Sáng ngày hôm sau, hai người một thú tiếp tục hành trình.
Hai người cứ thế độc hành giữa bình nguyên cát mênh mông vô tận, trên đầu chỉ có lơ thơ vài gợn mây mỏng lững lờ trôi.
Không khí khô nóng khiến mặt đất mất đi hết sinh khí, những tia nắng vô tình chiếu thẳng vào hai kẻ lữ đồ trên sa mạc.
Đến buổi hoàng hôn, những tảng đá đã dần được thay thế bởi những hạt sỏi nhỏ... đến khi những hạt sỏi vụn được thay bằng những hạt cát mịn thì mặt trời đã lặn khuất sau đường chân trời.
Khí lạnh không biết từ đâu tràn về.
Lăng Độ Vũ cơ hồ như đã mất cảm giác về không gian và thời gian, chỉ biết không ngừng tiến về phía trước, lê từng bước, từng bước một trên sa mạc mênh mông. Những vết tích của sự tiếp xúc giữa con người và sa mạc trong phút chốc đã bị xóa nhòa, tựa như đang trong một thế giới mộng ảo vậy.
Vầng tân nguyệt nhu mì hòa dịu từ từ ló lên một cách xấu hổ, trong ánh sáng nhạt nhòa của buổi chiều tối.
Mokim hưng phấn thốt lên:
Nói đoạn gia tăng cước bộ, dắt lạc đà chạy về phía trước.
Lăng Độ Vũ dõi mắt nhìn theo, chỉ thấy một vùng cát vàng mênh mông mà hắn đã nhìn đến phát chán.
Một giờ sau, bọn họ đến bên một dòng sông đã cạn khô, ở dưới lòng sông là những tảng đá lớn màu xanh đen.
Mokim thuận theo dòng sông, đi về hướng Tây Nam.
Hai giờ sau, trời đã tối xịt, dưới ánh trăng mờ mờ, cuối cùng họ cũng tới được điểm tận cùng.
Lăng Độ Vũ hoan hỉ reo lên một tiếng.
Trước mắt là một vùng đất tràn ngập màu xanh, cỏ và cây bụi mọc um tùm khắp nơi.
Chim chóc bay lượn tròn trên không, bươm bướm kết thành từng đàn một múa lượn tung tăng.
Ở giữa ốc đảo này là một hồ nước, mực nước rất thấp nhưng cũng đủ để cho hai kẻ lữ đồ đã mệt mỏi sung sướng như điên cuồng.
Bọn họ chẳng quan tâm đến những vật thải của động vật bên bờ hồ, bổ người lao tới, há miệng uống ừng ực, đồng thời vảy nước vui đùa như trẻ con. Tối hôm đó, cả hai thỏa mãn nằm trên một bãi cỏ cách hồ nước chừng mười mét, thoải mái nghỉ ngơi, ngửa mặt ngắm trời sao.
Vũ trụ tráng lệ đến mê người.
Con lạc đà đang nhàn nhãn gặm cỏ.
Lăng Độ Vũ nói:
Mokim đáp:
Lăng Độ Vũ lại hỏi:
Mokim ngồi dậy nói:
Lăng Độ Vũ lại nhẹ giọng hỏi:
Mokim ngẩn người, trên mặt lộ ra biểu thì vô cùng kỳ quái, không biết là lão đang kinh hãi hay là đang hối hận nữa, chỉ thấy lão cúi đầu, trầm giọng nói:
Lăng Độ Vũ suy nghĩ một hồi, cuối cùng cũng không suy đoán thêm nữa, chuyển chủ đề nói:
Mokim lộ ra nụ cười bí hiểm nói:
Lăng Độ Vũ ngạc nhiên nói:
Sự tình càng lúc càng phức tạp, khiến cho đầu hắn như muốn vỡ tung.
Mokim thở dài, những nếp nhăn trên mặt dồn lại thành đống, ngay cả cặp mắt cũng như bị dồn ép đến phải nhắm chặt lại, định nói gì nhưng rồi lại thôi.
Lăng Độ Vũ nằm ngửa mặt xuống. Khi lê từng bước trên sa mạc, hắn đã hạ lời thế rằng chỉ cần có cơ hội được nằm xuống, hắn nhất quyết sẽ không chịu đứng lên nữa.
Hai con chẫm cáp1 đang hỗn chiến trên không trung, phát ra những tiếng kêu oang oác.
Mokim trầm giọng kể:
Lăng Độ Vũ nói:
Mokim gật đầu tán thưởng, nhìn hắn với ánh mắt khen ngợi tựa như muốn nói:
"Thằng ngốc như cậu không ngờ cũng có lúc không ngốc!", đoạn lão thở dài một tiếng:
"Tình tiết bên trong cũng không cần nhắc đến nữa... có điều! Tốt nhất cứ nói cho cậu biết thì hơn, phương pháp đó rất có hiệu quả! Ôi! Đã lâu lắm rồi tôi không nói chuyện thật lòng với người khác, vì vậy nói ra là khó khống chế được bản thân mình...".
1 Chẫm cáp: giống chim độc.
Lăng Độ Vũ cừoi cười nói:
Mokim lầm bầm chửi rủa mấy câu, sắc mặt trầm mặc, ánh mắt lúc thì ôn hòa, lúc thì giận dữ, thần thức chìm sâu vào hồi ức hơn trăm năm trước.
Ở ốc đảo xanh này, bên cạnh nguồn nước ngọt quý giá, dưới ánh trăng mờ mờ huyền ảo, màn đêm trở nên đẹp đến lạ lùng.
Lăng Độ Vũ nằm nghe tiếng chim kêu, tiếng côn trùng, dần dần chìm vào giấc ngủ.
Không biết bao lâu sau, bên chỗ Mokim nằm chợt truyền lại tiếng động của người ngồi dậy, Lăng Độ Vũ cảnh giác hơn người, lập tức giật mình tỉnh giấc.
Dưới ánh sáng xanh nhàn nhạt của mặt trăng, sắc mặt của Mokim lộ vẻ ngưng trọng lạ thường.
Lăng Độ Vũ hỏi:
Bốn bề đều lặng tĩnh như tờ, ngay cả một chút hiện thượng dị thường hay thanh âm gì cũng không có.
Mokim nhảy dựng lên, giật lấy khẩu súng và túi đạn đặt bên cạnh Lăng Độ Vũ, chạy ra phía sau một tảng đá lớn, lúc về thì hai tay đã trống trơn:
Lăng Độ Vũ ngạc nhiên hỏi:
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ kinh hãi thốt lên:
Mokim nhổ ra một bãi nước bọt, hừ nhẹ nói:
Lăng Độ Vũ nghiêng tai lắng nghe, nhưng vẫn không thể nghe thấy bất kỳ thanh âm nào.
Lẽ nào Mokim và Thánh Nữ sở hữu một loại năng lực siêu phàm giống nhau, có thể cảm giác được động tĩnh của người và súc vật từ xa.
Đây có phải là giác quan thứ sáu của những người sống trong sa mạc?
Lăng Độ Vũ không hiểu hỏi:
Mokim sảng khoái nói:
Lúc này, từ phía nam truyền lại tiếng động rầm rập.
Không lâu sau thì cả bốn hướng cùng vang lên những tiếng rầm rập.
Tiếng lạc đà phi trên cát.
Ốc đảo trở nên xao động.
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ gật đầu.
Mokim lại hỏi:
Lăng Độ Vũ khẽ gật đầu đáp:
Mokim nói:
Tiếp đó lão chợt biến sắc mặt nói:
Lăng Độ Vũ cũng thoáng chấn động, nhớ ra con lạc đà là do ăn trộm mới có.
Thời gian không còn kịp nữa.
Bọn họ đã lạc giữa trùng vây.
Các loại vũ khí từ súng máy tự động nhất đến súng trường thô sơ nhất đều hướng nòng về phía hai người một già một trẻ.
Con lạc đà về với chủ cũ, được dắt sang một bên.
Ít nhất là hai trăm chiến sĩ Dulua đang vây lấy họ.
Không một ai lên tiếng, mắt lộ hung quang, sát khí bừng bừng.
