Cụ già có ánh mắt sáng ngời như điện, ánh mắt đó biểu lộ một huyền công vô thượng, thoạt trông thấy là Độc Cô Thanh Tùng khiếp đảm liền.
Tuy nhiên, tinh quang của cụ già không có chút gì hung tàn cả, vẻ nghiêm chỉnh ấm dịu từ hòa chứ không khắc bạc lạnh lùng mà phần đông những kẻ bất cận nhân tình thường bộc hiện.
Cụ già có vẻ kinh dị khi Độc Cô Thanh Tùng và Ngươn Nhi xuất hiện trước mặt.
Cụ lẩm nhẩm :
Bỗng cụ già trố mắt nhìn sững Độc Cô Thanh Tùng rồi toàn thân run lên, đôi chân khẽ nhếch, bất thình lình lão bay mình đến cạnh chàng, chụp lấy cổ tay, bóp chặt vào mạch môn.
Râu tóc cụ già dựng ngược, chứng tỏ lão phẫn nộ đến cực độ, từ con người nhân hòa ái, đạo cốt tiên phong, lão biến nhanh thành một hung thần, hầm hừ chực sát sanh hại mạng.
Lão quát to :
Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, biết mình vì luyện Âm Công của Quỷ Phủ, do đó tà khí phát sanh, những tay tầm thường thì không nhìn thấu chứ đối với Thiên Địa Nhị Tướng thì môn tà đạo tối thượng này biểu lộ quá rõ rệt, không lọt khỏi ánh mắt sắc bén của bậc tiền bối danh trấn một thời.
Độc Cô Thanh Tùng không chuẩn bị câu giải thích, mơ hồ ấp úng đáp :
Lão già bóp mạnh tay hơn làm cho Độc Cô Thanh Tùng đau nhói, chàng cố cắn răng chịu đựng.
Nghe chàng tự xưng xuất xứ của môn công, lão già rít lên :
Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy cổ tay như bị gọng kềm siết chặt xuýt nghiền nát, đau đớn vô cùng.
Trong lúc đến đơn phòng của Lệ Quỷ Thượng Nhân, Độc Cô Thanh Tùng có tìm được quyển sổ tay của Thượng Nhân, ghi chép tất cả các tạp niệm cảm nghĩ thuở sanh tiền.
Có một đoạn nói về Thiên Địa Nhị Tướng khá rõ rệt.
Nhị Tướng tánh khí cương liệt, xem cái ác như thù, gặp ác là phải diệt trừ cho bằng được không vì một lẽ gì mà buông tha, chẳng khác gì con hổ đói nhiều ngày, gặp mồi ngon là vồ ngay. Nhị Tướng xem sự diệt ác như lẽ sống, cũng như hổ vồ mồi để duy trì sự sống.
Huyền Công của Nhị Tướng chuyên về thuần cương, dũng mãnh vô thường.
Nếu lão già xuống tay thực sự thì Độc Cô Thanh Tùng không tránh khỏi được nguy hiểm cho bản thân.
Lão già bỗng giở tay lên cao một chút.
Độc Cô Thanh Tùng nghe một đạo dương cương chưởng lực dồn ép khắp người chàng, từ bên ngoài xiết chặt vào, rất có thể trong nháy mắt thân hình chàng bẹp dí như quả chuối dưới chân voi.
Trong tình thế đó, cái chết chỉ như chỉ mảnh treo chuông, dù có phải mang tiếng vô lễ, Độc Cô Thanh Tùng cũng không thể bất động, chàng phải bảo tồn sinh mạng trước tiên.
Cố gắng chịu đau nơi cổ tay càng ngày càng bị bóp mạnh, chàng đưa cánh tay ra kia, vừa phát xuất một đạo âm nhu chưởng lực, vừa thét to :
Một âm kình, một dương lực chạm nhau, Độc Cô Thanh Tùng hự một tiếng lảo đảo dôi chân chực ngã.
Âm Dương tính sanh khắc, nếu đôi bên đồng lực thì âm dương hóa giải thành hòa hợp, biến hóa vô hình, nhưng khi âm dương không phù cường độ, thì sự khắc chế lại hết sức tai hại, bên nào yếu sẽ bị diệt ngay.
