Dịch & Biên: Lãng Nhân Môn
Thành phố B rất nhỏ, Tiểu Mi đưa Nam Sơn đi hai ngày thì đã dạo hết những chỗ chơi vui ở nơi này.
Đến ngày cuối cùng, cô bé mời Nam Sơn đến nhà bà ngoại mình, muốn cho cô xem nơi mình trải qua thời thơ ấu.
Trước đây vì ba mẹ Tần đều bận việc nên bà ngoại của Tiểu Mi đã nuôi cô bé tới tận năm mười tuổi.
Đáng tiếc là khi Tiểu Mi lên đại học thì bà cô bé lạiqua đời.
Nam Sơn đồng ý.
Dọc đường đi, Tiểu Mi cứ nói líu ríu không ngừng về phong cảnh nhà bà và chuyện thời thơ ấu.
Vào năm trước, nhà bà ngoại của Tiểu Mi đã đổ sụp vì lâu ngày không có ai ở.
Vì thôn Lý Chu còn rất ít người nên chỉ có hai chuyến xe tới đó, một chuyến vào bảy giờ sáng và một chuyến lúc một giờ chiều.
Xe chỉ dừng ở cổng thôn, mà nhà bà ngoại Tiểu Mi lại ở tít cuối làng, thậm chí còn phải vòng qua một ngọn núi mới tới.
Bởi vậy Tiểu Mi và Nam Sơn định đến đó rồi ở nhờ nhà dân làng một đêm, đi dạo loanh quanh rồi qua hôm sau mới trở về.
Hai người đeo balo, bên trong có quần áo thay giặt, đồ ăn đóng hộp, đèn pin, bật lửa và nhiều thứ khác để đề phòng trong mọi tình huống.
Cả một xe đông đúc, cuối cùng chỉ còn lại Tiểu Mi và Nam Sơn.
…
Nam Sơn và Tiểu Mi vừa xuống xe thì giật mình kinh ngạc vì cảnh tượng hoang vắng trước mắt.
Hai bên đường lác đác vài ngôi nhà lụp xụp chìm nghỉm trong cỏ dại rậm rạp, thậm chí có vài nhà gần như đổ sập, không có lấy một chút hơi người.
Tiểu Mi nói với vẻ không dám chắc.
Mình vào trong xem thử đi.
Ừ.
Sự thật chứng minh, thôn Lý Chu đã trở thành một ngôi làng chết.
Hai người đi hết nửa thôn, nhưng đến một con chó cũng chẳng thấy chứ đừng nói là người.
Nhà nào cũng chìm trong cỏ dại um tùm, quả trên cây chín rục cũng không ai hái.
Thảo nào cả ngày chỉ có hai chuyến xe về đây.
Bởi vì có lẽ trừ người về viếng mộ ra thì chẳng còn ai tới đây làm gì cả.
Hai người đưa mắt nhìn nhau, ý tưởng ở nhờ người dân trong thôn một đêm đã tan tành mây khói.
Tiểu Mi sững ra rồi than thở.
Về thẳng nhà bà ngoại em luôn đi, mình về sớm có khi còn kịp xe lúc một giờ đấy.
Đành thế thôi vậy.
Tiểu Mi lần theo trí nhớ đi vòng hơn nửa làng mới tìm ra con đường dẫn đến nhà bà ngoại.
Nam Sơn chỉ vào con đường hẹp quanh co trước mặt, bảo:
Trên mặt đất có rất nhiều cành cây gãy rải rác, chỗ bị bẻ vẫn còn tươi nguyên.
Theo lý mà nói thì cả thôn đã chẳng còn ai, lẽ ra đường này không thể có ai đi qua mới đúng.
Tiểu Mi nghĩ ngợi rồi bảo:
Có khi là đi tìm kho báu đấy.
Tìm kho báu á?
Mình vừa đi vừa nói.
Tiểu Mi cầm một con dao quắm đi đằng trước phát quang lối đi.
Họ lấy được con dao này trong kho của một nhà nông, trên tay Nam Sơn còn cầm một chiếc liềm.
