Tu La Ngọc Nữ thừa lúc mọi người không chú ý đến bà, bất thình lình chạy vào nhà.
Cao Mạt Dã đang ngủ say, không hay biết gì cả. Tu La Ngọc Nữ bế xốc nàng lên, chưa kịp chạy ra, Nhuế Vĩ đã phát hiện sự vắng mặt của bà, đoán là có việc chẳng lành, hấp tấp phi thân trở lại.
Vừa đến cửa, chàng thấy Tu La Ngọc Nữ cũng vừa ôm nàng nhấc bổng lên.
Chàng kinh hãi, hét lớn :
Tu La Ngọc Nữ không dám thoát ra cửa, vội nhún chân, tung mình lên, tốc thủng mái nhà, do phía hậu chực chạy.
Nhuế Vĩ cấp tốc đuổi theo.
Sử Bất Cựu cũng theo.
Tình thế như vậy, Tu La Ngọc Nữ buông tha Cao Mạt Dã ra và phóng mình đi mất. Ngay lúc ấy người đàn bà áo đen tóc xõa cũng đuổi theo y thị một lượt.
Bây giờ Cao Mạt Dã thở dài :
Sử Bất Cựu quay sang Nhuế Vĩ :
Nhuế Vĩ gật đầu :
Sử Bất Cựu hỏi luôn :
Nhuế Vĩ lắc đầu :
Sử Bất Cựu cáu kỉnh :
Cao Mạt Dã bất mãn về thái độ lạnh lùng của lão, không giống như lúc lão ta đối diện với sư phụ nàng. Muốn chọc tức lại lão, nàng hỏi :
Sử Bất Cựu hừ một tiếng :
Cao Mạt Dã cười nhẹ :
Sử Bất Cựu hừ một tiếng :
Cao Mạt Dã tức uất, nắm tay Nhuế Vĩ, thốt :
Nàng lôi chàng đi, song đi được mấy bước, nàng nhủn chân xuống.
Nhuế Vĩ ôm nàng kịp, hấp tấp hỏi :
Cao Mạt Dã đáp :
Nhuế Vĩ lập tức giải huyệt cho nàng.
Nàng nói :
Nhuế Vĩ cũng bất mãn Sử Bất Cựu, nên không màng đến lão nữa dìu Cao Mạt Dã bước đi.
Sử Bất Cựu gọi với theo :
Nhuế Vĩ không quay đầu lại, lạnh lùng đáp :
Cả hai đi dần đến triền núi.
Đúng lúc đó, một bóng đỏ từ phía dưới chạy lên, đồng thời gọi lớn :
Bóng đỏ lao đi nhanh quá, lại không dè dặt, nếu Nhuế Vĩ không tránh kịp là bị xung chạm vào mình. Chàng nổi giận, xoay mình nhìn theo bóng đỏ.
Bóng đỏ dừng chân trước mặt Sử Bất Cựu, bây giờ Nhuế Vĩ mới nhận ra một tăng nhân, mường tượng có bế một người nữa.
Âm thanh của tăng nhân sang sảng như chuông đồng. Tăng nhân hỏi :
Sử Bất Cựu cao giọng :
Nhuế Vĩ nghĩ :
Chàng hết giận ngay, toan đi luôn xuống chân núi.
Cao Mạt Dã thốt :
Tăng nhân, tác độ năm mươi, da đen, mũi cao, mắt lõm không giống người Trung thổ, mặc dù nói tiếng Hán. Người trong tay tăng nhân là một vị công tử.
Tăng nhân tiếp :
Sử Bất Cựu lắc đầu :
Lão quay mình, định vào nhà.
Tăng nhân vội chặn trước mặt, van cầu :
Sử Bất Cựu cười ha hả :
Tăng nhân đáp :
Sử Bất Cựu bĩu môi :
Tăng nhân áo đỏ đáp :
Sử Bất Cựu cười lạnh :
Tăng nhân áo đỏ đáp :
Sử Bất Cựu hừ một tiếng :
Tăng nhân lắc đầu :
Sử Bất Cựu cười ngạo nghễ :
Tăng nhân thở dài :
Sử Bất Cựu ngang nhiên gật đầu :
Tăng nhân đặt vị công tử xuống đất, thốt :
Sử Bất Cựu hiu hiu tự phụ :
Tăng nhân bước ra xa xa, tránh đánh nhằm bệnh nhân.
Còn Sử Bất Cựu thì đứng nguyên nhìn xuống bịnh nhân.
Tăng nhân vòng tay :
Đến lúc đó, Sử Bất Cựu mới nhìn rõ, lão chợt biến sắc mặt. Đoạn lão hướng mắt sang tăng nhân, hỏi :
Tăng nhân đáp :
Sử Bất Cựu đưa tay chỉ người bịnh, lại hỏi :
A La Dật Đa lẩm nhẩm :
Sử Bất Cựu cao giọng :
A La Dật Đa miễn cưỡng gật đầu :
Sử Bất Cựu tiếp luôn :
Dân Đột Quyết quen tánh ngang ngạnh, thích giết người, chúng hãm hại vô số dân Trung Thổ, người biên giới từng bị chúng làm khổ luôn luôn. Sử Bất Cựu tuy không màng đến thế sự, song tính dân tộc vẫn trường tồn, tự nhiên lão không ưa người Đột Quyết nổi. Thì, khi nào lão chịu cứu kẻ hung ác để dung dưỡng hậu hoạn cho đồng chủng?
Thật là lão có thái độ đó đáng phục thật.
Nhà sư vẻ hung ác hiện ra, y buông giọng xẵng :
Lúc đó Nhuế Vĩ mục kích bên ngoài bèn thốt lên :
Sử Bất Cựu nói ngang :
Cao Mạt Dã phẫn nộ :
Vị công tử đột nhiên cất tiếng :
A La Dật Đa lắc đầu :
Người bịnh nặng, đang hấp hối, mà còn nói năng được, là một sự lạ.
Cao Mạt Dã trố mắt hỏi :
Công tử bịnh không cử động được, song vẫn nói năng được nhìn nàng, mỉm cười đáp :
Cao Mạt Dã cố ý châm chích Sử Bất Cựu, bèn thốt :
Không thể để mất mặt trước hàng hậu bối. Sử Bất Cựu gầm lên, lão tung chiêu về phía A La Dật Đa, chưởng phong réo gió ào ào nghe đến rợn người đủ biết công lực của lão thâm hậu tới cỡ nào.
Chính Nhuế Vĩ cũng ngán chưởng pháp đó, nếu lão mang ra sử dụng với chàng.
Ngờ đâu, A La Dật Đa không khiếp sợ, lão bình tĩnh giở chiêu chống đối, chưởng pháp không kém phần lợi hại. Hai người cứ thế mà đánh, hai mươi chiêu đã qua, Sử Bất Cựu vẫn không tạo được một ưu thế nào.
Mường tượng là đối với y, bất cứ sở học nào của Sử Bất Cựu cũng mất hết oai lực.
Nhuế Vĩ lấy làm kỳ. Dần dần chàng phát hiện ra, nhà sư chưa vận dụng toàn lực đối phó với địch. Y đánh cầm chừng như vậy. Sử Bất Cựu không thắng nổi, đến lúc y phát huy thực học, thì làm sao duy trì thế nào được?
Mãi không thắng. Sử Bất Cựu vừa sợ vừa tức, thế ra công lao học tập đã hai mươi năm không có một kết quả nào cả sao?
Bỗng A La Dật Đa hét lớn :
Y biến đổi chưởng pháp liền, nội lực của y tuôn ra cuồn cuộn, chiêu thức mạnh như núi đổ biển tràn.
Sử Bất Cựu đâm hoảng, tay chân lúng túng.
Rồi A La Dật Đa lại hét :
Mười ngón tay của y vươn như móc câu, chụp vào ngực Sử Bất Cựu.
Nếu để cho đối phương chụp trúng, thì lão ta mất mặt còn gì? Biết rằng không nên trực tiếp nghinh đón, Sử Bất Cựu bắt buộc phải đẩy hai tay ra, chận tay của A La Dật Đa.
A La Dật Đa cười rợn :
Một tiếng bình vang lên, Sử Bất Cựu bị tung bổng lên cao, như quả cầu đứt dây bị gió bốc. Tuy nhiên, thần trí còn sáng suốt, chờ thân hình đáp xuống vừa tầm, lão uốn cong lưng vút mình lên trở lại, cho nhẹ đà rơi, nhờ thế khi đáp xuống mặt đất, lão không bị thương tổn mảy may. Lão nghe đôi tay tê dại, trong nhất thời không động đậy được.
A La Dật Đa cười lớn :
Y bước tới, từ từ, không hối hả, mường tượng thừa hiểu Sử Bất Cựu không thoát đi đâu cho khỏi.
Khi y đến gần, Sử Bất Cựu đột nhiên đứng lên, thủ thế, giương mắt chờ.
A La Dật Đa hỏi :
Sử Bất Cựu hừ lạnh :
Bỗng Cao Mạt Dã cất tiếng :
Sử Bất Cựu giật mình, ngưng thần lắng nghe.
Năm xưa, lúc Cao Mạt Dã lên mười tuổi, Nhất Đăng thần ni đưa nàng đến đây, chờ lão chữa trị, thuở nhỏ nàng yếu đuối, không thể học võ được.
Lão biết Nhất Đăng thần ni có võ công siêu phàm, nên yêu cầu bà truyền cho một môn võ công, đánh đổi với sự cứu chữa Cao Mạt Dã. Ngoài ra, lão còn hứa là trong tương lai, lão sẽ trợ giúp Cao Mạt Dã một lần.
Nhất Đăng thần ni vì đồ đệ, phải đáp ứng điều kiện. Bà truyền võ công cho lão, Nhất Đăng thần ni luôn luôn giáo đầu bằng cách đọc những câu đó. Nhưng, bà chỉ đọc hai câu thôi, chẳng biết sau nữa còn bao nhiêu câu, hay chẳng còn, bà nín lặng, đoạn khởi dạy lão luyện tập. Xong rồi, bà dẫn Cao Mạt Dã ra đi.
Từ đó, lão chuyên tâm tập luyện song tiến bộ rất ít. Lão nghĩ có thể là lão chưa lãnh hội hoàn toàn những điều chỉ dẫn, nên không thu thập được kết quả mong muốn. Hoặc giả, chỗ linh diệu của môn công còn ẩn chứa trong những câu sau mà Thần ni không chịu đọc lên?
Bây giờ, nghe người đệ tử duy nhất của Thần ni nhắc lại, lão quên đi kẻ địch trước mắt, chăm chú chờ nàng đọc tiếp. Cao Mạt Dã thong thả buông từng lời, làm cho lão nóng nảy hết sức.
Lão dừng tay, A La Dật Đa cũng dừng tay, y muốn làm cho Sử Bất Cựu tâm phục, nên không hấp tấp thừa dịp lão không đề phòng là tấn công, thủ thắng.
Phát xuất thời gian nguội một chén trà, Cao Mạt Dã mới đọc dứt hai câu nữa :
Sử Bất Cựu tỉnh ngộ, thốt :
Lão bước tới A La Dật Đa, với niềm tự tin.
A La Dật Đa vươn tay, chụp vào ngực lão. Ngờ đâu, tưởng dễ dàng như lần trước, y chụp vào khoảng không. Sử Bất Cựu biến mất không rõ lúc nào.
Y kinh hãi, biến sắc mặt, chưa kịp đảo mắt nhìn, một chưởng kình của Sử Bất Cựu đập vào lưng y.
Cũng may, tay lão thọ thương, chưởng kình phát xuất không mạnh lắm, A La Dật Đa bị đẩy tới vài bước thôi, chứ không hề hấn gì cả.
A La Dật Đa cấp tốc quay mình, giành thế chủ động, đánh trước. Nhưng, Sử Bất Cựu lại biến mất, rồi A La Dật Đa lại hứng một chưởng nữa, đúng chỗ cũ. Y chúi nhủi mình tới, như chó cuồng đuôi.
Tức uất, y quanh mình lại tấn công, cứ như thế đánh đủ bảy lần. Lần nào cũng thế, y không chạm nổi đến chéo áo của Sử Bất Cựu, ngược lại, y hứng một chưởng kình nơi lưng.
Bị đánh trúng bảy lượt, nếu còn tiếp tục tấn công như vậy, là y sẽ bị đánh nữa như thường. Y mất cả oai phong lúc đầu.
Bất giác, y dừng tay, thở dài, rồi bước ra ngoài vòng chiến, với tay bế vị công tử lên.
Sử Bất Cựu cười ha hả, hỏi :
A La Dật Đa cất giọng sang sảng :
Sử Bất Cựu cười vang :
A La Dật Đa nhìn qua Cao Mạt Dã, như để khắc ghi dung mạo nàng nơi lòng, lạnh lùng hừ một tiếng, quay mình phóng chân chạy xuống núi.
Nhà sư đi rồi, Sử Bất Cựu buông mình ngồi xuống!
Cao Mạt Dã thốt :
Sử Bất Cựu trầm giọng :
Cao Mạt Dã mỉm cười :
Có bí quyết đó, từ cái chỗ tầm thường lần lượt lên hạng phi thường.
Lão thấy Cao Mạt Dã có lý. Lão cười lạnh, hỏi :
Cao Mạt Dã hỏi lại :
Sử Bất Cựu run giọng :
Cao Mạt Dã đáp gọn :
Sử Bất Cựu run người. Lâu lắm, lão cất tiếng, giọng còn run :
Nhuế Vĩ kêu lên kinh hãi :
Chàng bước tới, nhìn đôi tay của lão. Một vầng khí trắng, bao bọc quanh đôi tay đó. Chất Hàn độc do A La Dật Đa truyền sang, lúc song phương chạm chưởng!
Sử Bất Cựu gượng đứng lên, đi vào nhà. Nhưng, đi được độ mươi bước, lão ngã xuống.
Hàn độc phát tác quá nhanh, không lâu lắm, khí trắng bốc khắp mình, bao bọc không chừa một khoảng da nhỏ. Lão rung người, răng đánh vào nhau cạch cạch, cố gắng lắm mới thốt được mấy tiếng :
Nhuế Vĩ chạy vào nhà ngay, lấy một cái bình màu trắng trên nắp có viết ba chữ Tam Dương đơn.
Sử Bất Cựu bảo :
Nhuế Vĩ trao bình, lão mở nắp, lấy ba viên, nuốt vội vào, rồi điều tức.
Một lúc sau, khí trắng tan biến. Một lúc nữa. Sử Bất Cựu hết run. Lão mở mắt, thở dài thốt :
Nhuế Vĩ hỏi :
Sử Bất Cựu quên mất là vừa nhờ chàng lấy thuốc giải :
Cao Mạt Dã mắng :
Vừa tỉnh lại là xua đuổi người ta liền! Nếu biết như thế này, bọn tôi cứ để cho tiền bối cóng lạnh mà chết!
Sử Bất Cựu lạnh lùng :
Cao Mạt Dã hét :
Sử Bất Cựu gằn giọng :
Đáng lẽ bà ấy phải truyền luôn khẩu quyết cho ta! Nếu bà không lừa ta, thì làm gì hôm nay ta bị "Hàn Độc chưởng" làm suýt chết!
Cao Mạt Dã trợn mắt :
Sử Bất Cựu cười rợn :
Cao Mạt Dã bĩu môi :
Nhuế Vĩ sợ lão nói rõ ra, bèn chận lời :
Cả hai cùng đi.
Được vài bước, Cao Mạt Dã lại ngã xuống.
Sử Bất Cựu lạnh lùng bảo :
Nhuế Vĩ quát :
Sử Bất Cựu bĩu môi :
Cao Mạt Dã nhìn chàng, niềm đau khổ cả xác lẫn hồn hiện ra mặt hỏi :
Nhuế Vĩ phớt đi :
Sử Bất Cựu đáp thay :
Nhuế Vĩ lắc đầu :
Sử Bất Cựu cười mỉa :
Nhuế Vĩ hỏi gấp :
Sử Bất Cựu lắc đầu :
Nhuế Vĩ rút kiếm cầm trên tay :
Cao Mạt Dã thở dài :
Sử Bất Cựu cười độc :
Cao Mạt Dã tiếp :