Mokim giả vờ sợ hãi, không ngừng run rẩy, diễn xuất của lão thật chẳng kém diễn viên đoạt giải Oscar chút nào.
Lăng Độ Vũ cũng cũng bắt chiếc lão, giả vờ sợ hãi đến ngây người, mềm nhũn ngã phịch xuống đất.
Những người bao vây dần nhích ra.
Một người đàn ông cao lớn, cưỡi một con lạc đà đặc biệt cao to, trang trí hoa lệ chầm chậm tiến tới, dừng lại trước mặt hai người.
Người này ước chừng khoảng trên dưới bốn mươi tuổi, toàn thân tràn đầy sức mạnh, ánh mắt hung hãn bộc phát hung quang, khuôn mặt dài hơn người bình thường, xanh xanh trắng trắng khiến người ta có cảm giác, mỗi khi gã ta giết người, tuyệt đối sẽ không nương tay cho bất kỳ ai...
Thân người gã ta rất thẳng, tựa hồ như được đúc bằng xi măng cốt thép vậy.
Gã... giống như một con sói đang đói khát.
Sói Trắng.
Không còn danh hiệu nào phù hợp hơn nữa.
Hai mắt Sói Trắng bắn ra những tia nhìn lạnh lẽo, quan sát hai người một lượt, cuối cùng thì ánh mắt ấy cũng dừng lại trên mặt Lăng Độ Vũ. Gã dùng một thứ tiếng Anh tồi tệ hỏi hắn:
Giọng nói của gã ta hết sức cao, tựa như người ta đang rít lên vậy, khó nghe vô cùng.
Lăng Độ Vũ đang định trả lời.
Mokim chợt lên tiếng chen vào:
Sói Trắng rít lên một tiếng lạnh lẽo, quát:
Mokim vội thốt:
Một gã người Dulua từ phía sau bước lên, dùng roi quất mạnh vào lưng Mokim.
Lão ta giả vờ đau đớn lăn lộn dưới đất, không dám lên tiếng nữa.
Sói Trắng chỉ tay vào Lăng Độ Vũ nói:
Lăng Độ Vũ hít sâu vào một hơi, cố ý lớn tiếng nói:
Sói Trắng ngửa mặt cười dài, tiếng cười của gã giống như một con sói đang hú gọi bầy, khí thế như muốn dìm chết người ta trong sự sợ hãi.
Sau đó gã lại chỉ tay vào con lạc đà hỏi:
Mokim đang định lên tiếng thì một roi nữa lại quất xuống.
Mokim kêu lên một tiếng, không biết là do đau đớn thật hay là lo lắng Lăng Độ Vũ đối đáp có chỗ nào sơ thất.
Lăng Độ Vũ có thể nói là một chuyên gia bịa chuyện, mặt hắn chẳng hề đổi sắc nói:
Sói Trắng lại hỏi tiếp:
Câu hỏi này đúng vào chỗ yếu hại, Lăng Độ Vũ và Mokim hai người đi trên sa mạc, tuyệt đối không thể không có lạc đà được.
Lăng Độ Vũ thở dài than:
Mokim chợt gắt lên:
Sói Trắng quát lớn:
Lăng Độ Vũ lại kể tiếp:
Sói Trắng gầm gừ nói:
Các chiến sĩ Dulua liền nhất tề giương súng, cao giọng hô lớn:
Ánh mắt Sói Trắng lộ một vẻ khát vọng tình dục mãnh liệt, khiến người ta tuyệt đối không thể hoài nghi về quyết tâm đoạt được thánh nữ của gã.
Người đàn bà kỳ lạ này vừa là tử địch, nhưng cũng là người tình mà gã hằng mong muốn đã bao lâu nay.
Sói Trắng quay lạc đà bỏ đi, trầm giọng nói:
Lăng Độ Vũ chưa kịp kháng nghị gì thì một họng súng đã chĩa vào gáy hắn:
Lăng Độ Vũ và Mokim đưa mắt nhìn nhau. Cả hai những tưởng rằng đã thoát được đại nạn, nào ngờ tránh vỏ dưa lại gặp phải vỏ dừa.