Hai người định lúc nào về sẽ trả đồ cho chủ cũ.
…
Tiểu Mi bắt đầu kể câu chuyện về vụ tìm kho báu kia:
Tiểu Mi vung dao vài cái để xua mấy con muỗi đang bao vây mình:
Nam Sơn nghe mà hứng thú dạt dào:
Thế người bảo mẫu kia đâu?
Nghe nói bà ấy xử lý xong hậu sự thì đi mất rồi.
Tiểu Mi cười rồi đoán:
Tiểu Mi đẩy một chạc cây ra:
Vừa đi vừa nói, thời gian trôi rất nhanh.
Khoảng nửa tiếng sau thì hai người ra khỏi đường núi.
Tiểu Mi chỉ về phía tay trái ở đằng trước.
Nam Sơn nhìn theo hướng cô ấy chỉ thì chỉ thấy một điểm đen nhỏ xíu.
Mà ở hướng ngược lại chính là biển rộng xanh ngăn ngắt. Cô nhắm mắt lại, mùi biển mặn mòi phả thẳng vào khoang mũi.
Tiểu Mi háo hức chạy về phía điểm đen kia còn Nam Sơn chậm rãi theo sau.
…
Trước mặt họ chỉ còn một đống đổ nát, cây xà ngang lớn đã mục ruỗng từ lâu, đầu gỗ còn mọc nấm mốc và rêu xanh rì.
Tiểu Mi ngây người nhìn cảnh tượng ấy, nước mắt ầng ậng. Cô bé lẩm bẩm nói:
Cảnh còn người mất chính là khi bạn biết rõ ở đó có một ngôi nhà, nhưng đến khi bạn quay về xem thì nó đã bị san phẳng hoặc bị thay thế bởi một căn nhà khác rồi.
Trước đống đổ nát có một cây đào, trông có vẻ đã già cỗi lắm rồi, chắc là không thể ra quả được nữa.
Nam Sơn vỗ vỗ vai Tiểu Mi an ủi.
Cô đang định nói gì đó thì trời đột nhiên sầm xuống và nổi cơn dông.
Tiểu Mi lo lắng nhìn trời, mây đen đã kéo kín cả khoảng không.
Chờ cơn mưa này tạnh thì hai người sẽ về theo lối cũ.
Tiểu Mi nâng tay chỉ về một ngôi nhà ở phía xa, đó chính là ngôi nhà có lẽ có kho báu mà cô vừa kể xong.
Bà chủ nhà ấy giàu có, dùng những nguyên vật liệu tốt nhất để xây nhà, cho nên dù đã lâu không ai ở nhưng ngôi nhà ấy vẫn sừng sững không đổ.
Đi được nửa đường, Tiểu Mi đột nhiên ghé sát tai Nam Sơn mà bảo:
Ngôi nhà cũ ấy đã hai chục năm nay không ai ở rồi.
Nam Sơn ho khẽ một tiếng:
Ngẫm lại thì Cố Thăng đúng là siêu nhọ.
Người ta chuẩn bị một âm mưu mất bảy tám năm, thế mà anh ta cũng dính vào cho được.
Tiểu Mi hất cằm về phía bờ cát:
Nam Sơn nhìn qua thì thấy đó là một người đàn ông có thân hình cao lớn, tay cầm một túi to. Anh ta đang vui vẻ chạy về phía họ.
Người đó càng đến gần thì Nam Sơn lại càng thấy quen quen.
Đến khi ba người chỉ còn cách nhau vài chục mét Nam Sơn đã nhận ra người này. Đây chẳng phải là Cố Thăng hay sao? Đang yên đang lành, anh ta chạy tới đây làm cái quái gì thế?
Anh ta bảo cô là mấy ngày này đi nghỉ mát cơ mà?
Nam Sơn nhìn Tiểu Mi rồi bảo:
Chị bắt đầu thấy chúng mình hơi nhọ rồi đấy.
Sao lại thế?
Nam Sơn đáp: