Trên cao, vầng trăng tròn treo lơ lửng giữa từng không nhả ánh sáng bạc lạnh lùng xuống đỉnh núi hoang lương, ánh sáng chảy dài theo sơn đạo quanh co uốn lượn ngút mờ dần vào khu rừng rậm dưới chân núi.
Đỉnh núi là một khoảng rộng, mặt bằng, bốn bề im ắng, im ắng từ đỉnh núi theo ánh sáng trăng dọc theo sơn đạo, đến tận khu rừng.
Nơi đỉnh núi, có bảy bóng người phân thành hai cánh ngồi đối diện với nhau, mắt nhắm nghiền, không ai nói với ai một tiếng nào, trông họ như bảy pho tượng đá được đặt tại đó từ nghìn xưa.
Hai cánh cách nhau độ trượng, một bên sáu, một bên một, họ ngồi như vậy chẳng rõ từ lúc nào và bây giờ thì người duy nhất của cánh thiểu số bắt đầu nhích động trước.
Cả bảy người đều thoát được trọn vẹn, bất quá họ chỉ còn một điểm nhỏ khí lực đủ thoi thóp con tim cầm hơi để sống, cho nên người đó dù cựa mình, song không đứng lên nổi.
Cựa mình rồi, người đó từ từ mở mắt, rồi từ từ nhẹ buông tiếng thở dài.
Người đó có gương mặt trắng bệch, dưới ánh trăng, màu trắng ấy quá ảm đạm, gần như xanh. Tác người vào tầm trên dưới thất thập, mặt nhăn nheo chứng tỏ phong trần lắm độ, sương nắng đã nhuộm cằn cỗi làn da, chỉ lạ một điều là vào thượng thọ rồi mà cằm chẳng có một cọng râu.
Sáu người bên cạnh da số thì khác hẳn, họ cũng là những lão niên nhân nhưng ai ai cũng có râu chòm trắng xóa.
Người mặt trắng không râu mở mắt rồi, chưa nói gì.
Mãi một lúc sau, lão mới cất tiếng hỏi :
Bên cánh đối lập chưa ai đáp.
Thời khắc trôi qua, độ tàn hai bữa ăn, trong sáu người đối lập thì có năm người mở mắt cùng một lượt, còn người thứ sáu cứ nhắm luôn. Chính lão nhân nhắm mắt này cất tiếng đáp :
Thì ra, lão là người tàn phế, lão mất cả đôi mắt!
Một vị gù lưng nhưng vóc dáng lại cao hơn năm đồng bạn, trầm giọng thốt :
Lão nhân mặt trắng bệch không râu cười khổ, gằn từng tiếng :
Một cơn gió quét qua, phất bay cánh tay áo hữu của một lão nhân. Thì ra, lão nhân này cụt mất cánh tay hữu. Chính lão cười lớn một tiếng rồi thốt :
Từng thớ thịt nơi gương mặt trắng của lão nhân không râu giật nhẹ, lão đáp :
Một lão nhân vụt đứng lên, nhưng chỉ đứng chân hữu, còn chân tả thì cụt mất từ lâu. Đứng lên thì mạnh dạn lắm, song lão chao người một chút rồi mới đứng vững được.
Lão nhân mặt trắng không râu thở dài :
Khuyết Thối Tẩu tức uất, giọng quái dị :
Lão nhân mặt trắng không râu cười vang mấy tiếng, đoạn ung dung đứng lên, xem như không mất chút khí lực nào.
Sáu lão nhân đối lập thấy thế đồng thất sắc, họ nhận định qua thần khí và âm thinh của đối phương, cứ tưởng là đối phương đã khôi phục công lực hoàn toàn. Đến cả Thiết Cước Tiên cũng còn kém lão một bậc!
Lão nhân mặt trắng không rầu cười rồi cao giọng thốt :
Vô Mục Tẩu cảm khái phi thường, nhẹ buông tiếng thở dài đáp :
Lão nhân mặt trắng không râu tiếp :
Lão nhân gù lưng khum lưng đứng lên, chậm rãi thốt :
Lão nhân mặt trắng không râu bật cười lớn, cười dài, ghê rợn cười mãi một lúc lâu, như mượn cơn cười để trút hết niềm đau chất chứa từ lâu. Lão cười đến nỗi thần sắc biến đổi, rồi lão dịu cơn cười.
Sự biến đổi thần sắc của lão chẳng ai phát hiện, trừ hai lão nhân ngồi lặng từ đầu đến bây giờ. Một lúc sau, lão nhân mặt trắng không râu mới điều hòa chân khí lại được, đoạn lão cất giọng hùng hồn, thốt :
Sáu lão nhân kia lộ vẻ ảm đạm, tự nhiên họ đều hiểu ý nghĩa của hai tiếng thống khổ như thế nào, bởi hai tiếng đó đeo đuổi, bám víu theo hầu như là hình với bóng và hiện tại thân thể bất toàn của họ là một chứng minh cụ thể của sự hiểu biết hai tiếng đó. Họ cùng cúi đầu, họ cùng lập lại trong tâm tư câu nói của lão nhân mặt trắng không râu: "Tiếp nhân sự thống khổ suốt đời, để đánh đổi một chiêu kiếm, như vậy có đáng giá chăng?"
Một áng mây đen bay qua, che khuất vầng trăng, không gian chìm trong hắc ám, cả bảy người chỉ nhìn thấy lờ mờ sắc diện của nhau.
Khuyết Thối Tẩu khẽ thở dài, thốt :
Lão nhân mặt trắng không râu lạnh lùng đáp :
Vô Mục Tẩu lại thở dài, thốt :
Lão nhân mặt trắng không râu lắc đầu, hừ lạnh :
Vô Mục Tẩu nín lặng.
Khuyết Thối Tẩu chợt cao giọng :
Lão nhân mặt trắng không râu ưỡn ngực :
Trong hai lão nhân chưa hề mở miệng, bây giờ một đưa tay làm mấy cái dấu rồi một kia cất tiếng :
Công lực của lão nhân này kém hơn các bạn, mãi đến bây giờ lão chưa khôi phục được, cho nên âm thinh của lão phát xuất rất suy nhược, rồi thì gặp lúc gió núi bốc về làm loãng tiếng nói của lão đi nên người ta chỉ nghe mơ hồ chẳng hiểu rõ ràng.
Khuyết Thối Tẩu hét to :
Thì ra, hai lão nhân sau cùng, một thì câm, một thì điếc.
Bên cánh sáu người thì có một mất mắt, một mất tay, một mất chân, một gù lưng, một điếc, một câm.
Lão nhân mất tay ngồi cạnh lão điếc, nghe được rõ hơn những người ngồi xa liền lập lại câu nói của Tung Tẩu.
Á lão bảo thế là lo cho sức khỏe của mọi người, ai ai cũng biết lão tinh thông y thuật, hẳn lão hiểu sự suy kém của mọi người.
Lão nhân gù trố mắt :
Á lão lại làm mấy dấu tay.
Tung Tẩu vận khí lên Đan điền, cố lấy sức cất to tiếng giải thích :
Lão nhân mặt trắng không râu gật đầu thốt :
Á lão lại làm tiếp mấy dấu tay.
Tung Tẩu lạnh lùng tiếp :
Lão nhân mặt trắng không râu cười lớn :
Lão nhân mất tay không phục, hỏi :
Lão nhân mặt trắng không râu đáp nhanh :
Khuyết Thối Tẩu gật gù :
Lão nhân không râu cười lạnh :
Lão nhân gù lưng mỉm cười :
Lão nhân không râu cao giọng :
Sáu người cánh đối phương thương nghị một lúc, cả Á lão cũng đồng tình.
Cả sáu người đồng thốt, hay đúng hơn năm người cùng thốt, một gật đầu :
Họ là những nhân vật tuyệt đỉnh trong võ lâm, lời nói của họ có giá trị ngàn vàng.
Lão nhân mất tay tiếp :
Lão nhân không râu vòng tay :
Lão quay mình.
Khuyết Thối Tẩu gọi to :
Khi áng mây đen qua khỏi mặt trăng, không gian sáng lại nhưng vắng bóng người, tịch mịch trở về với rừng núi.