Và dĩ nhiên, Độc Cô Thanh Tùng mới ngần ấy tuổi, dù được y bát chân truyền, tựu trung công lực tu vi có làm sao sánh được bậc kỳ nhân từng súc tích nội gia chân lực hơn trăm năm ?
Dương mạnh, âm yếu, Độc Cô Thanh Tùng phải bại là đương nhiên.
Nếu là tay nào khác, chắc đã chết dưới một chưởng kình của lão già rồi.
May là chàng là người có sẵn căn cơ, lại luyện tập đúng phương pháp,thời gian tu vi tuy ngắn mà sức hàm dưỡng khá thâm hậu, chàng thoát được ngọn dương cương chân khí của lão già, nhờ vậy chàng chỉ bị chấn động nhẹ, chưa đến nỗi mang trọng thương.
Lão già trợn tròn đôi mắt, tinh quang sáng ngời, toan tiếp theo một chưởng nữa, Ngươn Nhi rú lên :
Vừa lúc đó, có tiếng gió quấn trong lòng địa đạo.
Hai bóng người lao đến như tên bắn, một bóng vàng, một bóng xanh.
Độc Cô Thanh Tùng tuy có chấn động tinh thần phân tán phần nào, song vẫn còn để sáng suốt nhận diện hai bóng đó.
Họ là Kim Xoa Giáo Chủ và Lục Vũ Lệnh Chủ.
Ngươn Nhi trông thấy họ xuất hiện, hắn rút soạt thanh Kim Kiếm ra khỏi vỏ liền.
Cử động của hắn, Lục Vũ Lệnh Chủ không hề nhìn thấy, một phần có lẽ hắn còn ít tuổi quá, Lục Vũ Lệnh Chủ không lưu ý, phần khác là Lục Vũ Lệnh Chủ đang cấp bách nhận ra Độc Cô Thanh Tùng đang bị kiềm hãm trong áp lực của lão già.
Hơn nữa, lão già có sắc mặt hầm hầm, như muốn ăn tươi nuốt sống ngay Độc Cô Thanh Tùng.
Bà vừa bay tới cục trường, nhanh như chớp vung mạnh bàn tay đẩy ra một chưởng kình, vút thẳng vào lão già.
Độc Cô Thanh Tùng thất sắc, thét chận :
Lục Vũ Lệnh Chủ không hiểu tại sao chàng lại ngăn trở mình không cho tiếp trợ giải cứu cho chàng.
Tuy nhiên, bà ngầm hiểu có lý do nào đó, và như vậy thì chàng cũng không đến nỗi nào nguy hại với lão già.
Bà liền thu tay về.
Nhưng bên kia, Ngươn Nhi đã vung kiếm vọt tới.
Một đóa kiếm hoa ngời lên tỏa rộng.
Đóa hoa úp xuống, chụp lên đầu Lục Vũ Lệnh Chủ.
Bị tấn công bất ngờ, Lục Vũ Lệnh Chủ cấp tốc lùi lại hơn trượng.
Có lẽ Ngươn Nhi cho rằng, Lục Vũ Lệnh Chủ vừa rồi xuất chiêu là để hạ sát Độc Cô Thanh Tùng ?
Hắn cho hai bóng người xuất hiện đó là đồng đảng của Huyết Ma Bang ?
Độc Cô Thanh Tùng sau khi ngăn chặn Lục Vũ Lệnh Chủ day trở lại lão già :
Lão già chớp mắt mấy phát, hầm hừ mấy tiếng, buông tay ra, trầm giọng :
Không vội lo phần việc của mình, Độc Cô Thanh Tùng day lại Ngươn Nhi :
Chàng trở qua lão già :
Lão già sôi giận :
Độc Cô Thanh Tùng đáp nhanh :
Chàng chưa buông dứt câu, lão già đã quát chặn :
Độc Cô Thanh Tùng hấp tấp trình bày :
Chàng lấy trong mình ra một quyển sổ bọc giấy vàng, hai tay đưa tới lão già :
Trong ấy có đoạn ghi chú khá rõ ràng về tiền bối. Xin tiền bối xem qua, tất hiểu chỗ chân thành của vãn sanh.
Lão già tiếp lấy quyển sổ, tỏ vẻ nghi ngờ :
Lão đã dịu nét mặt nhiều, giọng nói đã bớt hằn học.
Thân hình vừa nhích động, lão đã biến mất, không ai kịp trông thấy lão vút đi hướng nào.
Từ Kim Xoa Giáo Chủ, Lục Vũ Lệnh Chủ và Độc Cô Thanh Tùng, Ngươn Nhi, ai cũng lắc đầu thè lưỡi thán phục vũ công siêu thượng của lão.
Độc Cô Thanh Tùng bây giờ mới có thể tiếp xúc với Kim Xoa Giáo Chủ và Lục Vũ Lệnh Chủ.
Chàng tự hỏi, cả hai đến đây làm gì, họ có bao giờ hành động trùng hợp với Huyết Ma Bang đâu ?
Tuy nhiên gặp họ, chàng cảm thấy vui, nhất là gặp lại Kim Xoa Giáo Chủ, người đã gieo nhiều điều thắc mắc nơi chàng, và cũng là người khiến cho chàng nặng ưu tư hơn hết từ lúc chàng dấn thân ra giang hồ.
Chàng hỏi :
Lục Vũ Lệnh Chủ vẫn với vẻ mặt lạnh như giá băng, giọng nói khắc bạc muôn đời :
Rồi bà hỏi lại :
Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy, dù bà vẫn còn giữ thái độ lạnh lùng nhưng bà không có ý ác, chàng cười nhẹ :
Kim Xoa Giáo Chủ nhìn gương mặt trắng nhợt của Độc Cô Thanh Tùng lo ngại:
Giọng nói của Kim Xoa Giáo Chủ trầm ấm nhu hòa làm sao, nghe giọng nói đó, Độc Cô Thanh Tùng xúc động liền.
Chàng đã có cảm tưởng bà là mẹ của mình, chàng không thể nào xoá bỏ cảm tưởng đó, dù nhiều lý lẽ chứng minh sự trái ngược, dù bà chối cãi mối thâm tình đó.
Chàng xúc động, nhưng chàng có dám nhận liều đâu ?
Đôi mắt dán vào Kim Xoa Giáo Chủ, như hối hận, như van lơn cầu khẩn, như bày tỏ nỗi niềm u uẩn, niềm cảm xúc dâng trào, bốc thành một lớp sương mờ che ướt mắt của chàng.
Kim Xoa Giáo Chủ run người lên trước ánh mắt của chàng :
Độc Cô Thanh Tùng cố nén ngọn trào lòng, thấp giọng :
Kim Xoa Giáo Chủ ôn tồn :
Độc Cô Thanh Tùng nhìn ngay vào mặt bà :
Giáo Chủ run người trông thấy :
Độc Cô Thanh Tùng chớp mắt :
Giáo Chủ cũng chớp mắt, nhanh hơn, nhiều hơn :
Độc Cô Thanh Tùng thất vọng đến thiểu não :
Chàng muốn khóc. Màn sương ướt trước mắt như muốn cô đọng, kết thành hạt chực thoát vành mi.
Giáo Chủ day đầu qua hướng khác, đưa tay vén lại mái tóc rối.
Cánh tay có quét phớt lên mặt, bằng một động tác có thể bảo là vô tình mà cũng có thể là hữu ý.
Động tác đó, Độc Cô Thanh Tùng thấy rõ.
Chàng đảo bộ, bước tới trước mặt bà, gần hơn :
Kim Xoa Giáo Chủ buông tay xuống, điểm nhanh một nụ cười :
Bà cười xoà thành tiếng, phá tan niềm nghi ngờ của chàng.
Độc Cô Thanh Tùng hoang mang quá. Chàng dồn suối lệ trở vào lòng, cất tiếng bi thương :
Chàng không dấu được vẻ thiểu não của con người bơ vơ lạc lõng, nhưng nơi muốn bám víu vào thì lại rã rời như bọt biển đầu ghành, nhu khói mây đỉnh núi.
Có gì đâu ! Còn gì đâu ?
Chàng không nói gì cả ! Mà dù có cũng chỉ là mộng đã vỡ rồi, còn gì đâu ?
