Dịch: lanhdiendiemla
Biên dịch: vietstars
Biên tập: vandai79
Lý Vũ Lăng đi cuối cùng, không biết chạy tới từ khi nào, nhìn Lạp Bố Lý đứng trên tường thành sát khí ngùn ngụt, hồ nghi nói:
Nhìn thấu hành tung? Lâm Vãn Vinh nghĩ một lúc rồi chậm rãi lắc đầu:
Dù nói không sai nhưng những điều này cũng chỉ là dựa vào lẽ thường mà suy đoán, tình thế trên chiến trường thiên biến vạn hóa, không ai nói chắc được sẽ xảy ra việc gì, ngay trong lòng Lâm Vãn Vinh cũng không chắc.
Giữa lúc hai người bọn họ nói chuyện, Hồ Bất Quy ở phía trước đã mở miệng xì xà xì xồ, mặt đầy vẻ bực bội kêu loạn một trận với Lạp Bố Lý. Sắc trời đã tối, Lạp Bố Lý căn bản nhìn không rõ diện mạo của hắn, thêm vào đó tiếng Đột Quyết của Hồ Bất Quy cực kỳ thành thạo, chỉ nghe hắn nói chuyện thôi thì không ai ngờ rằng hắn là mãnh tướng Đại Hoa đã kết liễu vô số tính mạng của Hồ nhân.
Trừ một câu chửi kia ra, Lâm Vãn Vinh gần như mù tiếng Đột Quyết, thấy Hồ Bất Quy nói một cách hiên ngang khí khái, không nhịn được kéo khôi giáp của hắn hỏi:
Hồ Bất Quy nhỏ giọng đáp:
"Ta là mãnh tướng Thịnh Đan dưới trướng hữu vương Đồ Tác Tá, phục mệnh hộ tống chiến mã tới Ba Ngạn Hạo Đặc"
, chất vấn hắn vì sao ngăn những chiến sĩ dũng mãnh chúng ta ở ngoài thành.
Lâm Vãn Vinh ồ một tiếng, gật đầu nói:
Hồ đại ca, tên Lạp Bố Lý này sẽ không biết Thịnh Đan chứ?
Không biết được đâu.
Hồ Bất Quy cười lắc đầu:
Hóa ra bên trong lại ảo diệu như thế, Hồ Bất Quy vừa giải thích, Lâm Vãn Vinh liền
"ồ"
một tiếng dài, hoàn toàn hiểu ra, không ngờ Hồ nhân xưng là đoàn kết như một mà cũng có nội loạn như thế. Lâm Vãn Vinh lắc đầu cười nói:
Câu nói cuối cùng làm mọi người chết sặc, cũng chỉ có loại nhân vật điên khùng không biết kiêng dè gì như Lâm tướng quân mới dám to gan nghị luận triều chính. Nếu đổi lại người khác, sớm đã bị chặt đầu không biết bao lần rồi.
Bên này nói chuyện bỡn cợt, phía bên kia Lạp Bố Lý lại lớn tiếng quát lên, giọng nói vang vọng trên thảo nguyên, sức mạnh cực lớn. Hồ Bất Quy phiên dịch:
Lâm Vãn Vinh phì một tiếng, sau khi trời sáng mới vào thành? Vậy lão tử còn cải trang cái rắm à. Vốn là muốn đục nước béo cò, ngươi lại muốn gạn trong nước, ta còn mò cái chim.
Lâm tướng quân bất bình phẫn nộ chửi bới, giọng Hồ Bất Quy như chuông, lớn tiếng phiên dịch, âm thanh truyền xa. Cao Tù cũng là kẻ mau lẹ, nghe thấy câu
"quốc mạ"
của Lâm huynh đệ, lập tức trở nên hứng thú, dẫn đầu các huynh đệ vỗ mông ngựa. vung đại đao kêu gào, mức độ thê thảm bi ai của nó giống như con sói cô độc bị lạc trên thảo nguyên.
Bọn họ vừa chửi vừa rú, mấy vạn thớt chiến mã cũng cùng hí lên, thanh thế mạnh mẽ, chính hợp với tính cách của Hồ nhân.
Lý Bố Lạp ở trên tường thành mặt đen như mực, hung dữ đáp trả, Hồ Bất Quy dịch:
Tả vương à? Lão tử đây còn là Diêm vương cơ! Lâm Vãn Vinh đưa mắt ra dấu với Cao Tù, lão Cao lĩnh ngộ, nghìn chiến sĩ ngầm di động, vạn thớt chiến mã trở nên kích động, ngẩng cổ hí dài tới gần tường thành màu xanh. Gió thảo nguyên mang theo tiếng rít gào, bờm mấy vạn thớt chiến mãn xổ tung trong gió, giống như từng đợt sóng cả, rất là hùng tráng.
Lâm Vãn Vinh hắc hắc mấy tiếng.
Hồ Bất Quy nghiêm khắc đem nguyên ý của câu đó truyền đi, giọng lớn tới mức là tướng sĩ hai bên đầu có thể nghe thấy.
Trời đã tối mịt, gió trên thảo nguyên mang theo chút lạnh thổi vào mặt mọi người. Mấy ngàn tướng sĩ Đại Hoa nắm chặt tay, cùng chờ đợi giờ phút quyết định sắp tới.
Trên thành dưới thành đều yên tĩnh, trừ tiếng phì phò của chiến mã ra, không còn ânh thanh nào khác, trong ánh lửa lờ mờ, hai bên im lặng giằng co.
Lạp Bối Lý nghiến răng trầm mặc, rất lâu không hề đáp lời, Hồ Bất Quy lo lắng, nhích tới gần Lâm Vãn Vinh nhỏ giọng nói:
Lâm Vãn Vinh ừm một tiếng, mắt lóe tinh quang:
Nếu như hắn thật sự không mở của thành, chúng ta cố xông vào trừ việc hi sinh rất lớn, lại không có ý nghĩa. Thịnh Đan mặc dù là nhân vật hạng ba, nhưng hắn lại mang theo vạn thớt chiến mã Đột Quyết, đó không phải là con số nhỏ. Huống chi phía sau hắn còn có Hữu vương và Bì Già Khả Hãn. Tên Lạp Bố Thỉ (Phân, c*t) gì đó này cho dù có cứng hớn, nhưng dám cự tuyệt hắn sao? Mẹ nó, kẻ lớn gan hơn ta còn chưa ra đời đâu! Hồ đại ca, đưa ra thông điệp cuối cùng đi.
Vâng .
Hồ Bất Quy dứt khoát nhận lời, dùng tiếng Đột Quyết nói lên trên thành:
Hồ Bất Quy nói là làm, giận giữ gầm lên âm thanh truyền đi rất xa.
Lâm Vãn Vinh lặng lẽ phất tay, Cao Tù và Lý Vũ Lăng mang theo mấy kỵ binh phóng ngựa tới, vung roi gia lên, con ngựa đầu đàn liền hoảng sợ xoay người chạy về phía nam, mấy vạn thớt chiến mã theo sau nó, chậm rãi di động.
Nhân vật hạng ba
"Thịnh Đan"
được Hữu vương phái tới không ngở có đảm lượng như vậy, Lạp Bố Lý ở trên tường thành cũng kinh hãi, kỵ binh Đột Quyết giữ Ba Ngạn Hạo Đặc lần lượt nghị luận. Đây là chuyện tốt, Hữu vương cứu tiếp cho Tả vương. Không ngờ bị đại tướng dưới tay của Tả vương cự tuyệt, việc này về tình hay về lý đều không xong.
Hồ Bất Quy vừa dứt lời, mấy ngàn kỵ binh Đại Hoa cũng nhất tề xoay đầu ngựa. vung roi thúc đàn ngựa như đám mây đen đi về phía trước.
Trên tường thành tức thì cũng dục dịch, vạn thớt chiến mã, con số khổng lồ, ai dám dễ dàng cự tuyệt như thế, thần sắc Lạp Bố Lý cũng trở nên lo lắng.
Lần này ngay cả Hồ Bất Quy cũng xoay người lại, hắn hừm một tiếng, vung roi ngựa tức giận quát:
Thấy Lạp Bố Lý chết cũng không chịu há miệng ra. Lâm Vãn Vinh không khỏi toát mồ hôi lạnh, tên họ Lạp này đúng là rùa chết. Ánh mắt dò hỏi của Hồ Bất Quy chuyển đến, Lâm Vãn Vinh năm chặt tay nghiến răng, đang muốn gật đầu, liền nghe trên thành truyền tới một tiếng gọi lớn:
Một tiếng này như tiên âm truyền vào tai mọi người, Hồ Bất Quy tức thì mừng rỡ.
Lâm Vãn Vinh nhỏ giọng nói:
Hồ Bất Quy cũng cười hắc hắc. Vung roi ngựa chan chát, làm bộ như không nghe thấy lời của Lạp Bố Lý, muốn lên đường.
Thấy
"Thịnh Đan"
thật sự muốn đi. Cuối cùng Lạp Bố Lý cũng lo lắng, vội nói:
Thịnh Đan huynh đệ xin hay dừng bước, việc này còn có thể thương lượng.
Còn thương lượng cái gì?
Lão Hồ nổi giận vung roi, lớn tiếng quát:
Cao Tù và Lý Vũ Lăng cùng hú lên, quân sĩ cũng trở nên
"phẫn nộ"
.
Kẻ ngang ngạnh sợ kẻ không sợ chết. Thấy vạn thớt chiến mã sắp rời đi. Lạp Bố Lý dù cứng rắn, cuối cùng cũng có cố kỵ, không dám làm việc quá tuyệt tình, nghiến răng nói:
Lạp Bố Lý truyền lệnh xuống, cửa thành Ba Ngạn Hạo Đặc chậm rãi mở ra, tiếng rầm rầm vang lên không dứt. Cửa thành làm bằng đá vô cùng dầy và nặng, nếu hoàn toàn mở ra chiều ngang phải tới một trượng. Thấy cánh cửa chậm rãi mở ra, thành bại hay không ở lúc này rồi, các tướng sĩ đều nín thở, nắm chặt tay, lặng lẽ chờ giờ phút đó tới.
Hồ Bất Quy khó ức chế được sự mừng rõ trong lòng, âm thanh cũng run lên:
Tướng quân, làm gì đây? Bây giờ tiến vào sao?
Vào, đương nhiên là phải vào rồi! Mong đợi lâu như vậy, chẳng phải vì lúc này sao? Ngốc mới không vào.
Nhìn vẻ thận trọng của Lạp Bố Lý ở trên thành, Lâm Vãn Vinh hì hì nói:
Hồ Bất Quy cũng là người tinh nhanh, nào lại chẳng hiểu ý của hắn, cười ha hả, mắt hấp háy nói:
Hắn quy đầu ngựa, dùng tiếng Đột Quyết nói to:
Vạn thớt chiến mã cũng di động, tiếng vó ngựa rầm rập làm cả thảo nguyên rung chuyển. Tiếng gầm của mấy ngàn tướng sĩ, tiếng roi chat chát, đàn tuấn mã như một đám mây đen ùa thẳng tới cửa thành.
Những chiến mã Đột Quyết này còn chưa hoàn toàn thuần phục, tính hoang dã nổi lên, thanh thế khiếp người, mấy vạn thớt ngựa như thủy triều trào vào cửa thành, kỵ binh Đột Quyết ở hai bên tán loạn, không ai dám chặn chúng lại.
Lâm Vãn Vinh quát một tiếng, vung roi quất mạnh lên mông ngựa, chiến mã tung vó lao lên trước tiên, Hồ Bất Quy cùng Cao Tù theo sát sau hắn. Mấy ngàn thớt khoái mã giống như tên rời cung, thanh thế vô cùng, lao thẳng vào trong thành.