Đoàn binh sĩ Dulua dẫn theo Lăng Độ Vũ và Mokim rời khỏi ốc đảo, tiến về sa mạc mênh mông vô cùng tận.
Mấy ngày tiếp sau của họ, đương nhiên là khổ sở vô cùng.
Mokim giả vờ già yếu, ngã gục xuống mấy lần, một gã người Dulua mềm lòng đã cho lão ngồi lên lạc đà, chỉ còn lại một mình Lăng Độ Vũ phải đi bộ trên sa mạc.
Hơn hai trăm năm mươi con người và bốn trăm con lạc đà tạo thành một đoàn dài tựa một con rắn khổng lồ đang trườn mình trên sa mạc.
Ngoại trừ việc phải đi bộ, thức ăn nước uống cũng không thiếu thốn lắm, có điều những đồ vật có giá trị trên người Lăng Độ Vũ từ chiếc đồng hồ đeo tay đến một cây bút đều bị đám người Dulua tham lam lột sạch, tiền thì càng không cần phải nói, hơn năm ngàn đô la hắn mang theo đã "cung phụng" hết cả cho Sói Trắng. Cũng may, tiền bạc có thể thông thần, đến ngày thứ ba thì hắn được cho cưỡi một con lạc đà cái gầy còm, ít ra cũng thoát khỏi cảnh bộ hành trên sa mạc.
Thân phận hai người rất kỳ lạ, cũng không biết nên coi là tù binh hay là khách nữa.
Mỗi ngày khi thức dậy, các ở sa mạc đều lạnh ngắt như tuyết, nhưng chỉ sau khi mặt trời lên chừng hai giờ đồng hồ, cát lại lập tức nóng như lửa đốt, làm cho mọi vật dám dẫm lên nó phải bỏng rát.
Một nóng một lạnh, khiến con người trở nên mệt mỏi yếu ớt. Bắt đầu từ ngày thứ hai, cả đoàn người tiến vào một vùng đồi cát mênh mông, liên miên bất tuyệt, tốc độ cũng giảm dần.
Vô luận là nhìn theo phương hướng nào, cũng đều là những đồi cát nhấp nhô lên xuống, cơ hồ như cả thế giới này đều như vậy vậy.
Đến tối ngày thứ ba thì Lăng Độ Vũ được gọi vào lều của Sói Trắng.
Mokim lần này không được gọi, trong mắt của Sói Trắng, lão ta chỉ là một lão già dẫn đường vô dụng.
Lều của Sói Trắng dùng một thứ vải dày màu xám trắng dựng thành, có tám cây cột, bốn cây xà chống đỡ.
Bên trong tương đối rộng rãi, có thể cho chừng hơn chục người tụ tập.
Dưới đất trải một tấm thảm dầy, khiến người ta quên đi những hạt cát khó chịu bên dưới.
Sói Trắng ngồi xếp bằng giữa lều, một tên thuộc hạ đang quỳ một bên, đun trà cho gã.
Lăng Độ Vũ đi qua từng đống yên lạc đà, quần áo, thức ăn, bao nước và vũ khí đến trước mặt Sói Trắng.
Gã ta khẽ vẫy vẫy tay, Lăng Độ Vũ cũng không khách sáo, liền ngồi luôn xuống.
Có người mang đến hai cốc trà cao chừng mười phân, bên trong đổ đầy một thứ trà gì đó đang bốc hơi nghi ngút.
Sói Trắng nâng cốc trà lên, hô vang:
Sau đó ngửa cổ uống cạn.
Lăng Độ Vũ lúc đầu không biết làm gì, sau thấy ánh mắt Sói Trắng như muốn nói hãy làm theo gã. Nên cũng cầm cốc trà lên hô:
Đoạn ngửa cổ uống cạn. Chỉ thấy thứ trà này mùi thơm sực nức, vị ngọt mát vô cùng.
Hai người không ngừng hô vang: "Lạy thánh Ala", uống liên tục mấy chén trà.
Dường như Sói Trắng đang ở trong tâm trạng cực tốt, ánh mắt nhìn Lăng Độ Vũ cũng không còn vẻ hung dữ nữa, một hồi lâu sau gã ta mới lên tiếng:
Lăng Độ Vũ nhún vai nói:
Sói Trắng ngạc nhiên thốt lên, tựa hồ như không tin vào những gì gã vừa nghe thấy:
Lăng Độ Vũ cười cười nói:
Sói Trắng nhìn hắn như nhìn một con quái vật.
Lăng Độ Vũ lại nói tiếp:
Sói Trắng nhìn hắn, giờ thì như đang nhìn một thằng ngốc.
Lăng Độ Vũ đành dối gạt lương tâm mình, thở dài cảm thán:
Trong mắt Sói Trắng thoáng lộ nét cười:
Nói đến đây, bất chợt gã nhắm mắt lại trầm tư một hồi.
Khi mở mắt ra, gã thở dài một tiếng nói:
Lăng Độ Vũ đương nhiên biết người gã đang nói đến là Thánh Nữ, một giấc mộng đẹp của đàn ông trên khắp thế gian này, một bảo vật vô giá.
Nghĩ đến đây, hắn lại nhớ đến thân thể trần truồng của Thánh Nữ lúc ở Mê Cung, cùng với ánh mắt sâu thẳm mê người ấy.
Sói Trắng chợt chuyển chủ đề cuộc nói chuyện:
Lăng Độ Vũ thầm đoán đây mới là chính đề, liền nhạt giọng nói:
Sói Trắng lại nói tiếp:
Chuyện bắt bớ này đương nhiên không thể tự dưng mà thả hắn và Mokim ra được, cũng may là tiền có thể giải quyết được rất nhiều vấn đề.
Lăng Độ Vũ hỏi:
Hai mắt Sói Trắng bắn ra những tia nhìn sắc lạnh:
Lăng Độ Vũ mỉm cười:
Sói Trắng trầm ngâm, giơ năm ngón tay ra.
Lăng Độ Vũ hỏi:
Sói Trắng gật đầu:
Lăng Độ Vũ cũng gật đầu nói:
Sói Trắng lộ vẻ hoan hỉ, trầm giọng hỏi:
Lăng Độ Vũ nói:
Sói Trắng cười cười đáp:
Lăng Độ Vũ nhanh nhẹn đáp:
Sói Trắng vỗ tay nói:
Khi Lăng Độ Vũ trở về nơi nghỉ ngơi, thái độ tiếp đãi đã hoàn toàn thay đổi.
Hắn được hưởng dụng cả một căn lều riêng, ngay cả Mokim cũng được thơm lây, thân phận cũng cao quý lên mấy bậc.
Mokim thần sắc quái dị, ngồi ở một góc lều, nhưng lão không hề truy vấn Lăng Độ
Vũ xem đã xảy ra chuyện gì.
Lăng Độ Vũ tâm trạng rất tốt, nghĩ đến những ngày tháng sung sướng khi rời khỏi sa mạc trong lòng không khỏi khoan khoái, chẳng mấy chốc đã chìm sâu vào giấc ngủ.
Ngày hôm sau, lại bắt đầu cuộc hành trình vô tận.
Cảnh tượng sa mạc đơn điệu vô vị, tựa như đang phải xem đi xem lại một đoạn phim vậy.
Bạn sẽ mất đi cái mong muốn và cảm hứng được "nhìn".
Đồi cát liên miên bất tuyệt kéo dài đến tận đường chân trời.
Các đồi cát phân thành hai mặt rõ rệt.
Bên mặt hứng gió, các hạt cát kết chặt lại với nhau, còn bên kia lại chảy ra như nước, hễ đạp chân vào là lút đến tận mắt cá, những hạt cát nóng bỏng khiến Lăng Độ
Vũ nhớ đến chảo rang hạt dẻ của người hàng rong bày bán trên phố.
Đoàn người đi theo hình chữ chi, vượt qua những đồi cát với tốc độ chậm như sên.
Những con lạc đà có vẻ khẩn trương, không ngừng kêu vang, có những con còn dừng lại đứng yên, kiên quyết không chịu đi khiến cho tốc độ đã chậm lại càng thêm chậm.
Mokim tràn đầy tâm sự, sắc mặt lúc thì vui vẻ, lúc thì lo âu.
Lăng Độ Vũ cũng chẳng buồn hỏi chuyện lão.
Đêm hôm đó, Mokim đánh thức Lăng Độ Vũ dậy.
Lăng Độ Vũ mệt mỏi ngồi dậy, phát hiện hai mắt Mokim đang lấp lánh những tia sáng kỳ lạ.
Hắn uể oải hỏi:
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ ngạc nhiên nói:
Hắn nói vậy, hoàn toàn không hề có ý châm biếm chút nào, Mokim đích thực thừa năng lực bảo vệ bản thân trong sa mạc này.
Mokim cố ngậm bồ hòn làm ngọt nói:
Lăng Độ Vũ đành nói:
Mokim trầm ngâm một hồi rồi mới nói:
Lăng Độ Vũ kinh ngạc hỏi:
Mokim không để ý đến chuyện hắn lấy oán báo oán, lời lời đều châm chọc lão, nghiêm túc nói:
Lăng Độ Vũ hoang mang lắc đầu.
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ chau mày hỏi:
Mokim làm ra vẻ khó sử nói:
Lăng Độ Vũ cười sặc sụa, cười đến nỗi gập cả bụng lại nói:
Mokim tức giận nói:
Lăng Độ Vũ cười lạnh nói:
Nói xong, hắn liền nằm phịch xuống, nhắm mắt chuẩn bị ngủ lại.
Mokim không hề động đậy, trong lòng như có muôn ngàn con sóng đang thét gào, do dự không biết quyết định làm sao.
Cuối cùng lão cũng thở dài một tiếng, lật tấm chăn của hắn lên, nghiêm giọng nói:
Lăng Độ Vũ ngồi dậy nói:
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ ngắt lời lão ta:
Đến đây, trong lòng hắn bất giác xuất hiện một cảm giác quen thuộc, dường như hắn đã có ấn tượng gì đó về tảng đá này.
Mokim thở dài nói:
Lăng Độ Vũ lạnh lùng nói:
Mokim ngạc nhiên nói:
Lăng Độ Vũ cười cười nói:
Mokim mặt không đổi sắc, thản nhiên nói:
Lăng Độ Vũ cố nín cười nói:
Mokim cười đến chảy nước mắt, thở hổn hển nói:
Lăng Độ Vũ lại nói:
Hắn vừa nhớ lại đoạn tin vắn đọc trên báo trước khi lên máy bay, liền cố ý dò hỏi Mokim xem sao.
Mokim cứng đờ người, trên mặt lộ vẻ kinh hãi khôn cùng, run run giọng hỏi:
Lăng Độ Vũ cảm thấy rất hứng thú, liền giả bộ nghiêm giọng nói:
Sắc mặt Mokim lúc xanh lúc trắng, hiển nhiên là đang đấu tranh tâm lý rất dữ đội.
Bí mật này lão đã giấu hơn một trăm năm, bây giờ phải nói ra, đương nhiên là rất khó chịu.
Lăng Độ Vũ uể oải nói:
Nói đoạn lại nằm xuống.
Mokim vội đưa tay cản hắn lại, ngập ngừng nói:
Lăng Độ Vũ thúc giục:
Mokim cúi đầu, chầm chậm kể:
Lăng Độ Vũ nghĩ đến trận gió cát mấy ngày trước, trong lòng vẫn còn cảm thấy hơi sợ.
Ánh mắt Mokim lộ vẻ vừa kinh vừa hỉ, tiếp tục nói:
Lăng Độ Vũ càng lúc càng thêm hiếu kỳ, Mokim ngữ khí hết sức thành khẩn, có lẽ là lão không nói dối. Đêm hôm ấy nhất định đã xảy ra một chuyện kinh thiên động địa.
Lúc đầu hắn vốn không tin Mokim đã già như lão nói, nhưng bây giờ có lẽ cần phải suy nghĩ lại.
Con người có một bản năng đó là đặt những chuyện không hiểu hoặc không lý giải nổi ra khỏi suy nghĩ của mình, Thánh Nữ, Ngự Thần Khí, Mokim, tảng thiên thạch bị mất tích đều thuộc loại này, vốn đã bị Lăng Độ Vũ đặt sang một bên, bây giờ bất chợt lại tràn về trong đầu hắn.
