Cửa phòng giam vang lên một tiếng két, mở toang ra. Một nữ nhân bước vào.
Nhuế Vĩ cười lạnh hỏi :
Diệp Thanh lộ vẻ u buồn :
Nhuế Vĩ bĩu môi :
Diệp Thanh rơi lệ :
Nhuế Vĩ nổi giận :
Diệp Thanh khóc thành tiếng :
Nhuế Vĩ nín lặng. Chàng hiểu mắng trước mặt nàng, nàng chịu làm sao nổi!
Khóc một lúc, Diệp Thanh thấp giọng thốt :
Nàng bước đến cạnh giường quăng ra một vật.
Nhuế Vĩ quay đầu nhìn, thì ra là một cái cưa nhỏ, loại cưa sắt.
Diệp Thanh tiếp :
Nàng bước ra ngay.
Tên gác phòng giam khóa cửa lại.
Không dùng chưởng lực phá cửa được, bởi hai cổ tay bị trói, Nhuế Vĩ có thể cầm chiếc cưa, hì hục cưa vách được như thường. Chàng cảm kích Diệp Thanh vô cùng, thấp giọng tự thốt :
Chàng hì hục cưa một lúc, rọc vách sắt một đường dài dài.
Hồ Cáp Na gọi :
Nhuế Vĩ hỏi :
Hồ Cáp Na đáp :
Nhuế Vĩ hỏi :
Hồ Cáp Na đáp với giọng buồn :
Nhuế Vĩ xúc động :
Chàng quên mất lời hứa năm nào.
Hồ Cáp Na tiếp :
Nhuế Vĩ nghe, không nói gì.
Hồ Cáp Na tiếp :
Nhuế Vĩ đau lòng quá kêu lên :
Hồ Cáp Na cứ tiếp :
Nàng tiếp luôn :
Nhuế Vĩ cao giọng :
Nhuế Vĩ cưa mãi, cưa mãi, cuối cùng rọc được bốn đường. Chàng co chân đạp vào khoảng vách bị cưa, vách ngã xuống, vang một tiếng ầm. Đồng thời gian, chàng vọt mình, qua bên kia vách.
Tiếng vang làm kinh động bọn gác nhà lao, chúng mở cửa chạy vào.
Nhuế Vĩ thấp giọng bảo Hồ Cáp Na :
Hồ Cáp Na lập tức vòng tay qua cổ chàng, đeo dính nơi lưng cười tươi hỏi :
Nhuế Vĩ ừ đáp :
Hồ Cáp Na cười hì hì :
Nhuế Vĩ nghiêm giọng thốt :
Hồ Cáp Na gắt :
Nhuế Vĩ giật mình chưa kịp nói gì, bốn gã lực lưỡng cầm đao chạy vào.
Đèo Hồ Cáp Na trên lưng, Nhuế Vĩ không nghe nặng chút nào, chàng tung mình lên không hai chân đá ra bốn phía, trúng luôn bốn gã đại hán. Chúng ngã nhào, hôn mê luôn.
Nhuế Vĩ quăng mình ra khỏi cửa. Bên ngoài hơn mười đại hán cầm dao chận lối. Hai tay cầm như mất, Nhuế Vĩ sử dụng đôi chân, đôi chân vừa dùng để chạy, vừa tấn công địch, bọn đại hán không thấy chàng tung chân cách nào, chỉ nghe tiếng bình bịch vang lên, rồi lần lượt từng tên, từng tên ngã gục. Tên nào ngã rồi là bất động chẳng rõ hôn mê hay chết.
Qua hai lần ngăn chận, chàng chạy thẳng đến một tòa kiến trúc nguy nga đồ sộ. Từ phía tòa nhà đó, nhiều bóng người chạy ngược lại. Nhuế Vĩ vội nấp mình sau một mô đá.
Bọn đó chạy ra ngoài đứng nhìn dáo dác, đoạn kháu với nhau :
Chúng lao nhao, bàn luận lăng xăng. Bỗng một tên nhảy lên một mô đá cao hét :
Diệp Sĩ Mưu đến. Lão nhảy lên mô đá đứng nhìn ra bốn phía. Lão đinh ninh là Nhuế Vĩ chưa thoát khỏi khu vực đó, bất quá chàng nấp trong một xó tối nào.
Lúc ấy đêm xuống rồi. Lão quát lên :
Lửa cháy khắp khu vực.
Nhuế Vĩ biết mình không ẩn nấp lâu được, trước sau gì chúng cũng phát hiện, mà để bị chúng phát hiện là hèn, chàng nhảy vọt khỏi chỗ nấp liền. Một người trông thấy vừa vung đao chém tới, vừa kêu lên :
Nhuế Vĩ phóng ra một ngọn cước, nhưng không nhắm vào người, mà lại nhắm vào mồi lửa. Mồi lửa văng tắt phụt.
Đại hán đó hét lên :
Rồi nhiều mồi lửa khác tắt, nhiều người khác hét lên. Trong thoáng mắt, bao nhiêu mồi lửa phía đó đều tắt. Có kẻ la lên :
Lửa tắt, người nhôn nhao, Nhuế Vĩ chen mình trong đám đông đó, chẳng một ai biết, chúng thấy bóng lờ mờ, cứ cho là đồng bạn.
Nhuế Vĩ len qua đám người đi tới. Một lúc sau chàng chỉ cách một gành nữa là đến bãi cát, qua khỏi bãi cát, là mé nước rồi! Nhưng gành đá đó rộng quá dài quá ít nhất Nhuế Vĩ cũng mất một đoạn thời gian ngắn mới vượt khỏi. Không chậm trễ, chàng phóng chân chạy đi. Bất ngờ khi chàng vượt được mấy trượng, lửa từ bốn phía bựt cháy lên, ánh sáng chiếu đến chàng rõ rệt. Chàng kinh hãi thầm nghĩ bọn nào biết trước chàng sẽ chạy về phía này mà mai phục chờ chàng!
Mồi lửa có cán cắm vào đá, ngọn lửa bốc cao, dưới lửa có mười ba người.
Trong số đó, có anh em họ Nguyên, Lục Văn Lang, hai sứ giả Câu Hồn, và Đoạt Phách. Những người kia lạ mặt, tất cả đều có vẻ kiêu hùng.
Nhuế Vĩ cao giọng hỏi :
Trong chỗ khuất một người đáp vọng ra :
Chính Diệp Sĩ Mưu thốt. Lão bước ra, từ từ đi đến trước mặt Nhuế Vĩ, còn cách chàng độ ba trượng, lão đứng lại. Đoạn lão lạnh lùng thốt :
Nhuế Vĩ gằn giọng :
Diệp Sĩ Mưu cười vang :
Nhuế Vĩ bĩu môi :
Diệp Sĩ Mưu quát :
Mười ba thiết vệ cùng vung tay, ám khí bay ra tua tủa. Ám khí không bắn vào người Nhuế Vĩ, mà lại vút lên không, đan thành một chiếc lưới ngăn bên trên.
Vọt đi không được, Nhuế Vĩ đành đáp xuống chỗ cũ.
Diệp Sĩ Mưu cười ha hả :
Tung mình lên, chàng có thể làm cho địch hoang mang, không nhận định phương hướng phóng ám khí hãm hại chàng, chàng có nhiều hy vọng tránh ám khí thoát lọt. Nhưng chúng không phóng ám khí vào chàng, mà lại phóng tréo giao như thoi dệt, tạo thành chiếc lưới, thì làm sao chàng vọt đi được.
Tuy vậy chàng cũng liều thử. Chàng vọt thử đến bảy lượt, và thất vọng đủ bảy lượt. Đèo Hồ Cáp Na nơi lưng, dù sao chàng vướng bận ít nhiều. Qua bảy lượt tung mình đi, chàng thấm mệt, đáp xuống lần cuối cùng, chàng dừng thở dốc.
Diệp Sĩ Mưu lại cười mỉa :
Nhuế Vĩ đều tức một lúc đoạn hét lên :
Lập tức chàng xoay mình. Không ai trông thấy chàng ở chỗ nào cả.
Diệp Sĩ Mưu kinh hãi hét to :
Ám khí bay rào rào. Lần này, họ quyết phóng ngay vào đích, nhưng cái đích đã biến mất, họ chỉ còn cách là phóng lên không trung, đan lưới như cũ.
Nhờ bộ pháp thần diệu, ức độ giới tuyến của tấm lưới ám khí. Nhuế Vĩ đến gần, thừa cơ hội tung chân đá bật một số ám khí trở lại nguyên hướng xuất phát, bắn vào bọn người phát xuất.
Mười ba thiết vệ kinh hoàng, vung vũ khí lên, gạt ám khí kêu "cong cong".
Do đó họ ngưng phóng. Nhuế Vĩ không chậm trễ phóng chân chạy đi.
Để sẩy mất Nhuế Vĩ, Diệp Sĩ Mưu sững sờ một lúc, sau cùng thở dài tự thốt :
Ra khỏi vòng vây rồi, Nhuế Vĩ không chạy đến bãi cát. Mà lại lòng vòng theo gành đá, tìm một chỗ kín đáo điều tức. "Phi Long Bộ" có hiệu dụng kỳ diệu, song lại làm cho con người hao công phí lực phi thường, chàng mệt lả phải tìm chỗ nghỉ một lúc. Chàng đứng lại rồi. Hồ Cáp Na tụt xuống. Lấy khăn tay lau mồ hôi nơi mặt chàng thốt :
Nhuế Vĩ lắc đầu :
Bỗng một giọng nói ấm dịu vang lên :
Nhuế Vĩ cả mừng :
Diệp Thanh đáp :
Hồ Cáp Na lấy làm lạ hỏi :
Nhuế Vĩ không đáp, chỉ hướng về Diệp Thanh cười tiếp :
Diệp Thanh cười khổ :
Nhuế Vĩ đáp :
Diệp Thanh ngăn lại :