Tỉnh lại và ngơ ngác nhìn quanh, sau đó Hà Thái Hoài vội vã đứng lên khi phát hiện không chỉ có một mình Hà Thái Hoài ở đây.
Tuy nhiên, Hà Thái Hoài vừa mới đứng lên bỗng tự đưa tay ôm ngực lảo đảo :
Chưa hết, mắt vừa nhìn thấy vũng huyết tuy đã khô nhưng vẫn hiển hiện ngay bên chân, Hà Thái Hoài vụt trợn mắt :
Hà Thái Hoài đưa ánh mắt nghi ngờ nhìn vào lòng động khẩu, nơi đang có nhân vật thứ hai tình cờ cũng hiện diện ở một nơi đáng lẽ không có ai khác ngoài Hà Thái Hoài là có quyền hiện diện. Hà Thái Hoài lẩm nhẩm :
Nhặt một hòn sỏi, Hà Thái Hoài gắng gượng ném vào lòng động khẩu :
Hà Thái Hoài chợt dừng lời, vì nhận ra cách nằm quá ư kỳ lạ của nhân vật nọ.
"Lão như đang bị trọng thương ? Hơi thở lão quá mong manh, chắc chắn là đã bị nội thương nghiêm trọng. Là ai hạ thủ lão sau khi hoặc trước khi hạ thủ ta. Không lẽ vẫn có lối khác để tiến vào đây mà chẳng cần vượt qua Mê Hoa Ảo Tiên Bồng?"
Lo lắng tột cùng, Hà Thái Hoài ngồi phục xuống và dáo dác nhìn quanh.
Mãi một lúc lâu vẫn không phát hiện động tĩnh gì gọi là khả nghi, Hà Thái Hoài vừa ngồi vừa di chuyển thật khẽ về phía động khẩu.
Tất cả vẫn yên tĩnh cho dù Hà Thái Hoài đã chui vào lòng động khẩu.
Đưa tay chạm vào uyển mạch tay của lão trượng ốm yếu nọ, Hà Thái Hoài nhẹ thở phào khi phát hiện mạch của lão trượng vẫn còn tương đối đều đặn.
Lay lay lão trượng, Hà Thái Hoài gọi :
Đầu tóc nhơ bẩn và bạc phơ của lão trượng rốt cuộc cũng lay động :
Không thể tìm nước ở đâu ra một khi trong lòng động khẩu hầu như trống rỗng, Hà Thái Hoài vội vã chạy thậm thịch về phía có dòng suối lờ đờ chảy.
Định nhúng ống tay áo xuống nước, Hà Thái Hoài chợt dừng lại.
"Hoa ở đây có độc thì nước ở đây cũng nhiễm độc. Ta không thể yên tâm, đẩy lão trượng này vào chỗ phải chết thảm"
Hà Thái Hoài một lần nữa lại chạy thậm thịch ngược theo dòng nước. Đến một chỗ có thể gọi là nguồn, Hà Thái Hoài định nhúng ống tay áo xuống nước thì nghe một thanh âm khào khào vang lên:
Hà Thái Hoài kinh ngạc khi nhìn thấy lão trượng nọ tuy vẫn ốm yếu mệt nhọc nhưng rõ ràng là đang ngồi cạnh dòng suối nước, chỉ cách Hà Thái Hoài hai trượng và là chỗ kề cận với đám cỏ hoa sặc sỡ.
Đang lúc Hà Thái Hoài kinh ngạc nhìn, lão trượng nọ đã trước sau hai lần khom đầu cho chạm vào dòng nước, sau đó ngẩn lên với miệng cũng hai lần căng phồng vì ngậm đầy nước suối, nơi mà Hà Thái Hoài tin chắc là nước phải bị nhiễm độc.
Và Hà Thái Hoài đã phải kinh ngạc tột cùng khi thấy lão trượng nọ thản nhiên dùng tay vơ lấy một nắm hoa sặc sỡ. Không những thế lão trượng còn hỏi Hà Thái Hoài, trước khi cho nắm hoa đó vào miệng :
Nhìn lão trượng nhai ngồm ngoàm và nuốt một cách ngon lành, Hà Thái Hoài không thể không buộc miệng hỏi:
Lão trượng đó vơ thêm một nắm hoa khác :
Trong lúc chờ lão trượng nhai xong nắm hoa thứ hai, Hà Thái Hoài lết dần lại gần :
Buộc phải không ngại độc, lời này là có ý gì ?
Muốn dùng bữa, ta phải ăn nhiều hơn nãy giờ mười lần. Sẽ là lâu nếu ngươi chờ đến lúc ta ăn xong, tại sao ngươi không cùng dùng bữa với ta cho vui?
Hà Thái Hoài lắc đầu:
Lão trượng nọ suýt sặc vì nghẹn:
Hà Thái Hoài thở ra:
Lão trượng nọ liếc nhìn Hà Thái Hoài, sau đó vừa ném từng đóa hoa một vào miệng vừa nhẩn nha hỏi Hà Thái Hoài :
Hà Thái Hoài cười gượng :
Lão trượng nhâm nhi từng đóa hoa một :
Hà Thái Hoài tức bực :
Ý nói lão trượng nói vì vãn bối mê nên mới tự bịa ra chuyện đã có người lén hạ thủ cả hai chúng ta ?
Điều đó thì cần phải hỏi lại ngươi, thế này vậy, ngươi có tính danh là gì? Hy vọng ngươi đừng bao giờ bảo là ngươi đã quên.
Là Hà Thái Hoài. Sao ? Vãn bối không đến nỗi quên cả tính danh chứ ?
Từ từ đã ! Còn sư thừa thì sao ?
Chưa bái sư ! Kể như chưa có sư thừa !
Tốt ! Vậy võ học của ngươi là do ai truyền thụ ? Đừng bảo với ta là ngươi tự nghĩ ra, ta không tin đâu.
Vãn bối cũng đâu có bản lãnh để tự nghĩ ra.Chỗ sở học tầm thường của vãn bối là do một người, có thể bảo là ân công cũng được, ân công đã truyền thụ.
Lão trượng ngừng ngay, bĩu môi nhìn Hà Thái Hoài :
Lão phun một bãi nước bọt, sau đó khinh khỉnh bảo :
Hà Thái Hoài hoang mang, sau đó cứ ngơ ngơ ngác ngác hỏi :
Và tiếp đó, tự Hà Thái Hoài kêu lên :
Định nhai tiếp một đóa hoa vừa ném tọt vào miệng, lão trượng nọ đã bất ngờ quay mặt, phun mạnh qua một bên :
Hà Thái Hoài hoang mang :
Lão trượng nọ ngưng việc ăn hoàn toàn :
Hà Thái Hoài thất kinh :
Lão trượng nọ thở dài :
Vậy thì ta chịu, không còn cách nào thử nghiệm lại điều ta đã nghi ngờ.
Lão trượng nghi ngờ điều gì ? Về ai ?
Ngươi !
Vãn bối ? Hừ ! Vãn bối đã không nghi ngờ lão trượng thì thôi, cớ gì lão trượng lại nghi ngờ vãn bối ?
Lão trượng nọ bĩu môi :
Hà Thái Hoài sửng sốt :
Lão bật cười :
Hà Thái Hoài giật thót người :
Thật bất ngờ, lão trượng nọ đã đột ngột điểm huyệt chế trụ Hà Thái Hoài. Sau đó lão khinh khỉnh điểm tay vào mặt, vào trán Hà Thái Hoài:
Hà Thái Hoài thất kinh, trố mắt nhìn người đối diện lúc này mới thật sự là một quái nhân với gương mặt độc ác, tỏ ý chỉ muốn ăn tươi nuốt sống kẻ thù mà thôi. Hà Thái Hoài run giọng :
Lão quái nhân vẫn nhìn Hà Thái Hoài như thế một lúc lâu, để sau cùng hoàn toàn ngoài ý nghĩ của Hà Thái Hoài, vẻ độc ác trên gương mặt lão chợt biến mất, như thể vẻ mặt đó chưa hề tồn tại. Đồng thời, lão thở dài đánh sượt và vươn tay giải khai toàn bộ huyệt đạo cho Hà Thái Hoài :
Hà Thái Hoài cảnh giác, dịch lùi theo tư thế ngồi về phía sau một ít :
Lão đứng dậy, chậm rãi đi trở lại động khẩu lúc nãy :
Lão đã chui vào động khẩu mất dạng, để lại Hà Thái Hoài một mình trầm lặng với nhiều điều hoang mang, nhiều nghi vấn trùng trùng.
Vừa tọa công xong, nhìn bề ngoài thì có vẻ như thế, lão nhân mở mắt ra và có phần lo ngại khi phát hiện Hà Thái Hoài đang đứng nhìn lão từ bên ngoài động khẩu, lão cẩn trọng vận lực sẵn vào song thủ, cất giọng khào khào thường nhật để hỏi Hà Thái Hoài :
Hà Thái Hoài nghiêm mặt lẫn nghiêm giọng :
Lão có vẻ lơi lỏng việc vận công, Hà Thái Hoài đang nhìn thấy như thế, và lão hỏi :
Hà Thái Hoài mỉm cười, một nụ cười đủ để xua tan mọi cảnh giác của lão trượng nọ :
Lão thở phào nhẹ nhõm :
Hà Thái Hoài chậm rãi tiến vào động khẩu :
Lão ngồi dịch qua một bên và đưa tay chỉ cho Hà Thái Hoài khoảng trống ngay trước mặt lão :
Hà Thái Hoài ngồi xuống, hít vào một hơi thật dài :
Lão gật đầu:
Chờ lão thuật xong chuyện đã xảy ra, Hà Thái Hoài trầm giọng cất hỏi :
Lão đáp một cách tự phụ :
Hà Thái Hoài gật gù, nhưng vẫn hỏi :
Lão trầm ngâm :
Thái độ Hà Thái Hoài bắt đầu thay đổi, không trầm tĩnh được nữa dù đã cố. Và Hà Thái Hoài nôn nóng hỏi lão :
Lúc đó sắc mặt của vãn bối là thế nào ?
Độc ác !
Độc ác ? Thật chứ ? Độc đến mức độ nào ?
Đến mức độ nào ư ? Thật khó diễn tả và ta chỉ có thể nói với ngươi một câu như thế này, là ta luôn cầu mong sao cho ta hoặc những người mà ta quen biết đừng bao giờ chạm mặt ngươi vào những lúc như thế. Bằng không, hà...
Lão thở dài thay cho phần đang nói dang dở và đủ cho Hà Thái Hoài chấn động :
Ý lão trượng muốn nói vãn bối vào những lúc như thế hầu như không còn phân biệt thù nhân hay bằng hữu, ai ai cũng bị vãn bối xem là kẻ thù ?
Ngươi hiểu rất đúng, ý ta là như vậy !
Hà Thái Hoài vừa nghe xong lời thừa nhận của lão trượng liền tỏ ra sợ hãi, sau đó bật ngã người, chán nản ngồi tựa lưng vào vách đá và ngao ngán thở dài :
Lão nhân cười khinh khỉnh :
Hà Thái Hoài ngước mắt nhìn lên trần động, thở dài và lắc đầu :
Lão nhân tỏ ra thích thú :
Hà Thái Hoài hạ mắt xuống nhìn lão :
Lão nhân phì cười :
Hà Thái Hoài lại thở dài :
Lão nhân quan tâm theo chiều hướng khác :
Ngươi bảo ngươi không có sư phụ, ắt hẳn kẻ thù của ngươi phải là gia thù ?
Trái lại thì có, đó là sư thù ?
Lão bực mình và có phần nào bực tức :
Hà Thái Hoài cười gượng :
Và Hà Thái Hoài bắt đầu như sau :
Vãn bối nguyên là một cô nhi, không hề rõ thân sinh phụ mẫu, và đến khi vãn bối được chừng mười hai tuổi thì có một nhân vật vì lòng từ tâm đã nhận cưu mang vãn bối. Khi chuyện đó kéo dài được năm năm thì toàn gia của nhân vật nọ đã gặp thảm họa. Tất cả đã chết và chuyện này chỉ xảy ra cách đây chưa lâu.
Thù nhân là ai ?
Đủ cả ! Trừ Cái Bang và hai nhân vật được xem là đứng đầu hai trong tam gia phái.
Lão có vẻ giật mình :
Vậy ta phải hiểu nhân vật đã cưu mang ngươi chính là một trong tam gia phái.
Đúng vậy !
Là ai ? Đệ Nhất Thần Trang, Bách Hoa Cung hay Trung Nguyên Đệ Tam Phủ ?
Gia phái cuối cùng !
Là Lưu Khánh Hà ?
Chính thế !
Lão trợn to hai mắt :
Hà Thái Hoài nghi ngại :
Lão chộp vào hai đầu vai Hà Thái Hoài :
Miễn cưỡng Hà Thái Hoài đáp :
Là Lưu phu phụ, một ái nữ và một đứa bé nam. Nếu không kể đến toàn bộ gia nhân có lẽ cũng chung số phận.
Một bé nam ? Phải chăng đứa bé đó niên kỷ chừng mười sáu mười bảy ?
Không phải ! Đó là một đứa bé sơ sinh !
Lão rùng mình :
Hà Thái Hoài cố tình phì cười, hi vọng sẽ giúp lão vượt qua tâm trạng kích động :
Lão liếc nhìn Hà Thái Hoài :
Hà Thái Hoài cố nhẫn nại, lập lại một lần nữa :
Lão thu hai tay về thừ người lẩm bẩm :
Hà Thái Hoài chạm vào lão :
Lão như người choàng tỉnh, bực bội hất tay Hà Thái Hoài ra :
Hà Thái Hoài thu tay lại giận dỗi :
Chợt nhận ra thái độ vô lý vừa rồi của bản thân, lão cười cười :
Hà Thái Hoài liền nhân đó hỏi :
Lão lại nhìn Hà Thái Hoài, lần này là cái nhìn dò xét hẳn hoi, sau đó lão đột ngột hỏi :
Hà Thái Hoài nhún vai :
Lão gật gù :
Hà Thái Hoài mỉm cười :
Lão thừa nhận :
Có đấy ! Nhưng không phải nhờ suông, mà sẽ cùng ngươi trao đổi !
Trao đổi thế nào ?
Lão chợt hít vài một hơi thật dài :
Hà Thái Hoài xua tay :
Lão thở ra phì phì :
Hà Thái Hoài phấn khích :
Lão tự hạ thấp giọng :
Hà Thái Hoài giật mình :
Lão nhăn nhó :
Hà Thái Hoài sau một lúc ngẫm nghĩ mới đáp ứng :
Lão xoa hai tay vào nhau :
Hà Thái Hoài trịnh trọng gật đầu :
Lão cũng nghiêm giọng :
Hà Thái Hoài giật mình :
Chỉ đôi ba ngày thôi sao ? Sao bảo sở học của tiền bối rất cao minh, chỉ đôi ba ngày làm sao truyền thụ hết ?
Ta bảo hết là hết. Và muốn thế thì phải bắt đầu ngay bây giờ. Trước tiên là khinh thân pháp.
Hà Thái Hoài ngắt lời :
Lão thoáng sững sờ nhưng sau đó gật đầu :
Định chối từ vì biết bản thân sắp phải tìm gặp Kiếm - Đao nhị tuyệt để làm gì, nhưng Hà Thái Hoài kịp nghĩ lại, vị tất nhị tuyệt Kiếm - Đao chịu thu nhận bản thân làm truyền nhân, nên gật gù chấp nhận :
Lão bảo :
Lão đọc đi đọc lại cho Hà Thái Hoài nghe toàn bộ kiếm quyết, sau đó dùng một ngón tay thay cho kiếm, lão vừa khua động vừa giải thích :
Có nhìn lão khua động ngón tay Hà Thái Hoài mới càng dễ nhập tâm kiếm quyết. Và khi đã nhập tâm, một ngón tay của Hà Thái Hoài cũng giương ra và bắt đầu khua động theo lão từ lúc nào cũng chẳng rõ.
Chỉ biết sai đó lão vừa thu ngón tay về vừa gật gù :
Tuy lão máy động mỗi một ngón tay thôi nhưng với cái nhìn của Hà Thái Hoài thì một ngón tay của lão có khi biến thành ba ngón, khi sáu ngón và khi chín ngón.
Đang định lên tiếng tán dương lão, Hà Thái Hoài chợt giật mình vì nghe lão bật quát :
Thấy lão dừng lại và thần sắc thì đầy mệt mỏi, Hà Thái Hoài lo sợ :
Lão cười héo hắt :
Lão lại giải thích, lần này có lẽ vì mệt nên lão không cần dùng ngón tay thay kiếm để minh họa.
Dần dà Hà Thái Hoài cũng hiểu. Cũng sử dụng một ngón tay, Hà Thái Hoài vừa máy động vừa hỏi :
Gọi là Liên Hoàn vì chiêu phải nối chiêu, thức nối thức ?
Đúng vậy ! Ngươi hiểu rồi đó !
Hà Thái Hoài lại hỏi :
Còn bảo Thuận Nghịch Chuyển là chiêu nào nối tiếp chiêu nào cũng được, thuận thế nào nối thế ấy, không cần tuân thủ đúng chiêu thức trước sau ?
Rất đúng !
Hay phải gọi là tùy cơ ứng biến, bất cần qui củ, thuận thế nào đánh thế ấy, miễn sao không có sơ hở là được. Cảnh giới cao nhất của động thái này được gọi là thu phát tùy âm. Ngươi cần phải luyện đến cảnh giới đó mới mong hoàn thành nhiệm vụ được ta ủy thác.
Hà Thái Hoài tiếp tục luyện, như không nghe thấy câu nói cuối cùng của lão.
Và đến khi Hà Thái Hoài thu tay về, lão nhân đang nhâm nhi nhai từng đóa hoa sặc sỡ mà lão bảo đó chính là thức ăn của lão.
Cũng cảm thấy đói, Hà Thái Hoài miễn cưỡng dùng thứ vật thực duy nhất đó.
Lão vừa nhai vừa giải thích :
Huyết Hoa kinh nghi :
Lão tỏ ra phiền muộn :
Đúng là y có hứa và cũng chính y đưa ta đến đây, bảo với ta rằng Mê Hoa Ảo Tiên Bồng là nơi duy nhất vừa giúp ta chi trì sinh mạng, chờ y tìm lại ngoại điệt cho ta, vừa có thể giúp ta hóa giải loại độc chất ta đã nhiễm là Ngọa Tiên Lâu. Hóa ra y chỉ nói đúng có mỗi một ý.
Ý nào đúng ?
Là ta đã nhờ liệu pháp dĩ độc công độc nên vẫn chi trì sinh mạng đến tận lúc này. Còn hai ý kia hoàn toàn sai.
Hà Thái Hoài hoang mang :
Một ý là hứa tìm đứa bé, Lưu Khánh Hà kể như chưa thực hiện, có thể bảo đó là chuyện lực bất tong tâm. Còn ý cuối cùng là...
Là hóa giải chất độc Ngọa Tiên Lâu. Hừ ! Loại độc chất này quả nhiên không dễ hóa giải. Và mười sáu năm phải chịu chôn chân ở đây chính là bằng chứng cho lời nói này của ta.
Hà Thái Hoài chợt căm phẫn :
Hung đồ đó là ai ? Vãn bối hứa sẽ thay tiền bối báo thù.
Là cốc chủ Ngọa Long Cốc, nơi duy nhất có sử dụng chất độc Ngọa Tiên Lâu.
Hà Thái Hoài gật gù :
Lão giật mình :
Thảm họa cho Lưu gia cũng có phần của Ngọa Long Cốc nữa sao ?
Có !
Lão chép miệng :
Vậy thì không ổn rồi ! Có lẽ nào Ngọa Long Cốc đã biết một tự sự có thể bảo là bí ẩn của Lưu Khánh Hà ?
Là tự sự gì ?
Lão xua tay :
Tuần tự cứ như thế cho đến ngày thứ ba, lão bảo :
Hà Thái Hoài gật đầu :
Lão xua tay :
Diễn thì diễn, Hà Thái Hoài tuần tự đọc lại từng thứ khẩu quyết và đọc đến đâu diễn luyện đến đó. Xong phần kiếm, đao, chưởng và chỉ. Hà Thái Hoài mới đọc đến khẩu quyết nội công.
Lão ngăn lại :
Hà Thái Hoài làm theo, vừa lẩm nhẩm đọc khẩu quyết vừa làm như thực hành theo tâm pháp.
Một lúc sau, chợt Hà Thái Hoài thấy xuất hiện ở huyệt đan điền một luồng khí nóng, và luồng khí nóng đó như còn được xuất phát ở đại huyệt Linh Đài nữa. Phấn khích về điều này, Hà Thái Hoài liền chiếu theo tâm pháp, cho hai luồng khí nóng dẫn lưu khắp các kinh mạch, theo từng vòng tiểu châu thiên và cứ lặp đi lặp lại mãi cho đến lúc thần trí chìm hoàn toàn vào vô thức.
...xả công, Hà Thái Hoài gọi :
Không nghe tiếng đáp, Hà Thái Hoài cười thầm :
"Lão đã bỏ ra ngoài, có lẽ lão đang dùng bữa!"
Đứng lên, Hà Thái Hoài định ra ngoài tìm lão thì bất ngờ ở phía sau lưng Hà Thái Hoài chợt vang lên một tiếng động nặng nề.
Huỵch !
Quay lại và Hà Thái Hoài thất kinh :
Tiếng động vừa vang lên là do lão nhân nọ vẫn đang trong tư thế ngồi ngã sập mặt xuống.
Hà Thái Hoài vội đỡ lão dậy và nhận ra thân hình lão đã cứng đờ.
"Sao lão chết ? Lão chết từ lúc nào ? Và tại sao tay của lão vẫn cứ đưa ra phía trước. Như lão đã từng chụi tay vào ta. Lão bị choáng ngất và định chạm vào để gọi ta tỉnh lại ? Sao ta cứ mãi tọa công và không nhận biết cử chỉ của lão ? Ôi... lão chết là vì ta. Chính là vì ta!"
Hà Thái Hoài thật sự đau đớn và cứ ngồi ôm thi thể lão mãi. Cho đến khi mục quang Hà Thái Hoài chợt chạm vào từng nét chữ lờ mờ, có lẽ được lão cố gắng lưu lại vào lúc cuối đời.
Hà Thái Hoài đưa mắt đọc qua. Và càng đọc Hà Thái Hoài càng bàng hoàng, cũng là vỡ lẽ nhiều điều nếu không được lão lưu tự giải thích có thể Hà Thái Hoài không bao giờ hiểu.
Hít vào một hơi thật dài và thật sâu để lấy lại tâm khí bình lặng, Hà Thái Hoài chậm rãi lo an táng lão...