Khi mặt trời lên cao, chàng mới gạt lệ đi về hướng Đông bắc.
Tuấn Hạc đến được Hằng Sơn trước kỳ hạn đúng một ngày. Vô Giới về trước chàng một hôm, lão kinh hãi hỏi :
Tuấn Hạc buồn bà đáp :
Chàng vào hậu tự ra mắt ba vị trưởng bối và trao cây Hàn Ngọc Phật Trượng cho Thiền ông.
Phương Phương cũng có mặt ở đây. Nàng vui vẻ bảo :
Ôn phu nhân cũng cười :
Thanh Ngưu Cuồng Tử cười ha hả :
Thiền ông nghiêm giọng :
Chàng nghe lời lão, sáng hôm sau cùng Vô Giới rời Huyền Không tự.
Trêи đường đi, thấy Tuấn Hạc trầm lặng, không nói tiếng nào, Vô Giới hiểu ngay cái chết của Huệ Vân đã khiến lòng chàng tan nát. Lão ngượng ngừng nói :
Phải chăng thí chủ nhớ đến Huệ Vân sư muội?
Trước lúc nàng qua đời, tại hạ đã ngỏ lời cầu hôn. Những tưởng có thể làm tăng sinh cơ cho nàng, nào ngờ lại khiến nàng yên lòng nhắm mắt, Văn mỗ bất tài, không còn được nàng, lòng vô cùng hổ thẹn.
Vô Giới liền an ủi :
Giữa tháng sáu, hai người về đến Hoàng Sơn. Mạn Ngọc mừng rỡ đón chào và nói ngay :
Tuấn Hạc đang trong tâm trạng sầu khổ nên nạt ngay :
Mạn Ngọc mỉm cười :
Tuấn Hạc nghe như sét đánh bên tai, mừng rỡ nói :
Vô Giới cười ha hả :
Hồ Diện Cái nhăn mặt :
Tuấn Hạc hỏi Mạn Ngọc :
Ngày tháng thế nào?
Bẩm tướng công! Hôn lễ sẽ cử hành đúng ngày cuối tháng này.
Chàng quay sang hỏi Cù Y Thảo :
Họ Cù ngượng ngừng đáp :
Vô Giới tán thành :
Mạn Ngọc và mười tám thiếu nữ trong Thiên Ma cốc nhất loạt đòi theo, Tuấn Hạc đành phải chấp thuận, nhưng chỉ cho ở vòng ngoài với Vô Giới.
Lòng chàng nóng như lửa đốt nhưng không thể đi quá sớm, đối phương sẽ sinh nghi. Tuấn Hạc đành ở lại Thiên Ma cốc kiểm tra bản lãnh bọn thủ hạ, chàng rất hài lòng khi thấy một trăm gã đệ tử Cái bang đã thông thuộc kiếm pháp Tả Hữu kiếm pháp. Chàng ngỏ lời khen ngợi thì Xảo Thủ Cái gãi đầu nhăn nhó :
Phong Trà yểu điệu nói :
Tuấn Hạc gật gù, nhìn đám cao thủ Cái bang đang ngượng ngập cúi đầu. Tuổi tác của họ đều chưa quá ba mươi, tất không tránh khỏi cảnh lòng lươn dạ vượn khi học võ với những nàng sư phụ xinh đẹp. Chàng thầm mong họ thành đôi lứa để các cô nương kia khỏi uổng phí tuổi xuân.
Ba ngày sau, Vô Giới cải trang dẫn đám Cái bang và mười bốn thiếu nữ đi Giang Tô trước, Tuấn Hạc sẽ khởi hành trễ vài hôm, từ Hoàng Sơn đến núi Cú Khúc chỉ độ năm ngày đường. Chàng ở lại tranh thủ nghiền ngẫm thêm pho Tiêu Dao kiếm pháp. Sau những trận chiến vừa qua, kiến văn võ học được mở rộng, chàng thức ngộ rằng mình cần phải khổ luyện hơn nữa để nắm vững tinh túy pho tuyệt kiếm.
Kiếm pháp của Hoắc Cừu không tinh ảo bằng pho Cuồng Kiếm, nhưng gã rèn luyện ba mươi năm, các chiêu thức đều đạt đến mức tận cùng. Kiếm chiêu tùy tâm nhi phát nên vô cùng lợi hại.
Dù Tuấn Hạc là người thông minh tuyệt thế nhưng không có minh sư chỉ bảo nên chẳng thể tránh được khiếm khuyết. Bạn đồng môn của chàng chính là Thần viên Tiểu Bạch lại chỉ tinh thông quyền pháp nên pho Tiêu Dao thất thập nhị thủ thành tựu hơn kiếm pháp.
Từ ngày trở lại Thiên Ma cốc, Tuấn Hạc dồn sức luyện kiếm, nhờ vậy cũng quên được nỗi ưu tư về những người thân, nhất là cái chết của Huệ Vân.
Thiên Ma cốc giờ đây chỉ còn lại Mạn Ngọc và bốn tỳ nữ. Khi chàng rời cốc, họ sẽ ở lại giữ nhà.
Dù đang trong tâm trạng buồn lo nhưng Tuấn Hạc cũng chẳng thể xao nhãn nhiệm vụ trượng phu đối với Mạn Ngọc. Giờ đây chàng không còn phải dùng đến Xuân dược, nhưng những chén Âm Dương thảo kia cũng quá đủ để đưa chàng vào những trận ái ân nồng cháy.
Có lẽ vì quá xấu hổ, Mạn Ngọc thường đến với chàng trong bóng tối hoàn toàn, y như lúc trước còn có Phương Phương.
Sáng ngày hai mươi ba tháng sáu, Tuấn Hạc được Mạn Ngọc hóa trang thành Thiên Ma đại lão Đinh Sơn Giáp, lên đường đi Tích Giang.
Mạn Ngọc, Đông Bách, Nhược Liêu, Hải Đường và Hàn Mai nhìn chàng bằng cặp mắt yêu thương, luôn miệng dặn dò chàng bảo trọng.
Tiểu Bạch cũng nhảy lên ôm cổ chàng đòi theo. Tuấn Hạc bèn vuốt ve nó, dặn dò Thần viên ở lại giúp năm nữ nhân canh gác Thiên Ma cốc.
Tuấn Hạc đến huyện thành Cú Khúc vào trưa ngày hai mươi bảy. Chàng đến thẳng An Thái khách điếm - ở cửa Đông thành - vì đã có hẹn trước với Hồ Diện Cái và Vô Giới.
Họ Cù báo cáo ngay :
Vô Giới hắng giọng :
Tuấn Hạc phấn khởi nói :
Cù Y Thảo lo lắng nói :
Chàng cảm động vỗ vai gã :
Hồ Diện Cái mỉm cười, lật nệm giường lấy ra một túi lụa rất đẹp, nhìn bề ngoài rất giống một chiếc hầu bao đựng tiền bạc. Gã kính cẩn nói :
Tuấn Hạc đổ ra xem thử, thấy chúng đều đen bóng, nhỏ bằng hạt nhãn và rất nặng.
Sau lần bị Khuất Bạch Thành truy đuổi phải dùng vàng bạc chặt vụn làm ám khí, Tuấn Hạc đã thấy được công dụng của công phu này. Ân sư chàng không để lại bí quyết dạy môn phóng ám khí vì cả đời ông không dùng đến. Thủ pháp ném Thiết châu này chàng học được trong pho Thiên Ma bảo lục của Song lão.
Bàn bạc hồi lâu, Tuấn Hạc cùng Xảo Thủ Cái rời khách điếm đi đến núi Cú Khúc. Chàng dừng cương, ngắm nhìn địa thế một lúc. Tòa Thượng Thanh cung đồ sộ uy nghiêm nằm tít trêи cao, mái ngói lưu ly uốn lượn cong vút ở các góc tạo hình tượng bay bổng, siêu thoát. Tuy chỉ có ba tầng nhưng kiến trúc có nhiều nét giống tòa Hoàng Hạc lâu năm tầng ở Vũ Xương.
Đấy là nơi thớ phượng Tam Thanh - Nguyên Thỉ Thiên Tôn, Ngọc Hoàng Thượng Đế, Kim Quan Ngọc Thần Thiên Tôn - và tiến hành các nghi thức của đạo giáo.
Trương giáo chủ cùng các đệ tử ở trong những tọa xá chung quanh. Đương nhiên, đạo xá của Trương Tỳ Vân cao lớn và rộng rãi hơn cả. Đó là một tòa mộc lâu hai tầng kiên cố và lộng lẫy, nằm trong khu hoa viên gần Thượng Thanh cung.
Tuấn Hạc đến cổng chính, lạnh lùng báo danh :
Người phụ trách việc tiếp tân của Thiên Sư giáo là Đại tổng quản Hình Sơn.
Lão ta hoan hỉ đón chào :
Lão quát bọn giáo chúng đưa ngựa vào chuồng và cho người dẫn thượng khách lên núi. Đồng thời, chín tiếng khánh đá vang lên, báo hiệu có khách quý giá lâm. Vì vậy khi Đinh lão đại đến cửa tòa đại sảnh thì Trương giáo chủ đã chờ sẵn. Lão tươi cười bước đến nắm tay họ Đinh, hể hả nói :
Đinh Sơn Giáp mỉm cười :
Trương Tỳ Vân cười xòa :
Lão dừng lại rồi hỏi thêm :
Thiên Ma đại lão thở dài đáp :
Trương Tỳ Vân mỉm cười nghi hoặc :
Đinh lão đại đắc ý nói :
Mập mờ, lấp lửng, chính là cá tính của Đinh Sơn Giáp nên Trương giáo chủ không hỏi thêm, đưa khách vào trong sảnh. Xảo Thủ Cái ôm hộp lễ vật đi theo, trao cho Phó tổng quản. Lão nhận lấy và hướng dẫn Xảo Thủ Cái về khách xá.
Tuấn Hạc qua được cửa ải đầu tiên, ngấm ngầm thở phào, đưa mắt quan sát đám khách đang có mặt. Chàng giật mình nhận ra Thiên Sư giáo chủ Ôn Thiếu Bảo đang ngồi cạnh Giang Lăng Thần Nữ. Cả Khuất Bạch Thành cũng có mặt nơi này. Ngồi bên gã là một vị phu nhân tuổi thất tuần, tóc bạc râm nhưng mặt trắng như ngọc, da dẻ mịn màng. Chàng đoán bà ta là Ngọc Diện Quan Âm Thích Thụy Vân, thân mẫu của Khuất Bạch Thành. Tuấn Hạc đã đọc kỹ quyển Hồi Ức Lục của Đinh lão nên biết rằng lão ta có quen biết Ngọc Diện Quan Âm. chàng sửa giọng già nua chào hỏi :
Thích Thụy Vân hoan hỉ đáp lễ :
Chàng tủm tỉm cười :
Khuất Bạch Thành đứng lên cung kính nói :
Tiểu điệt Khuất Bạch Thành xin bái kiến Đinh đại thúc.
Té ra đây là nam tử của Khuất đại ca! Thật là một bậc tài mạo song toàn!
Trương giáo chủ đưa chàng đến giới thiệu với phu thê Thiên Độc giáo chủ. Chàng gật gù hỏi :
Trương Tỳ Vân vui miệng nói :
Ôn Thiếu Bảo nghe nói vậy, vòng tay vái dài :
Tuấn Hạc cười ha hả, xua tay :
Giang Lăng Thần Nữ mừng rỡ, tặng cho con người đầy uy quyền kia một nụ cười đổ quán xiêu đình.
Trương Thiên Sư mời Đinh lão đại ngồi cạnh mình rồi thúc giục mọi người nâng chén.
Tuấn Hạc uống cạn, khề khà hỏi :
Ý lão muốn nói đến Tích Ngọc Lang Quân! Trương giáo chủ cười đáp :
Tuấn Hạc giả đò giật mình :
Trương Tỳ Vân nói giả lả :
Tuấn Hạc gật gù :
Giang Lăng Thần Nữ nãy giờ ngắm nghía Thiên Ma đại lão, cảm thấy con người này vô cùng hấp dẫn. Tâu tóc họ Đinh bạc phơ mà da dẻ không hề nhăn nheo - trừ vài nếp ở đuôi mắt và trêи trán.
Lúc nãy, nàng nghe lão nói chuyện với Ngọc Diện Quan Âm rằng đã tìm ra một loại kỳ hoa dị thảo có thể kéo dài tuổi xuân, lòng càng hâm mộ. Thần Nữ đang lo lắng cho nhan sắc của mình nên rất muốn có được kỳ trân kia.
Liễu Nhược Thủy chua xót so sánh một Ôn Thiếu Bảo gầy gò, nhu nhược, đang sa cơ thất thế với một vị Trấn Võ Thái Bảo hiên ngang, vạm vỡ. Giá mà Thiên Độc giáo chủ đột nhiên biến mất trêи cõi đời này, nàng sẽ hoan hỉ trở thành phu nhân của Thiên Ma cốc chủ.
Nàng nâng ly, cười khanh khách :
Nụ cười trong như ngọc vỡ và ánh mắt tình tứ kia quả xứng danh thiên hạ đệ nhất mỹ nhân.
Tuấn Hạc đang đóng vai một Đinh lão đại háo sắc nên đành phải mỉm cười :
Dù Khuất gia trang đã từng liên thủ với Thiên Độc giáo để tiêu diệt Văn gia bảo, nhưng trong lòng Ngọc Diện Quan Âm Thích Thụy Vân chẳng ưa Giang Lăng Thần Nữ chút nào cả. Trước đây, bà được coi là người đẹp số một của võ lâm. Nhưng nay, tuổi tác đã cao, danh hiệu ấy thuộc về Liễu Nhược Thủy, dẫu sao trong lòng bà cũng chua xót về việc ấy. Hơn nữa, vẻ ɖâʍ đãng, lả lơi của Thần nữ khiến bà không chịu nổi. Ngọc Diện Quan Âm cười mát :
Khuất Bạch Thành mang nặng mối tương tư Tiểu Băng nên buột miệng tán thành :
Mẫu thân nói chí phải!
Tiểu muội cũng biết mình đã lớn tuổi, chẳng thể sánh với Băng nhi. Nhưng nay nha đầu ấy đã bị Thích đại thư hủy dung, thật là đáng thương!
Ngọc Diện Quan Âm lạnh lùng đáp :
Thần nữ chua ngoa nói mỉa :
Bạch Thành giận tím mặt, nói bửa :
Người nhục nhã nhất không phải là Thần nữ mà lại chính là Thiên Độc giáo chủ Ôn Thiếu Bảo. Thế mà lão vẫn thản nhiên, xem như không phải vợ mình bị chửi. Tuấn Hạc thầm kinh hãi trước tâm cơ thâm trầm như biển của lão ma.
Trương giáo chủ vội xua tay can gián :
Đúng lúc ấy, có tiếng khánh đá vọng lên. Trương Tỳ Vân vội xin phép ra ngoài. Tuấn Hạc thừa cơ, nghiêm giọng hỏi Ngọc Diện Quan Âm :
Thí ch Thụy Vân ngượng ngừng đáp :
Lão thân cũng chẳng vui vẻ gì, nhưng do Thành nhi quá mê muội nên đành phải chiều theo!
Đinh đại thúc đừng tưởng chỉ có mình tiểu diệt ngu dại. Ngay nàng dâu của Trương thúc phụ cũng từng là vợ của tiểu tử họ Văn.
Tuấn Hạc giả đò giật mình rồi gật gù :
Thần Nữ cười khẩy :
Đến bây giờ, Thiên Độc giáo chủ mới mở miệng :
Bạch Thành tức tối vỗ bàn :
Ôn Thiếu Bảo thản nhiên đáp :
Vừa lúc Trương Thiên Sư đưa khách vào. Lão hớn hở cao giọng giới thiệu :
Tuấn Hạc quay lại nhận ra Hoắc Cừu đứng cạnh một đạo nhân mặt trường bào màu hoàng kim.
Trương Thiên Sư giới thiệu những người trong bàn với khách. Phó thành chủ vòng tay cười ha hả :
Ai nấy đều vòng tay nói câu hân hạnh nhưng lòng đầy thắc mắc, không hiểu lai lịch của Hoàng Thổ thành. Chỉ mình Tuấn Hạc là biết rõ, cái chết thảm thiết của Huệ Vân hiện về khiến lòng chàng đau như cắt và niềm phẫn hận dâng tràn.
Tuấn Hạc cố nén lòng, cười mát bảo :
Trường Xuân chân nhân giật mình gượng cười :
Tuấn Hạc ngạo nghễ nói :
Hoắc Cừu lạnh lùng nói :
Tuấn Hạc ngựa cổ cười vang dội :
Trương giáo chủ vội nói :
Họ Trương vì tế nhị nên đã dùng từ “chấn hưng” thay cho “giám sát”. Trường Xuân chân nhân tái mặt, kéo Hoắc Cừu ra sau rồi kính cẩn vòng tay nói :
Câu nói này hàm ý sẽ có lễ vật trọng hậu. Tuấn Hạc giả đò mát dạ :
Chàng nâng chén mời cả bàn cùng cạn rồi cáo từ về khách xá nghỉ ngơi.
Trương Tỳ Vân đích thân đưa lão hữu đi. Họ Trương cười bảo :
Tuấn Hạc hỏi lại :
Tỳ Vân cười nhạt :
Tuấn Hạc trầm ngâm :
Trương Tỳ Vân tán thành ngay :
Đã đến cửa khách xá, Tỳ Vân quay lại đại sảnh Tuấn Hạc vào trong lấy y phục để tắm gội.
Xong xuôi chàng bàn bạc với Xảo Thủ Cái rất lâu. Gã nhận lệnh, rời núi Cú Khúc đi liên lạc với Vô Giới và Hồ Diện Cái.
Một tỳ nữ áo xanh tuổi độ mười tám bưng trà vào. Mặt nàng khá đẹp và đôi mắt to tròn kia như man mác nỗi buồn.
Tỳ nữ nghiêng mình ra mắt :
Tuấn Hạc mỉm cười bảo :
Lát sau, chàng ung dung theo Tiểu Quyên dạo khắp nơi. Bọn võ sĩ tuần tra chẳng dám ngăn cản vì biết rằng lão già áo trắng này là hảo hán của Giáo chủ.