Chàng cúi gầm đầu xuống, chàng dời xa giáo chủ cất những bước chân nặng nề đi tới.
Kim Xoa Giáo Chủ hoảng hốt, chặc trước mặt :
Chàng ngẩng mặt lên lạnh lùng thốt ngoài câu hỏi của Giáo Chủ :
Ngươn Nhi hét lên :
Ánh kim quang ngời lên, hắn nhích động thân mình một chút, thanh Kim Kiếm đã bay vèo tới Lục Vũ Lệnh Chủ.
Trong khi Độc Cô Thanh Tùng và Kim Xoa Lệnh Chủ đối thoại bên này thì Lục Vũ Lệnh Chủ và Ngươn Nhi ghìm nhau, bật tia nhìn nảy lửa.
Ngươn Nhi nào biết Lục Vũ Lệnh Chủ có thái độ nào ? Song hắn vốn con dòng hào hiệp, khí phách ngang tàng, hắn đâu chịu khuất phục trước uy vũ của một ai.
Hắn thấy Lục Vũ Lệnh Chủ lườm hắn, hắn không biết vì lý do gì, hắn lườm lại liền. Lục Vũ Lệnh Chủ càng lườm dữ, hắn cũng trả lại không kém.
Cuối cùng, cả hai sắp động thủ.
Đến lúc Độc Cô Thanh Tùng buông lời gửi gắm hắn cho Lục Vũ Lệnh Chủ, hắn phừng phừng nổi giận, cho là một ai sỉ nhục nếu nhận sự che chở dìu dắt của một người mà hắn không có hảo cảm một chút nào.
Hắn lồng lên, khoa kiếm, nhào tới.
Nào phải riêng gì hắn không chấp nhận sự hướng dẫn của Lục Vũ Lệnh Chủ, chính bà ta cũng không chịu làm cái việc đó.
Ngươn Nhi không hiểu lý do sự ác cảm của Lục Vũ Lệnh Chủ nhưng Độc Cô Thanh Tùng thì biết.
Sở dĩ bà hờm hờm với Ngươn Nhi chỉ vì hắn sử dụng kiếm.
Bà có cái tật không bao giờ chịu nổi khi thấy kẻ nào cầm kiếm đứng trước mặt bà. Những kẻ đó phải chết với bà và đã có rất nhiều người chết vì cái tật của bà.
Từ trước đến nay chỉ có mỗi một mình chàng là được bà đặc cách phá lệ, chỉ vì bà đã lầm tưởng chàng là Hàn Ba Kiếm Khách.
Giờ đây, bà thấy Ngươn Nhi sử dụng kiếm, bà có thể nào bỏ qua cho hắn ?
Hiện tại, đối với Lục Vũ Lệnh Chủ, tuy Độc Cô Thanh Tùng không thân, song sự thù khích giữa nhau tan biến hết rồi, riêng cá nhân chàng thì chàng không thấy có gì đáng trách bà nữa.
Nhưng đứng về phía mặt võ lâm, chàng cho rằng Lục Vũ Lệnh Chủ còn duy trì tật xấu là điều quá đáng.
Ai lại vì thù hận một người dùng kiếm đã đối xử không đẹp với mình rồi đi oán ghét luôn tất cả các tay kiếm trên thế gian ?
Chàng bỗng nảy sanh cái ý dằn mặt bà ta một lần, may ra bà từ bỏ cái tật tai hại đó, tai hại cho những người kém bà và tai hại cho bà khi gặp tay cường địch.
Chàng thét gọi Ngươn Nhi :
Ánh kim quang vừa loé lên liền tắt ngấm, Ngươn Nhi đã đình thủ theo tiếng gọi của chàng.
Nhưng Lục Vũ Lệnh Chủ không vì hắn đình thủ mà lại lợi dụng...
Bà vung một bàn tay, đẩy một đạo chưởng kình, đồng thời bàn tay kia cũng đẩy ra, tung ba vệt xanh lao đi như điện xoẹt.
Bà hét to :
Độc Cô Thanh Tùng không chậm trễ, tung ngay một chưởng đánh vẹt kình đạo của Lệnh Chủ tạt qua một bên, lệch mục tiêu đồng thời chàng bay tới trước mặt Ngươn Nhi đưa tay kia đón ba mũi Lục Vũ Lệnh.
Chàng mỉm cười bảo Ngươn Nhi :
Ngươn Nhi trao kiếm liền cho chàng.
Cầm thanh kiếm trong tay, Độc Cô Thanh Tùng chưa kịp làm gì thì Kim Xoa Lệnh Chủ cao giọng nói :
Độc Cô Thanh Tùng hằn học :
Lục Vũ Lệnh Chủ cười to :
Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh :
Lệnh Chủ gằn giọng :
Độc Cô Thanh Tùng khoa thanh Kim Kiếm lên một vòng, hét lớn :
Hai đường kiếm Đằng Tường được Độc Cô Thanh Tùng áp dụng có công hiệu lợi dụng gấp mấy lần so với Ngươn Nhi, kim quang toa? rộng như chiếc tán phủ xuống đầu Lục Vũ Lệnh Chủ.
Độc Cô Thanh Tùng xuất thủ nhanh vô tưởng, Lệnh Chủ vừa thấy kiếm quang chớp lên, chưa kịp phản ứng thế nào thì kiếm quang đã chụp xuống đầu, bà nghe lạnh ở cổ.
Ánh kiếm quang tắt, mũi kiếm dí sát yết hầu bà. Mặt bà trắng nhợt, bà muốn rú lên nhưng vì quá khiếp sợ tiếng rú không phát ra trọn vẹn, chỉ nghe ú ớ trong cổ họng.
Độc Cô Thanh Tùng nhanh tay dịch mũi kiếm sang bên, nâng cao một tí, đặt sát cổ bà.
Chàng trầm giọng :
Qua phút giây kinh hoàng, Lục Vũ Lệnh Chủ nổi tính quật cường trở lại, bà hét:
Bà giận đến độ rung người lên như cơn sốt.
Tinh thần của Độc Cô Thanh Tùng lúc đó đang tuột dốc qua sự phủ nhận của Kim Xoa Giáo Chủ, con người ai ai cũng dễ phẫn chí trong lúc thất vọng, nên sự thách thức của Lục Vũ Lệnh Chủ khích động nhanh chóng Độc Cô Thanh Tùng, chàng muốn giết ngay Lục Vũ Lệnh Chủ mới hả.
Đôi mắt ngời lên sát khí, tay chàng nhấn mạnh thêm một chút, lưỡi kiếm bén ấn vào da cổ Lục Vũ Lệnh Chủ máu rịn ra liền.
Máu theo kiếm chảy đến tay chàng, máu kết thành giọt chảy xuống mình Lệnh Chủ.
Kim Xoa Giáo Chủ hoảng hốt rú lên :
Độc Cô Thanh Tùng gằn giọng :
Chàng hét to lên, sắp sửa hạ thủ.
Kim Xoa Giáo Chủ cuống quít :
Độc Cô Thanh Tùng trợn tròn đôi mắt, bắn đôi tròng ra ngoài, chàng hét lên như cuồng dại :
Kim Xoa Giáo Chủ đau khổ vô cùng, bà nghẹn ngào rên rỉ :
Kim Xoa Giáo Chủ đưa tay lên che mặt, bà khóc tiếng khóc càng to, hạt lệ càng lúc càng lớn, giòng lệ tuôn ra như suối.
Bà nức nở :
Ngoài tiếng khóc của Kim Xoa Giáo Chủ, cục trường không còn tiếng động nào khác.
Một không khí trầm lặng nhưng khẩn trương vô cùng, cái trầm lặng của chết sống, tồn vong trong đường tơ kẽ tóc, mỗi một biến động sắp diễn ra có tầm vóc quan trọng lớn lao vô cùng.
Độc Cô Thanh Tùng đã thu Kim Kiếm về, còn Lục Vũ Lệnh Chủ thì xuất thần như xác chết.
Chàng đứng nguyên tại chỗ, nhưng tâm hồn đang trải qua một cơn bão hãi hùng, cơn bão vô tình có mãnh lực tung mạnh người chàng lên, bất cứ về hướng nào, nhưng lạ lùng thay đôi chân nặng như núi gắn chặt vào nền địa tuyệt, nên cơn xao động của trận bão tâm hồn chỉ đảo mạnh xác thân mà không sao bứng bổng chân chàng nổi.
Mãnh lực của trận bão trong tâm hồn đó, cố thổi tung chàng sa vào lòng Kim Xoa Giáo Chủ nhưng một áp lực khác giằng co lại.
Kim Xoa Giáo Chủ cũng nhìn sững chàng qua màn lệ. Bà đã buông tay áo xuống, phô bày những ngấn lệ trên má, những hạt lệ còn cài mi...
Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng rú lên :
Chàng vọt chân nhảy tới, kịp lúc Kim Xoa Giáo Chủ mở rộng vòng tay đón chàng.
Mười mấy năm rồi, Kim Xoa Giáo Chủ đợi chờ, mong mỏi giây phút này.
Và Độc Cô Thanh Tùng dù thời gian đợi chờ không dài dẳng như Kim Xoa Giáo Chủ, bởi vì chàng chỉ nghĩ đến thân thế thực sự sau ngày Hàn Ba Kiếm Khách trong lốt đại thúc mang chàng rời khỏi gia trang của Song Phi Khách, thời gian đó dù ngắn thật nhưng sự bồng bột sôi động vẫn nồng nhiệt như thường.
Kim Xoa Giáo Chủ nức nở :
Chàng ôm Mẹ, xiết chặt tay hơn :
Con để cho Mẹ mỏi mòn héo hắt !
Khóc ! Trong trường hợp này, ai cầm được lệ xúc động chân thành ? Phải khóc cho vơi đi những uất ức buồn chứa dồn qua năm tháng, lời nói không đủ tháo trút những ý niềm cô đọng suốt thời gian dài mà người trong cảnh đếm từng giây phút.
Lâu lắm, hai mẹ con mới lắng dịu phần nào tâm tư.
Độc Cô Thanh Tùng đưa ánh mắt trìu mến nhìn mẹ :
Kim Xoa Giáo Chủ không nói gì.
Độc Cô Thanh Tùng lui lại :
Kim Xoa Giáo Chủ xoa đầu con :
Độc Cô Thanh Tùng lập luận :
Kim Xoa Giáo Chủ cười xoà :
Độc Cô Thanh Tùng bí lối, cười trừ.
Vừa lúc đó, Lục Vũ Lệnh Chủ tỉnh lại, bà thét to :
Bà buông xong tiếng cuối, xoay nhanh mình lại, toan phóng thân chạy đi.
Kim Xoa Giáo Chủ vội đảo bộ chặn trước mặt, bà đưa ánh mắt van cầu nhìn Lục Vũ Lệnh Chủ :
Lục Vũ Lệnh Chủ bật cười ghê rợn, lạnh lùng, không đáp một tiếng nào, lách mình sang một bên, tránh Kim Xoa Giáo Chủ định vọt đi.
Kim Xoa Giáo Chủ giang tay chận :
Lục Vũ Lệnh Chủ tròn mắt, bắn hung quang ngời như lửa phừng, cao giọng :
Độc Cô Thanh Tùng bước tới, quỳ xuống trước mặt mặt Lục Vũ Lệnh Chủ :
Lục Vũ Lệnh Chủ cười lạnh mấy tiếng, đưa tay xô vẹt Kim Xoa Giáo Chủ qua một bên, đoạn nhảy vọt ra xa ngoài ba trượng.
Kim Xoa Giáo Chủ vung chiếc phất trần, tung mình đuổi theo :
Em hãy tha thứ cho nó đi !
Lục Vũ Lệnh Chủ mặc cho Kim Xoa Giáo Chủ kêu gào, cứ phóng chân chạy luôn. Bà vừa chạy, vừa thốt vọng lại nhưng không quay đầu :
Kim Xoa Giáo Chủ vẫn theo sau :
Độc Cô Thanh Tùng thấy Mẹ và Dì chạy khá xa, chàng cấp tốc phóng chân chạy theo, vừa chạy vừa ngoảnh đầu lại gọi Ngươn Nhi :
Nhưng Kim Xoa Giáo Chủ gọi vọng lại chàng :
Dù Mẹ đã nói rất chí lý, Độc Cô Thanh Tùng đâu có thể dừng chân lại, chàng nghĩ rằng sự việc xảy ra là do chàng, chàng phải chịu trách nhiệm chứ để Mẹ chàng gánh chịu thì lòng nào nỡ ?
Chàng không dừng chân, cứ chạy theo mãi.
Nhưng một bóng người đã chặn trước mặt chàng.
Độc Cô Thanh Tùng giật mình dừng chân lại nhìn ra.
Người đó không ai khác chính là người đã gõ cửa cấm thất.
Lão đã đọc xong quyển tạp ký của Lệ Quỷ Thượng Nhân, lão trở lại tìm Độc Cô Thanh Tùng. Lão cười :
Rồi lão vẫy tay :
Lúc đó Ngươn Nhi đã đến bên Độc Cô Thanh Tùng. Lão nhìn cả hai, gật gù :
Độc Cô Thanh Tùng lúc đó còn lòng dạ nào tiếp chuyện với lão già ?
Chàng hấp tấp thốt :
Lão già cười :
Độc Cô Thanh Tùng rít lên :
Lão già trầm giọng :
Giọng nói của lão già hết sức nhân từ, ánh mắt thì hết sức nghiêm nghị.
Độc Cô Thanh Tùng gặn hỏi :
Lão già cười ha hả :
Qua phút giây xúc động, Độc Cô Thanh Tùng bình lặng, tâm tư trở lại bình thường.
Chàng biết mình đang hội kiến với một trong hai vị lão tiền bối Thiên Địa Nhị Tướng, nhưng người đứng trước mặt là Thiên Tướng hay Địa Tướng ?
Lão già ung dung tiếp nối :
Lão điểm nhẹ một nụ cười :
Độc Cô Thanh Tùng không còn do dự nữa, Thiên Địa Nhị Tướng là sao Bắc Đẩu, là toà Thái Sơn trong giới võ lâm, trên giang hồ còn ai không mơ ước được gặp bậc kỳ tài như thế ?
Nay chàng may mắn gặp được một, ít ra chàng cũng học hỏi được điểm gì nơi người ấy, chàng có thể nào từ chối cái đại hạnh này chăng ? Đại Thúc sau này hay được sẽ mắng chàng là một người ngu xuẩn nhất trên đời.
Ngoài ý niệm đó chàng còn muốn biết Địa Tướng lão tiền bối làm cách nào cứu thoát được Vô Danh Kiếm Khách hậu duệ và Võ Lâm Tam Kỳ, ai đã đưa họ đến Hồng Trạch Hồ giao cho Song Phi Khách ?
Chàng cùng Ngươn Nhi theo sau Địa Tướng, đi quanh quẩn theo hệ thống địa đạo chằng chịt một lúc, đến một gian nhà đất.
Vừa bước vào nhà, Độc Cô Thanh Tùng giật mình sửng sốt.
Nơi giữa nhà, có hai cỗ quan tài bằng đá, một cỗ đậy nắp kín bít, còn một cỗ thì chừa trống.
Cỗ quan tài chừa trống dĩ nhiên là chiếc giường ngủ của Địa Tướng và khi nào Địa Tướng chết đi, nơi đó sẽ là chỗ an nghỉ muôn đời.
Địa Tướng chỉ vào cỗ quan tài đậy nắp :
Sắc diện của Địa Tướng La Huy đột nhiên trầm buồn, giọng đầy bi thảm :
Địa Tướng lão nhân không ngăn được dòng lệ cạn, khi nhớ đến người xưa, lão để mặc cho những hạt lệ rơi dài trên má.
Lão nức nở, nghẹn ngào, lão bi thảm cực độ, lão muốn nói mà lời không thoát.
Độc Cô Thanh Tùng xúc động vô cùng trước đoạn giao tình chí thiết của Thiên Địa Nhị Tướng, chàng bồi hồi nhìn Địa Tướng lão nhân cung kính hỏi :
Địa Tướng lão nhân bị khích động mạnh, lão tung người run giọng đáp :
Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc :
Địa Tướng lão nhân căm hờn :
Độc Cô Thanh Tùng kêu lên :
Địa Tướng gằn giọng :
Giọng nói của Địa Tướng lão nhân từ từ thấp hơn :
Độc Cô Thanh Tùng giật mình thầm nghĩ :
Địa Tướng lão nhân tiếp nối :
Độc Cô Thanh Tùng an ủi :
Đã có cái tên Vạn Cực Aûo Nữ tất phải có người, vũ trụ dù bao la rộng lớn nhưng con người có phải là hạt cát đâu mà mình không tìm được !
Địa Tướng lão nhân chớp mắt, ngời tinh quang kỳ dị, vụt thốt :
Lão bước đến bên cỗ quan tài bỏ trống, đưa tay vào trong lấy ra một quyển sổ tay, trân trọng giao cho Độc Cô Thanh Tùng :
Độc Cô Thanh Tùng rung động toàn thân, chàng cảm xúc đến độ không buông tròn giọng đáp lời Địa Tướng lão nhân :
Địa Tướng chớp nhanh đôi mắt, nóng nảy :
Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu :
Địa Tướng lão nhân quẳng nhanh quyển sổ tay vào lòng chàng, đoạn cao giọng thốt :
Tiếp theo đó, Địa Tướng lão nhân lấy ra một chiếc bình nhỏ trao cho Ngươn Nhi :
Mấy tháng qua, cha con ngươi lưu trú tại Tề Vương biệt phủ, ta đã theo dò, quan sát rất kỹ, phần ngươi sát kiếp quá nhiều, không thể đảm đương việc lớn được. May ra nhờ người cứu giải sau này mới mong thoát nạn ! Thôi hai ngươi đi đi !
Thốt xong, Địa Tướng lão nhân từ từ bước vào cỗ quan tài, nằm xuống.
Độc Cô Thanh Tùng và Ngươn Nhi kinh sợ, vội nghiêng mình vòng tay tạ Ơn :
Địa Tướng lão nhân vẫy tay :
Ánh kỳ quang trong đôi mắt Địa Tướng lão nhân dần dần dịu lại, lão nhìn Độc Cô Thanh Tùng :
Chiếc nắp quan tài đã được đặt lên nửa phần từ lúc lão nhân trao thuốc cho Ngươn Nhi, giờ lão sửa lại cho ngay ngắn.
Gian nhà tự nhiên mất hẳn sinh khí theo chiếc nắp dấu kín một con người. Bầu không khí chìm trong tử tịch lạnh lùng ghê rợn.
Độc Cô Thanh Tùng cùng Ngươn Nhi rồi địa thất, theo địa đạo lên trên ra khỏi biệt phủ Tề Vương.
Độc Cô Thanh Tùng thốt :
Ngươn Nhi gật đầu đi liền.
Thời gian lúc đó đã tàn đêm, bình minh sắp trở lại trên vạn vật.
Độc Cô Thanh Tùng vào thành, ra cửa Bắc, theo đường sông tiến mãi, độ mười dặm đường, chàng đến một thôn nhỏ, nơi đây chàng có thuê chỗ ngụ trong một ngôi khách sạn yên tịnh.
Vùng Giang Nam là nơi dân cư trù mật, sinh hoạt phồn thịnh khách thương, khách du từ phương đổ về, mà Kim Lăng là chỗ hò hẹn gặp gỡ của bao nhiêu cuộc doanh cầu, trên thương trường cũng như trên vũ lâm.
Cho nên thành Kim Lăng náo nhiệt vô cùng, do đó có người nảy sinh cái ý lập quán trọ quanh vùng, nghinh đón những du khách thích thanh tịnh, chán ồn ào vì sinh họat mà phải đến Kim Lăng.
Độc Cô Thanh Tùng không muốn để lộ hành tung, nên tìm trọ nơi thanh tịnh ngoài thành.
Đối với chàng, mười dặm đường xa cách có ý nghĩa gì ?
Chàng không vào quán trọ, đi thẳng ra tàu ngựa, búng tay gọi khẽ :
Con Long Mã nghe tiếng người tiểu chủ, hí lên vui mừng.
Độc Cô Thanh Tùng mắng yêu :
Chàng mở cổng tàu ngựa, dắt Long Mã ra, đoạn trở vào phòng trọ lấy Quỷ Vương Trượng, trở ra rồi hướng lộn lại thành.