"Xích Bát Vô Tình Tiêu" là trác hiệu của một nhân vật giang hồ.
Thông thường những người chuyên hành khứ giang hồ đều có một trác hiệu, có khi do người đó tự đặt, nhưng cũng có lúc do người khác đặt ra, cứ gọi mãi rồi quen đi, thậm chí không ai nhớ tên họ thật là gì nữa.
"Xích Bát Vô Tình Tiêu" là người như thế Thực ra vẫn còn một số người nhớ được tên họ người đó là Tiêu Kỳ Vũ, nhưng hầu như không ai dùng tên họ để xưng hô Binh khí tuỳ thân của "Xích Bát Vô Tình Tiêu" là một chiếc ngọc tiêu bằng thúy ngọc được chạm khắc hết sức công phu Theo tuyên ngôn trong giang hồ thì mỗi khi chiếc ngọc tiêu này xuất thủ, đôi phương không chết cũng bị thương, Xưa nay chưa có trường hợp ngoại lệ.
Trác hiệu của nhân vật này có lẽ được căn cứ vào chiếc ngọc tiêu dài vừa đúng một thước tám Nhưng ba chữ sau cùng là "Vô Tình Tiêu" không biết lây từ binh khí hay tự họ của vị lãng tử này, bởi vì chữ "Tiêu" trong họ và chiếc ngọc tiêu là hai từ đồng âm.
Thực ra Tiêu Kỳ Vũ đã tự đặt cho mình một ngoại hiệu khác là "Bát Tuyệt Thư Sinh " Quả tình Tiêu Kỳ Vũ tự cho mình "Bát Tuyệt" cũng không đến nỗi quá tự kiêu vì chàng ta tinh thông cả bảy môn cầm, kỳ, thư, hoạ, thi, tửu và y lý Cộng thêm chiếc ngọc tiêu thước tám là thứ binh khí thần kỳ nên được coi là tuyệt học thứ tám !
Trong giang hồ rất ít người biệt đền "Bát Tuyệt Thư Sinh " Nhưng nghe nói tới "Xích Bát Vô Tình Tiêu" thì bất luận người ta đã từng gặp nhân vật đó hay chưa thì đều tỏ ra nể sợ.
Chiếc tiêu dài thước tám thì đúng sự thật, nhưng vị "Xích Bát Vô Tình Tiêu" có vô tình hay không thì còn nhiều tranh cãi Tiêu Kỳ Vũ thường răn mình bằng hai câu sau:
"Chi cần mình thấy tâm an lý đắc là đủ Còn "Xích Bát Vô Tình" thì cứ cho nó là "Xích Bát Vô Tình".
Ngoài cửa Tây thành Tô Châu, ngay bên đường thông tới Hồ Khâu có một ngôi tửu lâu trước cổng đề "Vị Nhã Lâu " Hôm ấy trước lúc hoàng hôn Trong tửu lâu chi mới lác đác năm bảy tửu khách, tất cả đều ngồi riêng tựa lan can uống rượu một mình, ngắm ráng hồng chiếu xuống dãy núi Thiên Bình Sơn phía xa và hoàng hôn phủ bóng xuống Thái Hồ.
Đột nhiên từ cuối quan đạo bụi cuộn mịt mù, lát sau mới thấy rõ một kỵ mã phóng tới như bay Tới trước "Vị Nhã Lâu" thì con tuấn mã dựng hai vó trước lên hý vang rồi dừng lại, ngay lập tức một vị cô nương từ trên lưng ngựa nhảy xuống Vị cô nương chi mới mười bảy mười tám tuổi, bận y phục màu tím bó sát người, đầu chít tấm vải hoa, vai đeo một bộ cung tên, một tay cầm bảo kiếm, tay kia cầm roi ngựa, đích thực.
là một nữ khách giang hồ.
Y phục và mặt mũi thiêu nữ bám đầy bụi đường, đôi mày liễu nhíu chặt vỏ lo lắng, hiển nhiên là có việc gì rất khẩn cấp mà phải vượt qua quãng đường xa tới đây.
Thiếu nữ nhảy xuống ngựa xong tháo từ sau yên ra một túi vải nhỏ rồi bước nhanh vào tửu lâu, nhưng Chưa tới cửa thì lảo đảo ngã vật xuống !
Một tên tiểu nhị chạy ra đón khách, thấy vậy hốt hoảng kêu lên Lập tức tửu khách, chủ quán đều chạy ùa ra vây lấy tử y thiêu nữ Theo lẽ thường trong những thường hợp tương tự người ta bắt đầu chẩn đoán nguyên nhân Một người nói :
Người thứ hai phản bác :
Chắc là cảm nắng hay trúng phong, vị tửu khách thứ ba tiếp - Không loại trừ khả năng cô ta bị chứng bệnh cấp tính nào đó bộc phát.
Mỗi người một giả thiết không ai chịu kém ai Nhưng sự chẩn đoán như vậy là tạm ổn Bây giờ tới việc cần kíp hơn là bàn biện pháp giải quyết Có người đề nghị mời thầy thuốc, nhưng lại có kẻ chủ trương báo quan phủ.
Cả bọn cứ đứng vây quanh tử y thiếu nữ mà mồm năm miệng mười như thế nhưng không ai có bất cứ hành động nào Chợt phía ngoài vòng người có ai cao giọng nói:
Mọi người vừa giãn ra một lối vừa quay lại nhìn Một vị trung niên văn sĩ rẽ vòng người bước tới bên tử y thiêu nữ cúi xuống xem xét một lúc rồi đứng lên gọi :
Lão chủ quán lật đật chạy tới Cúi người cung kính hỏi:
Vị trung niên văn sĩ được gọi là "Tiêu gia" ra lệnh:
Lão chủ quán "dạ" một tiếng nhưng vẫn chưa chịu đi ngay, ngập ngừng hỏi:
vị trung niên văn sĩ ngắt lời :
Giọng nói đanh, sắc có phần đe dọa Tên chủ quán sợ toát mồ hôi, cúi mình "dạ" một tiếng rồi quay ra sai một tên tiểu nhị chuẩn bị xe ngựa Chi lát sau, cỗ xe kiệu khá đường hoàng với một con tuân mã được đánh tới dừng ngay trước tửu lâu.
Trung niên văn sĩ nhặt bảo kiếm và túi vải giắt vào người rồi thận trọng bế tử y thiếu nữ đặt vào xe, tự mình ngồi lên ghê xà ích Trước khi đánh xe đi, vị trung niên văn sĩ còn quay lại ném cho lão chủ quán một đinh bạc :
Lão chủ quán tiếp lấy đinh bạc, ngập ngừng nói:
Trung niên văn sĩ gạt đi:
Dứt lời giật cương, chiếc xe ngựa lập tức chuyển bánh phóng ra quan đạo rồi chạy băng băng theo hướng tử y thiêu nữ phi ngựa tới, chỉ chốc lát đã khuất trong bóng hoàng hôn.
Bọn tửu khách nhìn theo bằng ánh mắt ngờ vực Một người tỏ vẻ băn khoăn:
Lão chủ quán ngắt lời:
Tửu khách vừa nói nhìn Chủ quán nghị hoặc hỏi:
Lão chủ quán trả lời bằng giọng tin tưởng:
Bọn trong quán nghe nói đều biến sắc.
.
Bên đầm nước lọt sâu giữa khu rừng trúc rậm rạp có một trang viện nhỏ. Lúc đó đã khuya lắm rồi, nhưng từ cửa sổ một gian nhà phía đông trang viện vẫn còn có ánh đèn chiếu ra Trong phòng sáng ánh đèn này, có một thiêu nữ nằm trên một chiếc giường tre kê sát tường.
Tử y thiêu nữ với mái tóc đen nhánh óng mượt như tơ phủ loà xoà xuống gối. Đó chính là thiêu nữ bị bệnh cấp chứng mười lúc chập tối ngất đi trước cửa tửu lâu ở ngoại thành Tô Châu.
Thiêu nữ nằm khép mắt, hơi thở điều hoà giống như đang ngủ chứ không phải ở trạng thái hôn mê, xem ra đã được vị trung niên văn sĩ chữa lành bệnh.
Có một phụ nhân ngồi lúi húi ở góc phòng bên bếp lò, trên lò bậc một siêu thuốc đang sôi tỏa mùi thơm dễ chịu Trên chiếc bàn kê gần cửa sổ, ngọn nên cháy gần tàn Chảy xuồng đầy chân nến, chứng tỏ trời đã sắp sáng.
Quả nhiên từ xa xa nghe văng vẳng tiếng gà. Tử y thiêu nữ chợt cất tiếng rên rồi mở mắt.
Lão phụ nhân quay lại nhẹ giọng hỏi:
Tử y thiếu nữ không đáp, ngỡ ngàng nhìn khắp phòng với ánh mắt ngơ ngác rồi chợt ngồi bật dậy hỏi:
Lão phụ nhân chưa kịp trả lời thì có người đẩy cửa phòng bước vào thay lời đáp:
Người đó chính là trung niên văn sĩ được gọi là "Tiêu gia " Thiếu nữ vội nhảy xuống đến trước trung niên văn sĩ chập tay thi lễ :
Trung niên văn sĩ xua tay cười nói:
Chàng ta dừng một lúc rồi nói tiếp:
Tử y thiêu nữ liền đổi cách xưng hô:
Thiêu nữ xưng hô là "bá bá" quả thực là không được xuôi tai, vì trung niên văn sĩ mới chừng ba lăm ba sáu tuổi, hơn nữa trông rất anh phong tuấn tú.
Thế nhưng vị trung niên văn sĩ tự Xưng là Tiêu Kỳ Vũ hình như còn lấy đó làm hãnh diện, khoát tay cười đáp:
Lúc đó lão phụ nhân rót từ trong siêu ra một chén thuốc mang đến cho Tiêu Kỳ Vũ. Vị này bưng chén thuốc, lại nhìn tử y thiếu nữ :
Nhưng không chờ đối phương trả lời, liền nói tiếp:
Bây giờ cô nương uống chén thuốc này vào, mọi chuyện khác nói sau Mãi lúc đó tiểu nữ mới có điều kiện bày tỏ băn khoăn của mình:
Tiêu bá bá làm sao biết tiểu nữ họ Thẩm.
Tiêu Kỳ Vũ cười đáp :
Tử ý thiêu nữ há hốc mồm miệng kinh ngạc nhìn trung niên văn sĩ.
Tiêu Kỳ Vũ nói tiếp :
Tử y thiêu nữ gật đầu đáp:
Nói xong hai tay bưng lấy chén uống một hơi rồi ngồi lên giường xếp bằng lại nhắm mắt vận công điều tức Thiêu nữ nhập vào trạng thái vong ngã, đến khi tỉnh lại mặt trời đã lên cao Trong phòng vắng ngắt, cả lão phụ nhân lẫn trung niên văn sĩ đã không còn ở đó nữa.
Cô ta nhảy xuống giường vươn vai hít sâu vào một hơi, cảm thấy trong người vô cùng sảng khoái Thiếu nữ chưa bao giờ cảm thấy thể lực và tinh thần mình sung mãn như lúc này, trong lòng rất biết ơn vị "Tiêu bá bá ".
Bên ngoài phòng chói chang ánh nắng Tử y thiếu nữ bước ra cửa cất tiếng gọi:
Nhưng chưa kịp hết câu, Cô ta chợt im bặt bước lùi vào cửa nhìn ra. Giữa tiền viện Tiêu Kỳ Vũ đứng quay lưng vào nhà Đôi diện với chàng ta là một lão hoà thượng mập ú bận tăng y màu vàng, cổ đeo chuỗi niệm châu to bằng chén uống trà.
Lão hoà thượng mày thô mặt lớn, đôi môi dày trịch, tay cầm một chiếc thiền trượng to bằng bắp tay, tướng mạo và dáng diện trông rất hung dữ.
Vừa trông thây lão hoà thượng, tử y thiếu nữ đã bốc hỏa lên đầu Tuy vậy cô ta cố ghìm cơn giận để nghe xem song phương nói chuyện gì. Lão hoà thượng béo mập cất tiếng oang oang như chuông vỡ:
Tiêu Kỳ Vũ bình tĩnh đáp:
Lão hoà thượng chợt ngửa mặt cười to một tràng cười nghe đinh tai nhức óc, khiến cho đàn bồ câu đang đậu trên mái nhà hoảng sợ bay vụt đi. Tiêu kỳ vũ chờ đối phương cười xong mới chậm rãi nói:
Đôi mắt thô lỗ của lão hoà thượng phát ra những tia lửa thù hận nhìn Tiêu Kỳ Vũ một lúc như muốn xác định bản lĩnh của đối phương Đột nhiên lão nhảy chồm tới vung thiền trượng đánh ra.
Lão hoà thượng dáng người to béo nhưng độngtác lại hết sức linh hoạt. Khoảng cách giữa song phương lúc ấy chừng hơn một trượng nhưng chỉ chớp mắt lão đã tới ngay trước mặt Tiêu Kỳ Vũ, thiền trượng đâm, bổ, quét liền ba chiêu.
Công lực của lão hoà thượng thật kinh nhân. Chiếc thiền trượng to bằng bắp tay, dài gần một trượng được lão múa vun vút nghe như tiếng cuồng phong gầm thét. Tiêu Kỳ Vũ bình tĩnh chờ đối phương đến gần, nhẹ nhàng lách mình sang trái tránh hai chiêu đầu rồi nhảy bật lên tránh chiếc thiền trượng quét ngang hạ bàn, từ trên không xuất chỉ điểm tới cổ tay phải lão hoà thượng "Bình" một tiếng, cây thiền trượng thoát khỏi tay lão hào thượng bắn ra xa hai trượng làm tung lên một đám bụi đất mù mịt Tiêu Kỳ Vũ đáp mình xuồng chỗ cũ đứng khoanh tay như không có biến cố vừa xảy ra, ung dung nói:
Lão hoà thượng kinh hãi kêu lên:
Tiêu Kỳ Vũ hừ một tiếng :
Lão hoà thượng không nói gì, dùng tay trái để nhặt chiếc thiền trượng, còn tay phải bị đánh gãy vẫn còn rủ xuống có nén đau thất thểu rời khỏi trang viện không dám ngoái đầu lại.
Tử y thiếu nữ chứng kiến sự việc từ đầu đền cuối, không ngờ vị trung niên văn sĩ có võ công cao cường đến thế, trong lòng vừa mừng rỡ vừa thán phục Cô ta chạy ra khỏi phòng phẫn khích gọi:
Tiêu Kỳ Vũ khoát tay cười nói:
rầy Bây giờ thì chúng ta đi uống trà thôi.
Tử y thiếu nữ còn cố hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ xua tay nói:
ông chợt nhìn thiếu nữ :
Thiêu nữ đỏ mặt ngượng nghịu đáp:
Tiêu Kỳ Vũ lẩm bẩm nhắc lại:
Rồi không hiểu vì sao, chàng ta loạng choạng tưởng chừng sắp ngã Thẩm Lăng Yến vội chạy tới đỡ lấy, kinh dị hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ lắc đầu, miệng nở nụ cười lạnh nhạt đáp:
Rồi vùng ra khỏi tay Thẩm Lăng Yến bước nhanh lên trước.
Phòng ăn khá rộng, trong đó có một bàn bát tiên đã bày sẵn một mâm chén và hai đĩa bánh ngọt, hai bộ bát đũa và một liễn cháo còn bốc khói Trước cửa sổ có đặt mấy chậu hoa trong đó có một chậu trồng hồng mai. Bây giờ tuy không phải là tiết hồng mai nhưng không hiểu vì sao cây hồng mai đó lại có bốn năm bông đang nở.
Thẩm Lăng Yến đăm đăm nhìn cây hồng mai, vẻ mặt đột nhiên ảm đạm hẳn đi.
Tiêu Kỳ Vũ nhẹ giọng hỏi:
Thẩm Lăng Yến ngước đôi mắt đẫm lệ nhìn Tiêu Kỳ Vũ nói:
Tiêu Kỳ Vũ bỗng ngắt lời, dễ dàng nói:
Hai người liền ngồi xuống bàn Tuy không có cao lương mỹ vị gì, chỉ nồi Cháo miến nấu với thịt gà và mấy chiếc bánh ngọt nhưng Thẩm Lăng Yến cảm thấy rất ngon miệng Đặc biệt là ấm trà xanh La Xuân là thứ danh trà Hàng Châu nổi tiếng thơm ngon.
Uống trà xong, Tiêu Kỳ Vũ lấy trong người ra một túi gấm, cẩn thận mở túi lấy ra một cuộn giấy rồi nhìn Thẩm Lăng Yến nói:
Thẩm Lăng Yến vội nói:
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu, đổi cách xưng hô:
Thẩm Lăng Yến mở to đôi mắt đen láy ngơ ngác nhìn Tiêu kỳ Vũ một lúc mới trả lời:
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu nói:
dàng chuốc tai họa vào thân.
Thẩm Lăng Yến liền nhớ lại lão hoà thượng béo mập và hung ác vừa rồi, điều đó chứng minh lời nói của Tiêu bá bá quả không sai Vậy thì lý do nào mà Tiêu bá bá biết nguy hiểm vẫn cam tâm gánh tai hoạ vào mình.
Tiêu Kỳ Vũ chỉ vào cuộn giấy trên tay mình tiếp :
Nói xong từ từ mở cuộn giấy ra, nguyên là một bức chân dung Thẩm Lăng Yến vừa trông thấy đã kinh hãi kêu lên một tiếng Đó là chân dung một thiếu nữ, nét vẽ rất sinh động trông như người thật.
Điều khiến Thẩm Lăng Yến kinh hãi không phải do bút pháp tài tình của người vẽ, mà người trong tranh giống cô ta như đúc.
Bức hoạ đã úa màu, chắc rằng vẽ đã lâu, nhưng nếu bỏ qua tình tiết đó thì nhất định ai cũng nghĩ rằng đó chính là chân dung của cô.
Trố mắt nhìn bức hoạ đến thất thần hồi lâu, Thẩm Lăng Yến mới trấn tĩnh lại thốt hỏi:
Nhưng cô ta ngập ngừng dừng lại không dám nói hết câu Tiêu Kỳ Vũ chậm rãi cuộn bức hoạ lại cất vào túi gẩm như cũ, đưa mắt nhìn ra cửa sổ hồi lâu mới thở dài nói:
Mười mấy năm trước, Thẩm Lăng Yến chỉ mới là cô bé lẫm chẫm tập đi thôi, hơn nữa Tiêu Kỳ Vũ chưa từng trông thấy cô ta, như vậy hiển nhiên đó không phải là chân dung của Thẩm Lăng Yến rồi! Cô ta ngập ngừng hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ chợt quay lại nhìn thẳng vào mặt khách :
Thẩm Lăng Yến vội gật đầu Tiêu Kỳ Vũ róc thêm trà nữa, bưng lên nhưng chưa uống ngay mà đăm đăm nhìn vào chén trà đang bốc khói hồi lâu như đang tìm về ký ức xa xăm nào đó, có lẽ cũng mờ nhạt cuốn vào quên lãng như khói thoảng của chén trà này.
Cuối cùng chàng ta đặt Chén xuống, thở dài một tiếng rồi cất giọng mở đầu:
Thẩm Lăng Yến buột miệng nói:
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu cười - Đương nhiên! Nếu không sao gọi là cố sự được?
Thẩm Lăng Yến cười ngượng nghịu không đáp.
Tiêu Kỳ Vũ cũng không nói gì, chừng như đang chìm vào ký ức.
Hồi lâu, chàng ta mới châm rãi kể :
Thẩm Lăng Yến buột miệng hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ chỉ cười mà không đáp Thẩm Lăng Yến lại hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ lắc đầu:
Thẩm Lăng Yến nhíu mày hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ ôn tồn nói:
Thẩm Lăng Yến lại hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ trầm ngâm đáp:
Thế mà thiếu nữ kia có vẻ như không biết, và thiếu niên đã không trực tiếp thổ lộ nỗi lòng mình:
Tiêu Kỳ Vũ lắc đầu:
Thẩm Lăng Yến ngạc nhiên hỏi:
vì sao?
Vì lúc đó cả hai mới mười bảy tuổi, với nam nhân mà nói đến chuyện lập thân lúc đó thì còn quá sớm.
Thẩm Lăng Yến "à" một tiếng Tiêu Kỳ Vũ trầm giọng kể tiếp :
Thẩm Lăng Yến vội hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ lắc đầu:
Chàng ta thở dài một tiếng rồi lại kể:
Thẩm Lăng Yến hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ giải thích:
Thẩm Lăng Yến sốt ruột :
Vị cô nương đó muốn cầu nguyện điều gì, sau đó có linh nghiệm không?
Cũng không có gì quan trọng Cô ấy chỉ chúc phúc cho cha mẹ mà thôi Và chủ yếu là cầu xin cho mẫu thân qua khỏi cơn trọng bệnh đã nằm liệt giường gần một nửa năm:
Nhưng trước đó đã mời thầy thuốc chữa trị rồi chứ?
Tiêu Kỳ Vũ lắc đầu:
Đã từng rước về khá nhiều thầy y chữa chạy nhưng không khỏi :
Việc cô nương đi đốt hương cầu nguyện về sau có kết quả gì không?
Tiêu Kỳ Vũ thở dài nói:
Thẩm Lăng Yến mở to mắt hỏi:
vì sao thế?
Khi thiếu nữ còn chưa tới miếu thì gặp một bọn người xấu. Thấy thiếu nữ đi một mình giữa đêm khuya, dung nhan lại xinh đẹp tuyệt trần liến khởi tính hung đồ cướp cô ấy đem đi.
Thẩm Lăng Yến kêu lên:
Tiêu Kỳ Vũ trầm ngâm kể tiếp :
Thẩm Lăng Yến lo lắng :
đông như thế?
Tiêu Kỳ Vũ rầu giọng đáp:
Trong tình cảnh đó, vị hiệp khách cũng không câu chấp tiểu tiết, bế cô ta về thôn đưa đến tận nhà.
Thẩm Lăng Yến thở phào :
Rồi hỏi tiếp:
Sau đó thì sao?
Bọn du đãng vẫn chưa chịu cam tâm Ngay sáng hôm sau, tức hôm mùng một tết chúng gọi thêm đồng đảng, cả thảy tới hơn hai chục tên mang theo đao kiếm hùng hổ kéo đến nhà vị cô nương kia đòi người, dọa rằng nếu không đưa vị Cô nương và chàng hiệp khách cho chúng thì sẽ triệt hạ cả thôn.
Thẩm Lăng Yến hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ đáp :
Thẩm Lăng Yến thốt lên thán phục:
Tiêu Kỳ Vũ thêm:
Thẩm Lăng Yến hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ trầm mặc :
Thẩm Lăng Yến trả lời:
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu nói:
Không sai! Xưa nay anh hùng cứu mỹ nhân rồi từ đó kết thành lương duyên không thiếu, và cũng là sự thường Lần đó cũng không ngoại lệ Thực ra phụ thân của vị cô nương gả nữ nhi mình cho vị hiệp khách là do ba nguyên nhân :
Ba nguyên nhân?
Không sai! Thứ nhất, tuy là bất đắc dĩ nhưng một trinh nữ bị một nam nhân lạ mặt bế đi năm dặm đường vắng vẻ vào lúc nửa đêm, điều đó cũng là một vấn đề bất lợi cho cô nương sau này Thứ hai, đương nhiên việc đó cũng là một cách báo ân Thứ ba, giữ vị hiệp khách bảo vệ cho tiểu thôn khỏi tai hoạ Mặt khác vị hiệp khách đó mới hai mươi lăm tuổi, cũng là một trang tuấn kiệt, lòng dạ thiện lương, võ công xuất chúng. Thẩm Lăng Yến tỏ ý tán đồng:
Thế là một đôi trời xe đất tạo còn gì?
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu:
Thẩm Lăng Yến "à" một tiếng nói:
Tiêu Kỳ Vũ nhíu mày :
Thẩm Lăng Yến đáp:
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu, trầm mặc một lúc rồi chậm rãi :
Thẩm Lăng Yến phản đối:
Tiêu Kỳ Vũ lắc đầu:
Thẩm Lăng Yến vẫn chưa đồng ý:
Tiêu Kỳ Vũ nói:
Thiếu niên lý luận rằng nếu mình tinh thông y thuật thì có thể chữa lành cho mẫu thân cô nương kia, tránh xảy ra biến cố ở Đông Nhạc miếu Thêm nữa, nếu y có thân thủ cao cường thì cũng tự mình cứu được cô ta và bảo vệ cho thôn hương mình :
Nhưng lúc đó mọi việc đã muộn rồi, có tự trách mình cũng có ích gì đâu?
Tiêu Kỳ Vũ trầm giọng kể tiếp :
Thẩm Lăng Yến hỏi:
vị đó Có thành công không?
Người ta vẫn nói "Không có việc gì khó, chỉ sợ thiếu chí quyết tâm ".
Nhưng thiếu niên là người rất quyết chí, cuối cũng cũng tìm được danh sư Suốt hai mươi năm miệt mài học nghệ đã luyện thành nhất thân võ công và cũng học được y thuật vào hàng kiệt xuất Sau đó chàng ta trở về cố hương nhưng người xưa đã vắng bóng.
Hai mươi năm trời đằng đẵng, tất cả đều đã đổi thay rồi.
Tới đó, Tiêu Kỳ Vũ lại buông tiếng thở dài Thẩm Lăng Yến chợt đứng lên nói:
cô ta dừng một lát, đổi cách xưng hô:
Tiêu Kỳ Vũ không trả lời, nước mắt trực ứa ra nhưng chàng ta nhìn lại được một lúc sau mới gượng nói:
Chàng ta mân mê túi gấm đựng bức chân dung, lại nói :
Thẩm Lăng Yến hai tay cung kính cầm lấy chiếc túi, nước mắt chợt trào ra! Tiêu Kỳ Vũ nhìn cô ta một lúc rồi chợt hỏi:
Thẩm Lăng Kính chợt khóc nấc lên Tiêu Kỳ Vũ đặt tay lên vai thiếu nữ, dịu dàng nói:
Hồi lâu, Thẩm Lăng Yến mới ngước mặt lên nói:
Nếu không giang hồ bao la này chẳng biết phải đi đâu nữa.
Tiêu Kỳ Vũ buông lời an ủi :
Thẩm Lăng Yến gật đầu :
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu:
Thẩm Lăng Yến nói tiếp: