Vũ Lâm Ký Sự
Tác giả : Giang Hoài Ngọc
Hồi 9
HƯƠNG GIA KẾT GIAO TẬN KỲ SĨ
Ý KHÍ TƯƠNG KỲ CỘNG SINH TỬ
Nguồn : Tàng Thư Viện
“Người quê bằng hữu đều hào kiệt,
Khẳng khái hẹn nhau cùng sống chết.”
Lại nói, trong lúc Lý Nhược Hồng trừng trị gã gian phi, thì Giang Thừa Phong cũng từ từ đứng dậy, tiến ra lôi tên hắc y nhân đang đứng ngay cửa phòng vào bên trong, rồi đóng cửa phòng lại. Đoạn chàng lại ngồi xuống ghế, ung dung rót rượu uống, để mặc Lý Nhược Hồng muốn làm gì thì làm. Cả ba tên gian phi thấy chàng thản nhiên uống thứ rượu mà bọn chúng nghĩ rằng có chứa mê dược trong đó, đều kinh hãi trợn tròn mắt nhìn chàng chằm chằm. Hai tên bị Lý Nhược Hồng đánh đập cũng kinh ngạc đến độ quên mất cả sự đau đớn.
Lý Nhược Hồng thấy thái độ của bọn chúng như vậy, liền dừng tay, không tiếp tục đánh nữa. Nàng quay lại nhìn Giang Thừa Phong, thấy chàng đang ung dung ngồi uống rượu, liền hừ lạnh một tiếng, nói :
Giang Thừa Phong hỏi :
Lý Nhược Hồng hỏi lại :
Giang Thừa Phong đáp :
Lý Nhược Hồng khẽ cau mày hỏi :
Giang Thừa Phong mỉm cười, đưa mắt nhìn tên hắc y nhân một lượt, rồi nói :
Lý Nhược Hồng gật đầu, quay sang tên hắc y nhân, cao giọng hỏi :
Tên hắc y nhân cười nhạt nói :
Lý Nhược Hồng tức giận vung tay tát hắn bốp bốp liền mấy cái, miệng nói :
Lúc này, Giang Thừa Phong chợt đưa mắt nhìn thẳng vào mắt tên tiểu nhị. Ánh mắt chàng sáng rực chiếu thẳng vào mắt hắn khiến hắn hết sức kinh sợ, không dám đối diện trực tiếp với nhãn quang của chàng, nhưng cũng không thể nào quay đầu sang chỗ khác được, đành phải nhắm nghiền đôi mắt lại. Nhưng ngay cả khi ấy, hắn vẫn cảm nhận được luồng nhãn quang đáng sợ của Giang Thừa Phong soi thấu tâm can hắn. Cảm giác ấy rất khó chịu. Toàn thân hắn bất giác run lên bần bật.
Trong phòng chợt im phăng phắc. Lý Nhược Hồng cũng thôi không đánh nữa. Mọi người trong phòng chăm chú nhìn, chờ đợi sự tình phát triển. Hồi lâu, thấy tên tiểu nhị có vẻ đã quá sợ hãi, sợ hắn sẽ làm lộ tin tức, tên hắc y nhân liền lớn tiếng quát tháo, mong có thể làm cho Giang Thừa Phong phải phân tâm. Nhưng Lý Nhược Hồng đã lập tức điểm ngay á huyệt khiến hắn ta phải câm miệng lại.
Trong khi đó, luồng nhãn quang sắc bén đáng sợ của Giang Thừa Phong vẫn chiếu thẳng vào mắt tên tiểu nhị, như muốn soi thấu tâm can của hắn. Hồi lâu, không chịu đựng nổi áp lực nặng nề đó nữa, hắn đành lắp bắp van xin :
Ánh mắt vẫn tiếp tục nhìn sâu vào đôi mắt hắn, Giang Thừa Phong đưa tay chỉ vào tên hắc y nhân, hỏi :
Tên tiểu nhị lắp bắp đáp :
Giang Thừa Phong lại hỏi :
Tên tiểu nhị đáp :
Giang Thừa Phong cười nhạt nói :
Tên tiểu nhị run giọng hỏi :
Lý Nhược Hồng nghe gã ta van xin như thế, không khỏi bật cười. Giang Thừa Phong quay sang nhìn nàng, mỉm cười hỏi :
Lý Nhược Hồng hừ lạnh đáp :
Giang Thừa Phong gật đầu nói :
Lời nói của chàng ung dung nhẹ nhàng nhưng bọn gian phi nghe nói thì như sét đánh ngang tai, bất giác toàn thân lạnh toát, sắc diện lộ vẻ hoang mang sợ hãi. Lý Nhược Hồng thấy thế không khỏi cảm thấy hứng thú, lại hỏi :
Giang Thừa Phong mỉm cười nói :
Lý Nhược Hồng nói :
Giang Thừa Phong không đáp, chợt cười lớn nói :
Tất cả mọi người trong phòng đều sửng sốt nhìn chàng với vẻ kinh ngạc, không hiểu tại sao bỗng nhiên chàng lại nói như thế.
Tứ bề yên ắng một lúc. Rồi chợt thấy có một bóng người từ bên ngoài chuồn vào phòng theo đường cửa sổ. Người kia lướt vào rất nhanh, lao ngay đến bên tên hắc y nhân giải khai huyệt đạo cho hắn. Nhưng cuối cùng cũng chỉ có thể giải được á huyệt do Lý Nhược Hồng điểm. Còn tên hắc y nhân thì vẫn tiếp tục đứng như trời trồng, sắc diện lại còn nhăn nhó ra chiều đau khổ.
Hai tên gian phi kia nhìn người vừa lao vào phòng, bất giác la lớn :
Lý Nhược Hồng chăm chú nhìn tên vừa nhảy vào phòng. Đó là một nhân vật vận thanh y theo kiểu nho sinh, trông cũng có dáng vẻ văn sĩ, râu ba chòm thẳng đuột, áo mũ sạch sẽ tề chỉnh, trên tay cầm một quyển sách. Nàng cười nhạt nói :
Lão ta đảo mắt nhìn quanh khắp phòng một lượt, thầm ước lượng tình thế. Lý Nhược Hồng đang trừng mắt nhìn lão, tỏ ra sẵn sàng động thủ. Còn Giang Thừa Phong thì lại vẫn ngồi yên lặng lẽ rót rượu uống, dường như không hề quan tâm đến sự xuất hiện của lão. Chàng không thèm nhìn lão lấy một lần.
Trước lão đã định là sẽ giải huyệt cho tên hắc y nhân, rồi cả hai người cùng hợp lực cự địch. Nào ngờ sự việc lại diễn biến ra ngoài dự liệu của lão. Chẳng những lão không thể cứu được người mà lại còn khiến cho tên kia càng thêm đau khổ. Lão ta vừa lo âu, vừa lúng túng, không biết nên phải làm sao.
Bất chợt, nghe Giang Thừa Phong lên tiếng :
Chàng nói mà vẫn không ngẩng mặt nhìn lên, chung rượu vẫn còn đang cầm trên tay. Thanh y nhân lắp bắp nói, giọng run run :
Giang Thừa Phong nói :
Thanh y nhân biến sắc. Hắc y nhân lắp bắp nói :
Giang Thừa Phong bỗng nhiên co ngón tay búng mấy cái, giải khai huyệt đạo cho cả ba tên gian phi. Đoạn chàng cười nhạt nói :
Bọn gian phi nghe nói thảy đều biến sắc. Tên vận thanh y lộ vẻ kinh hoàng khi tận mắt chứng kiến tuyệt kỹ cách không điểm huyệt của Giang Thừa Phong. Còn ba tên kia mới vừa bị chàng điểm huyệt bằng chính thủ pháp này nên cũng không đến nỗi quá kinh ngạc. Bọn chúng chỉ kinh sợ khi chàng thách bọn chúng thử chạy trốn. Tuyệt nghệ của chàng cao siêu dường ấy, sợ rằng cả bọn không sao trốn thoát được. Lúc ấy sợ rằng … Cả bọn bắt rùng mình, không dám nghĩ tiếp nữa.
Tên hắc y nhân được chàng giải khai huyệt đạo, không còn cảm thấy đau đớn nữa. Hắn chuyển vận chân khí một lượt để điều hòa nội thể, đoạn tiến đến trước Giang Thừa Phong, vòng tay kính cẩn nói :
Giang Thừa Phong đặt chung rượu lên bàn, đưa mắt nhìn hắn, hỏi :
Tên hắc y nhân ấp úng :
Thanh y nhân vội tiến lên cung tay nói :
Hắc y nhân vội nói :
Thanh y nhân nói :
Hắc y nhân trợn mắt nói :
Hai người họ cãi nhau kịch liệt đến độ mặt mũi đỏ bừng, nói phun bọt rãi. Lý Nhược Hồng không nhịn được phải che miệng mà cười. Để cả hai tranh cãi hồi lâu, Giang Thừa Phong mới hỏi :
Cả hai người đồng lên tiếng một lượt :
Giang Thừa Phong cười nói :
Hai tên lại trợn mắt nhìn nhau. Thanh y nhân nói :
Nhưng hắc y nhân đã ngắt lời :
Giang Thừa Phong chợt xua tay không cho cả hai người họ tiếp tục tranh cãi nữa. Chàng khẽ cau mày, trầm ngâm nghĩ ngợi hồi lâu. Hai tên kia chăm chú nhìn chàng chờ đợi, trong lòng đang vô cùng hồi hộp. Mãi một lúc lâu sau, chàng mới nói :
Cả hai tên nghe chàng nói thế thì như có ơn đại xá, vội cung tay hành lễ, nói :
Lý Nhược Hồng cười nói :
Giang Thừa Phong khẽ mỉm cười. Chàng lại nói :
Cả hai người đồng cung kính vâng dạ. Lý Nhược Hồng chợt hỏi :
Giang Thừa Phong nói :
Đoạn chàng lại quay sang bọn Công Tôn Long, hỏi :
Công Tôn Long cung kính đáp :
Giang Thừa Phong gật đầu nói :
Hai người đồng vái lạy tạ ơn. Công Tôn Long cung thỉnh Giang Thừa Phong và Lý Nhược Hồng đến trang viện của lão nghỉ ngơi. Chàng ở lại đó ba ngày, sắp xếp mọi việc ổn định. Sau đó chàng lại cùng Lý Nhược Hồng tiếp tục lên đường.
Giữa trưa, trời nắng như lửa đốt, hai người dừng chân ghé lại một tửu quán bên đường để nghỉ ngơi và dùng cơm.
Bọn tửu bảo thấy hai vị khách sang trọng ghé vào quán liền hối hả chạy ra đón tiếp, mời hai người vào ngồi nơi một chiếc bàn cạnh cửa sổ. Giang Thừa Phong không gọi rượu mà chỉ bảo mang ra vài món ăn thượng hạng cùng một bình trà. Trong lúc chờ đợi, chàng ngấm ngầm quan sát những người hiện diện trong quán.
Trong quán cũng khá đông người, nhưng có lẽ hầu hết đều là người võ lâm vì có mang theo đao kiếm. Bọn họ ngồi thành từng nhóm vài ba người, nói chuyện rất rôm rả. Trong số đó có ba chàng thiếu niên tuấn tú, tuổi chỉ độ đôi mươi, vai mang trường kiếm ra vẻ là trang hiệp khách giang hồ, cùng ngồi chung một bàn. Một người trong bọn họ đang kể lại những điều tai nghe mắt thấy trên bước đường phiêu bạt, có lẽ muốn khoe kiến văn quảng bác nên nói khá là lớn tiếng.
Thiếu niên kia tuy nói chuyện ồn ào nhưng chuyện kể của y cũng khá hấp dẫn nên rất nhiều người trong quán đã chăm chú lắng nghe. Cả Lý Nhược Hồng cũng thế. Chỉ riêng có Giang Thừa Phong là dường như chẳng mấy chú ý. Chàng đợi tửu bảo mang thức ăn ra là cứ lặng lẽ ăn uống.
Y đang kể lại chuyện tranh chấp giữa hai dòng họ lớn ở vùng này là Trình gia và Hứa gia đã kéo dài hơn chục năm nay. Từ bấy lâu nay, cả hai dòng họ này đã cử sự đánh nhau rất nhiều lần nhưng vẫn bất phân thắng bại. Lần này bọn họ mời thêm rất nhiều viện thủ là những nhân vật nổi danh trong võ lâm, để hẹn cùng đối phương quyết chiến một trận tối hậu. Thời hạn quyết chiến ấn định là vào sáng mai, ở khu bình nguyên gần đấy. Y rủ hai người bạn kia cùng đi xem.
Nghe vậy, Lý Nhược Hồng cũng muốn đi xem cuộc quyết chiến. Nàng đưa mắt nhìn Giang Thừa Phong hỏi khẽ :
Nhưng nàng chợt thấy chàng cứ mải mê ăn uống, dường như chẳng chú ý gì đến những chuyện xung quanh. Nàng bực mình cằn nhằn :
Giang Thừa Phong mỉm cười nói :
Lý Nhược Hồng khẽ hừ lạnh. Nhưng nàng còn chưa kịp nói thì chàng đã nhìn sang bàn của ba thiếu niên kia, cười hỏi :
Từ khi Lý Nhược Hồng lên tiếng cằn nhằn Giang Thừa Phong thì ba thiếu niên kia đã chú ý đến hai người. Nay nghe chàng nói vậy thì một người cười nói :
Rồi cả ba người cùng chuyển sang bàn của Giang Thừa Phong. Đôi bên cùng thông tên họ. Ba người kia là Phấn Diện Lang Quân Lưu Đức Huy, Truy Mệnh Kim Cương Phạm Kinh Quốc và Thiên Long Kiếm Khách Phương Nhân Kiệt. Thiếu niên nói chuyện lớn tiếng khi nãy chính là Phương Nhân Kiệt.
Cả ba người đều là thiếu niên hiệp khách, mới xuất đạo chưa bao lâu nên tự đặt cho mình những ngoại hiệu rất kêu. Giữa đường bọn họ tình cờ gặp nhau, vì hợp tính nên kết bạn đồng hành.
Sau khi nói vài câu khách sáo, Giang Thừa Phong gọi tửu bảo mang thêm chén đũa ra. Nhìn thức ăn bày đầy trên bàn, Phương Nhân Kiệt cười nói :
Giang Thừa Phong khẽ mỉm cười :
Mọi người cùng bật cười. Phương Nhân Kiệt vừa cười vừa nói :
Giang Thừa Phong cười nói :
Lưu Đức Huy hỏi :
Giang Thừa Phong mỉm cười nói :
Lý Nhược Hồng lườm chàng, nói :
Ba thiếu niên kia nghe nàng nói thế bất giác giật mình, đồng đưa mắt nhìn Giang Thừa Phong. Lưu Đức Huy nói :
Giang Thừa Phong nói :
Lý Nhược Hồng nguýt chàng, nhìn ba người bọn Lưu Đức Huy, cười nói :
Bọn Lưu Đức Huy đưa mắt nhìn Giang Thừa Phong kinh ngạc. Bọn họ chẳng thể tin có người dám mang theo mấy chục vạn lượng bạc theo người để đi du sơn ngoạn cảnh. Thời buối này không được bình yên. Mang theo nhiều tiền bạc trong người rất dễ mang đến họa sát thân.