Vũ Lâm Ký Sự
Tác giả : Giang Hoài Ngọc
Hồi thứ ba mươi ba
LỤC ÂM BẤT GIẢM LAI THỜI LỘ
TIỂU KHÊ PHIẾM TẬN KHƯỚC SƠN HÀNH
Nguồn : Tàng Thư Viện
Đường rợp bóng xanh như lúc đến,
Thuyền cạn dòng khe núi bước sang.”
Sau cuộc chiến, đoàn chiến thuyền của quan binh lại neo đậu bên bờ sông.
Trên thuyền, trong một gian phòng rộng rãi, bày trí trang nhã, một chàng thiếu niên công tử phong lưu anh tuấn đang ngồi trầm tư. Đứng hầu hai bên là hai văn sĩ nho sinh, một cầm quạt lông, một cầm quyển sách, một người oai nghi, một người thanh nhã, mỗi người mỗi vẻ. Chàng công tử vận y phục rất hoa lệ, hai văn sĩ vận y phục trang nhã. Đó chính là Giang Thừa Phong cùng hai thủ hạ thân tín là Lưu Quốc Hiên và Công Tôn Long.
Không gian yên ắng một lúc lâu, rồi văn sĩ tay cầm quạt lông, tức Lưu Quốc Hiên, chợt lên tiếng :
Thiếu niên công tử, tức Giang Thừa Phong, nói :
Công Tôn Long cung kính vâng lệnh, đi ra ngoài. Lát sau lão dẫn vào ba tên đầu đảng của bọn thủy khấu. Cả ba tên rón rén đến trước Giang Thừa Phong, đồng phục xuống vái lạy, kính cẩn nói :
Bọn họ nói năng trôi chảy, hành lễ kính cẩn, chắc là đã được Công Tôn Long dặn dò từ trước rồi. Thái độ thuận phục đó khiến Giang Thừa Phong có chút hảo cảm. Chàng khẽ mỉm cười, đưa mắt quan sát cả ba tên thật kỹ, đoạn hỏi :
Tên đại ca là Trương Vụ Đình cung kính nói :
Gã nhị đệ là Tống Cảnh tiếp lời :
Giang Thừa Phong trầm ngâm suy nghĩ. Lưu Quốc Hiên thấy chàng lẳng lặng không lên tiếng, liền nhìn bọn Trương Vụ Đình hỏi :
Trương Vụ Đình nói :
Giang Thừa Phong vẫn mãi trầm ngâm, chưa lên tiếng. Trương Vụ Đình lại hướng vào chàng, vái lạy, nói :
Lưu Quốc Hiên hỏi :
Trương Vụ Đình ngơ ngác đáp :
Lưu Quốc Hiên lại hỏi :
Trương Vụ Đình buồn rầu nói :
Lưu Quốc Hiên hướng về Giang Thừa Phong chắp tay nói :
Giang Thừa Phong cau mày nói :
Lưu Quốc Hiên nói :
Giang Thừa Phong hỏi :
Lưu Quốc Hiên lại nói :
Ba người bọn Trương Vụ Đình nghe lão nói câu này thì vô cùng mừng rỡ, chẳng khác nào có lệnh đặc xá. Được như thế, không những ba người bọn họ được toàn mạng mà các huynh đệ cũng được dung tha. Hơn nữa, từ nay cả bọn sẽ có một thế lực cực kỳ hùng mạnh để nương tựa. Ở vào thời điểm hỗn loạn này, không có chỗ nương tựa vững chắc thì rất nguy hiểm. Mà nhìn trước ngó sau, Thái Chính Cung vẫn là một chỗ dựa vững chắc, ngay cả đối diện Thông Thiên Giáo cũng không phải sợ.
Thế nhưng, Giang Thừa Phong lại lắc đầu nói :
Lưu Quốc Hiên ngạc nhiên hỏi :
Giang Thừa Phong nói :
Lưu Quốc Hiên gượng cười nói :
Giang Thừa Phong nhìn Trương Vụ Đình hỏi :
Trương Vụ Đình đáp :
Giang Thừa Phong đưa mắt nhìn Lưu Quốc Hiên khẽ lắc đầu. Lão ngẫm nghĩ một lúc, rồi nói :
Trương Vụ Đình nói :
Lưu Quốc Hiên thấy Giang Thừa Phong vẫn trầm tư, liền hỏi :
Giang Thừa Phong ngẫm nghĩ giây lâu, mới nói :
Lưu Quốc Hiên cung kính tuân mệnh. Bọn Trương Vụ Đình vô cùng mừng rỡ, vội phục lạy, hành đại lễ ra mắt công tử gia cùng Đại Tổng quản, sau đó quay sang vái chào Lưu Hương Viện chủ, là người đã tiến dẫn.
Lễ nghi tất, Trương Vụ Đình cúi lạy, cung kính nói :
Giang Thừa Phong nhìn Lưu Quốc Hiên hỏi :
Lưu Quốc Hiên nói :
Giang Thừa Phong gật đầu nói :
Cả bọn cung kính vâng dạ. Chàng lại ngắm nhìn bọn Trương Vụ Đình, sau đó quay sang Lưu Quốc Hiên nói tiếp :
Lưu Quốc Hiên cung kính vâng dạ. Chàng lại nói :
Cả bọn cung kính vâng mệnh, tiễn Giang Thừa Phong lên đường. Lưu Quốc Hiên cùng bộ thuộc ở lại. Còn Công Tôn Long dẫn thủ hạ trở về Lư Giang. Trình Tiểu Thanh và Hứa Thanh Bình vì là người của Lưu Hương Viện nên buộc phải theo Công Tôn Long về Lư Giang chứ không được đi theo Giang Thừa Phong. Thật ra thì hai người bọn họ chỉ cần được ở cạnh nhau, thì dù có ở đâu cũng vậy thôi.
Sau đó, các chiến thuyền lại nhổ neo, quay mũi giương buồm tiến thẳng về phía Tây, trở về thủy trại Hán Khẩu. Tại đây, Tuần Giang đô đốc Trần Vũ lại tưng bừng mở tiệc nghênh đón vương gia hồi giá, đồng thời luận công ban thưởng cho những tướng sĩ có công trong chuyến đi này. Cả thủy trại lại được thêm một phen náo nhiệt.
Lúc ấy đã muộn, Giang Thừa Phong quyết định ở lại thủy trại thêm một đêm, sáng sớm mai mới lên đường.
Tối hôm đó, chàng triệu Lưu Hương Tam Kiệt đến để khảo sát công phu tuyệt nghệ, để xem võ công bọn họ đã tiến triển đến mức nào rồi.
Suốt thời gian qua, chàng đã truyền thụ cho ba người bọn họ nhiều môn tuyệt kỹ cả về kiếm pháp, thân pháp, chưởng pháp và cả môn ám khí. Bọn họ sở đắc thần công, trong lòng hứng khởi cố gắng luyện tập nên cũng đã đạt được ít nhiều thành tựu. Vì thế mà hôm trước Lưu Đức Huy mới có thể hiển lộ tuyệt kỹ khiến Vệ Thanh Hoa và Thành Thế Kiệt vô cùng khâm phục.
Chàng bảo ba người họ lần lượt biểu diễn võ công.
Lưu Đức Huy vâng mệnh tiến ra biểu diễn trước. Đầu tiên là kiếm pháp. Thanh trường kiếm trong tay y vần vũ múa lượn, tỏa ra muôn nghìn con rắn bạc, trông rất đẹp mắt, có thể dùng mấy chữ : biến ảo, linh diệu, tinh kỳ để chỉ. Lý Nhược Hồng ngồi bên xem cứ luôn miệng nức nở khen hay.
Được Lý Nhược Hồng khen ngợi, Lưu Đức Huy hý hửng múa hết pho kiếm pháp, rồi bỏ kiếm xuống, thi triển quyền chưởng cùng thân pháp, ám khí. Các môn này cũng vậy, cũng biến ảo tinh kỳ. Xong đâu đó, y đứng chắp tay một bên, chờ Giang Thừa Phong bình phẩm. Chàng ngẫm nghĩ giây lát, mới nói :
Nghe chàng nói đúng ngay điểm yếu của mình, Lưu Đức Huy đỏ mặt ngượng ngùng, bẽn lẽn vâng dạ.
Lại đến lượt Phạm Kinh Quốc trổ tài.
Ngày thường Phạm Kinh Quốc lạnh lùng ít nói, xem có vẻ không có gì nổi bật, nhưng công phu tu vi lại rất thâm hậu, chiêu thức đánh ra cực kỳ oai mãnh, chưởng phong kiếm khí rít ào ào, sát cơ rất mạnh. Từng chiêu từng thức nặng nề chậm chạp, nhưng rất có uy lực, trái ngược hẳn với Lưu Đức Huy. Lý Nhược Hồng xem y thi triển công phu, thấy sát khí quá mạnh, bất giác rùng mình.
Đánh xong chiêu cuối cùng, Phạm Kinh Quốc lại đứng sang một bên, chắp tay chờ đợi Giang Thừa Phong bình phẩm.
Nhưng Giang Thừa Phong chưa vội lên tiếng. Chàng ngắm nhìn y một lượt, ngẫm nghĩ một lúc, rồi mới hỏi :
Phạm Kinh Quốc cúi đầu nói :
Giang Thừa Phong khẽ thở dài, nói :
Phạm Kinh Quốc cúi đầu nói :
Giang Thừa Phong lại nói :
Cả ba người đồng vâng dạ. Chàng lại nhìn Phương Nhân Kiệt, nói :
Phương Nhân Kiệt vâng dạ, cắp kiếm bước ra. Đầu tiên là biểu diễn kiếm thuật, rồi đến chưởng pháp, thân pháp, các môn khác. Võ công của y không linh diệu biến ảo như của Lưu Đức Huy, cũng không có uy lực như của Phạm Kinh Quốc, nhưng đã khiến Giang Thừa Phong rất hài lòng. Chàng nói :
Sáng hôm sau, mọi người chia tay nhau. Ba người bọn Lưu Đức Huy cùng đi về phương bắc. Lưu Đức Huy và Phương Nhân Kiệt vốn chỉ ngao du giang hồ, không có việc gì nên định đi theo giúp Phạm Kinh Quốc trả mối gia thù.
Trong khi đó, Giang Thừa Phong cùng Lý Nhược Hồng đi về phía tây, thẳng đường vào đất Thục.
Tứ Xuyên chính là đất Thục.
Đất Thục nổi tiếng khắp thiên hạ bởi đường sá gập ghềnh hiểm trở, đèo cao dốc dựng cùng với cái nắng kinh người.
Đất Thục hiểm trở, dễ thủ khó công, nên nhiều bậc vương đế đã dựa vào đó để tranh thiên hạ hoặc cố giữ lấy cơ nghiệp đế vương. Thời Sơ Hán, Hán Bình Đế tránh loạn Vương Mãng đã chạy vào đất Thục, đắp thành Bạch Đế để chống cự. Và Đường Minh Hoàng khi tránh loạn An Lộc Sơn cũng đã chạy vào đất Thục.
Đất Thục có nhiều danh lam thắng tích, như miếu Vũ Hầu, thành Bạch Đế, sông Gia Lăng, … đã để lại dấu ấn trong nhiều thi phẩm cổ kim.
Trên đường vào Xuyên có hai nhân vật mỹ mạo xinh đẹp đang ung dung cưỡi ngựa sánh bước, vừa đi vừa thưởng thức cảnh vật hai bên đường.
Nhân vật bên trái là một thiếu niên công tử, dung mạo phương phi anh tuấn, vận y phục rất hoa lệ, mặc dù hai tay chàng bị trói chặt bởi một mảnh lụa trắng, nhưng vẻ mặt lại luôn hớn hở tươi cười. Còn người bên phải là một thiếu nữ vận áo màu lục, trông cũng rất xinh đẹp, nhưng sắc diện lại hơi có vẻ lạnh lùng. Hai người chính là Giang Thừa Phong và Lý Nhược Hồng.
Rời Hán Khẩu, hai người đi men theo dòng Trường Giang. Từ Sở vào Xuyên đường xá gập ghềnh hiểm trở, hai người lại đi một cách thong thả ung dung nên cuộc hành trình rất là chậm chạp.
Một buổi chiều nọ, hai người đi đến một vùng núi non hùng vĩ, tùng bách ngút ngàn, xa xa thấy ẩn hiện một tòa thành quách.
()
Lý Nhược Hồng dừng ngựa, đưa mắt ngắm nhìn khắp xung quanh, đoạn quay sang Giang Thừa Phong hỏi :
Giang Thừa Phong khẽ mỉm cười, ngâm nga :
“Triêu từ Bạch Đế thái vân gian,
Thiên lý Giang Lăng nhất nhật hoàn,
Lưỡng ngạn viên thanh đề bất trụ,
Khinh chu dĩ quá vạn trùng san.”
Lý Nhược Hồng nói :
Giang Thừa Phong khẽ lắc đầu. Nàng lại hỏi :
Giang Thừa Phong nói :
Trong một cánh rừng cạnh đó đột nhiên vang lên một giọng cười trong trẻo, thanh âm của thiếu nữ :
Lý Nhược Hồng giật mình, vội ngoảnh mặt lại nhình. Còn Giang Thừa Phong thì chỉ khẽ mỉm cười. Chàng cũng từ từ quay lại.
Một thiếu nữ mình mặc áo lụa hồng, vóc người thanh tú kiều diễm, đang đứng dưới cội tùng già. Đôi mắt trong veo và đen láy của nàng đang chăm chú ngắm nhìn Giang Thừa Phong, tựa hồ như đã bị tư thái phong lưu, khí chất hào hoa, cùng dung mạo anh tuấn của chàng hấp dẫn.
Thiếu nữ có khuôn mặt trái xoan, vành môi anh đào, tóc buông rũ vai, mũi cao mắt sáng, so với Lý Nhược Hồng thì quả là mỗi người mỗi vẻ khó phân hơn kém. Giang Thừa Phong nhìn nàng khẽ mỉm cười. Nàng bị nụ cười ấm dịu của chàng thu hút, đứng ngây người, chẳng thốt nên lời.