Giộng nói của Mokim lúc trầm lúc bổng:
Tình tiết bên trong thế nào tôi không cần kể nữa. Lúc ấy, tôi đang định chiếm hữu Maren thì một âm thanh sắc nhọn vang lên, như muốn chọc thủng tai chúng tôi ra vậy. Tôi và nó lăn lộn dưới đất, máu trào ra từ hai lỗ tai. Hai chúng tôi vừa lăn ra khỏi lều liền lập tức trợn mắt há hốc mồn ra nhìn. Một vòng ánh sáng lớn từ từ rơi xuống, đồng thời trong tim cũng vang lên tiếng nói:
Trở về đi! Trở về đi!
Chỉ là không biết có phải đó là ảo giác của tôi hay không mà thôi.
Lăng Độ Vũ toàn thân chấn động, nhớ lại câu nói của Thánh Nữ ở Mê Cung: "Tôi biết nó có điểm tận cùng mà, bằng không thì "nó" sẽ không quay lại, nhưng bên ngoài điểm tận cùng là thứ gì?".
Lăng Độ Vũ trầm giọng nói:
Mokim không dám tin hỏi lại:
Lăng Độ Vũ không trả lời câu hỏi của lão mà chỉ giục:
Mokim như đang chìm sâu vào giấc mộng quá khứ, chầm chậm kể tiếp:
Sau khi âm thanh đó ngưng lại, vầng sáng đó từ từ hạ xuống, cuối cùng thì cũng chạm tới mặt cát. Luồng sáng trắng chói chang chiếu rọi cả một vùng rộng lớn.
Lúc dầu chúng tôi không dám lại gần, nhưng sau do quá hiếu kỳ nên đã lại gần quan sát, thì ra đó là một tảng đá lớn hình tròn.
Lăng Độ Vũ nói:
Mokim gật đầu - Chính là tảng đá đó!
Hai người trầm mặc một hồi lâu.
Mokim lại kể tiếp:
Chuyện kỳ diệu nhất đã xảy ra, tảng đá phát ra hào quang chói lọi, bạch quang dần bị thay thế bởi những vầng hào quang đủ màu sắc, tôi không còn nhìn thấy cái lều, cát và bầu trời đêm nữa, xung quanh toàn là những tia sáng quái dị, chúng bao trùm lấy tôi và Maren, tiếp đó, từ giữa tảng đá mọc lên một cái ống dài chừng nửa mét, phát ra những tia điện mãnh liệt, không ngừng bắt về phía chúng tôi. Mỗi một đạo điện quanh đánh tới, tôi đều cảm thấy như đầu óc đảo lộn một lần vậy.
Tôi đã quên hết tất cả, trong đầu xuất hiện rất nhiều ảo tưởng như từng bức tranh một hiển hiện ra trong đầu. Tôi... tôi đã nhìn thấy thế giới của thần thánh!
Lăng Độ Vũ ngây người:
Thế giới của thần thánh?
Tôi nhìn thấy một tòa cung điện kỳ dị, có người cưỡi một con ngựa trắng có cánh bay trên không, người đó bay vào một khu rừng sâu thẳm, tôi muốn chạy theo nhưng không kịp, ngoài ra còn có rất nhiều âm thanh lạ, nhưng lúc ấy đầu óc tôi như mê muội, không thể nào lắng nghe được, cuối cùng thì tôi ngã lăn xuống, bất tỉnh nhân sự.
Mokim nghiến răng, rít giọng kể tiếp:
Lăng Độ Vũ nói:
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ chợt hỏi:
Mokim lắc đầu:
Lăng Độ Vũ nói:
Mokim gật đầu đáp:
Lăng Độ Vũ ngạc nhiên nói:
Mokim cười khổ nói:
Lăng Độ Vũ nhướng mày nói:
Mokim cũng lắc đầu đáp:
Lăng Độ Vũ thở dài nói:
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ nói:
Mokim nói:
Lăng Độ Vũ nghĩ ngợi giây lát rồi vỗ vai lão nói: