Vạn Cực Ảo Nữ cao giọng:
Địa Tướng quắc mặt hung quang chớp người như lửa rực, phẫn hận gằn từng tiếng :
Vạn Cực Ảo Nữ trố mắt:
Địa Tướng nghiến răng ken két:
Vạn Cực Ảo Nữ cười khanh khánh.
Giọng cười của bà càng lúc càng to, càng rõ, bà nhấn từng tiếng cười hơn là kéo dài tràng cười, bà cười thành hạt, mỗi hạt cười như một viên đạn đập vào tâm não Địa Tướng, vang lên bung bung.
Địa Tướng giật mình, nhận ra âm thinh của tràng cười có phần giống với âm thinh của Công Chúa, nhất là khi Công Chúa nghiêm giọng hoặc cười khẩy.
Lão nhân tự thốt:
Cười một lúc lâu, Vạn Cực Ảo Nữ trầm giọng lại:
Địa Tướng sôi giận:
Vạn Cực Ảo Nữ lại cười lớn:
Địa Tướng tắt nghẽn lý luận. Thực ra, lão cũng không hiểu được cái lợi mà Vạn Cực Ảo Nữ khai thác cái chết của Thiên Tướng.
Bất quá lão chỉ có một định kiến, bằng vào bốn tiếng nói cuối cùng của người bạc mạng, bốn tiếng nói hết sức vu vơ, không chỉ dẫn được một cái gì.
Bốn tiếng nói đó không thể giải thích lý do hành động của một người được.
Nhưng, định kiến ám ảnh lão quá nặng nề, sức nặng đè lên tâm tư lão suốt bảy tám mươi năm dài, không phải một lời vặn lý suông của đối phương mà tiêu tan được.
Lão sôi giận:
Vạn Cực Ảo Nữ quát chận:
Địa Tướng vận toàn công lực tượng vị, đánh ra một chưởng, vừa đánh, vừa quát hỏi:
Từ lúc đoạt quyền lưu bút của Địa Tướng nơi tay Độc Cô Thanh Tùng tại thành Kim Lãng, tuy Vạn Cực Ảo Nữ chưa lãnh hội toàn bộ bí học của lão, song ít ra bà cũng hiểu được lộ số chiêu thức như thế nào, phần hai tay thượng thặng giao đấu với nhau, ai biết được môn học của địch thì dễ dàng chiếm ưu thế hơn.
Vạn Cực Ảo Nữ được cái lợi đó, bù vào chỗ kém cõi của bà đối với Địa Tướng.
Bà vừa né tránh, vừa thốt theo một mưu định:
Địa Tướng run người lên, càng giận lão càng gia tăng áp lực quyết hạ cho được đối phương.
Đột nhiên, một tiếng cười lạnh vang lên đâu đây, tiếp theo là một câu nói, đáp lại lời Vạn Cực Ảo Nữ:
Vạn Cực Ảo Nữ và Địa Tướng cùng giật mình...
Ngoài mười trượng xa, hai nữ nhân cười vang lên.
Một nàng thốt:
Nàng kia đáp:
Thu muội cười hăn hắc:
Câu nói buông dứt, một bóng trắng xuất hiện tại cục trường.
Vạn Cực Ảo Nữ lùi lại mấy bước...
Tiếng y phục vừa phát lên nghe rẹt, bóng trắng đã đứng chận trước mặt Vạn Cực Ảo Nữ.
Vạn Cực Ảo Nữ không đợi bóng trắng xuất thủ, bà đánh ngay ra một đạo âm hàn chưởng phong, không gây một tiếng động nào nhưng khí thế mãnh liệt vô tưởng.
Bóng trắng thoát động một tý, đã lòn ra phía hậu Vạn Cực Ảo Nữ.
Vạn Cực Ảo Nữ kinh hãi, sợ bóng trắng xuất chiêu bất ngờ, vội nhảy vọt tới trước, nới rộng khoảng cách.
Bà tránh bóng trắng, thì bà lại chạm Địa Tướng lão nhân.
Lão nhân đua song chưởng ra quát lớn:
Bóng trắng tiếp nối:
Một đạo kình lực từ phía sau cuốn tới.
Vạn Cực Ảo Nữ kinh sợ, vừa vung tay vừa phóng mình trả về phía hậu một luồng âm kình.
Nhưng, bà vừa quay mình lại, một bóng trắng lướt qua mặt bà, đồng thời có tiếng "a" vang lên, tiếp theo là một câu nói:
Địa Tướng nhìn ra, bất giác thừ người đứng lặng, thầm nghĩ:
Vạn Cực Ảo Nữ bị bóng trắng giật phắt vuông sa đen bao mặt, bà sôi giận như điên, vừa hét vừa nhoài người theo, tung mạnh một chưởng kình.
Song, bóng trắng nếu có tài nghệ lột mặt nạ của bà, thì đâu đến nổi phải thất bại bì một chưởng của bà.
Vừa nhảy tạt qua một bên, bóng trắng vừa bật cười, có tiếng xưng là Thu muội, thốt:
Thu muội lại vút ngang qua mặt Vạn Cực Ảo Nữ một lượt nữa.
Vừa lúc đó một bóng trắng khác, có tiếng xưng là Lan thơ từ từ bước đến cục trường.
Lan thư gọi:
Vạn Cực Ảo Nữ đột nhiên lọt vào vòng vây tam giác, cảm thấy nguy cơ trước mắt, vội đánh ra một chưởng nương đà bay vọt ra xa hơn mười trượng , định chạy.
Thu muội hét to:
Chỉ một cái nhích động nhẹ thân mình Thu muội đã chấn ngang Vạn Cực Ảo Nữ.
Thân pháp đó, đến Địa Tướng lão nhân cũng chưa chắc gì đã luyện được nhanh chóng bằng.
Thu muội vừa đặt chân xuống đất là bàn tay đã quét phớt qua mặt Vạn Cực Ảo Nữ.
Một chiếc nạ da người rơi theo.
Một gương mặt vừa khô cằn già nua vừa xấu xí hiện ra.
Địa Tướng lão nhân trông thấy mặt thật của Vạn Cực Ảo Nữ , sôi giận đùng đùng, lão gọi to:
Lão nhân vừa thốt vừa nhoài người tới.
Vạn Cực Ảo Nữ sợ hãi ra mặt. Bà rú lên thất thanh, rú liên miệng.
Thu muội trước sau vẫn bám sát bên mình Ảo Nữ.
Nàng gọi đồng bạn :
Lan thư đáp nhanh:
Thu muội reo lên:
Địa Tướng nghe hai nữ nhân định để cho Vạn Cực Ảo Nữ chạy đi, bất giác bừng giận, quát to:
Thu muội và Lan thư cười lớn:
Địa Tướng không đáp, nhảy vọt tới. Thiên Oai Chưởng vung liên hồi, kình phong ào ào cuốn ập đến Vạn Cực Ảo Nữ.
Hai thiếu nữ áo trắng đi rồi, Vạn Cực Ảo Nữ thở phào nhẹ nhõm. Bà bật một tràng cười ghê rợn, vút mình đi như gió, rời khỏi cục trường.
Thiên Oai Chưởng của Địa Tướng dù lợi hại, song chỉ đánh vào khoảng không.
Từ không trung, Vạn Cực Ảo Nữ thốt vọng xuống:
Nhưng Địa Tướng khi nào chịu bỏ. Chiếc áo màu tro khẻ phất, lão nhân đã theo liền lên.
Vạn Cực Ảo Nữ hét:
Âm hàn chưởng lực bay ra, chận Địa Tướng đang vút lên.
Không kịp phản công, Địa Tướng vội trầm mình xuống.
Chỉ một cái trầm mình đó làm chậm trể cho Địa Tướng mấy giây, Vạn Cực Ảo Nữ đã vọt xa ngoài mấy mươi trượng.
Bà vừa chạy vừa cao giọng gọi hai thiếu nữ áo trắng.
Thu muội, thiếu nữ đã gỡ mặt nạ của Vạn Cực Ảo Nữ cười lạnh:
Vạn Cực Ảo Nữ rít lên căm hờn, song tự lượng sức mình biết không thể làm gì được, liền gằn giọng:
Hai thiếu nữ cũng cười giòn, bỏ đi, không cần đáp.
Chỉ có Địa Tướng là ức uất tràn người tìm kiếm Vạn Cực Ảo Nữ suốt bảy tám mươi năm mà không gặp, giờ gặp thì chẳng làm gì được kẻ thù, lão không dằn được cơn giận, hét to:
Hai thiếu nữ không quay đầu lại :
Địa Tướng lại càng tức uất hơn, vội giỡ thuật khinh công đuổi theo hai thiếu nữ.
Vô ích !
Bằng vào thủ pháp gỡ nạ Vạn Cực Ảo Nữ, cũng đủ hiểu bản lĩnh của hai nàng như thế nào.
Địa Tướng dù khét tiếng một thời cũng chưa hẳn hơn hai nàng.
Nhìn thân pháp của hai nàng, lão lắc đầu:
Lão dừng chân lại, mặt lộ vẻ uất hờn.
Một lúc sau, lão trở về Kim Điện, vào phòng thấy Độc Cô Thanh Tùng đang nhập định, Lãnh Nhạn Dung và Xích Diệp Công Chúa hộ trì hai bên.
Địa Tướng nhìn Độc Cô Thanh Tùng , lão lộ vẻ hân hoan ra mặt.
Lão day qua Xích Diệp phu nhân , vừa cười vừa thấp giọng:
Tề ca ca của ta lúc nhỏ, chưa hẳn đã sánh bằng hắn.
Xích Diệp phu nhân gật đầu:
Lão tiền bối có duyên mang, mới thu nhận được một môn đồ hữu dụng như hắn Xích Diệp phu nhân bỗng đổi câu chuyện, hỏi:
Vừa rồi, lão tiền bối gặp Vạn Cực Ảo Nữ?
Địa Tướng tỏ lộ uất hờn:
Lão hận cho mình:
Xích Diệp phu nhân an ủi:
Địa Tướng gật đầu:
Xích Diệp phu nhân lại hỏi:
Địa Tướng lắc đầu cười khổ:
Hai cô nương đó tuy tuổi còn nhỏ, mà võ công xem ra trên lão phu một bậc.
Xích Diệp phu nhân nghĩ đến việc gì đó, điểm một nụ cười.
Địa Tướng hỏi:
Xích Diệp phu nhân gật đầu:
Bà nhận xét:
Bà thở dài:
thấu huyệt ma chết. Chưởng kình luyện đến mức độ đó, thật vô tưởng.
Địa Tướng trầm ngâm một chút:
Xích Diệp phu nhân thở dài:
Địa Tướng gật đầu:
Thời gian lúc đó gần tàn canh năm, đêm sắp hết, ngày sắp về. Không mấy chốc, bình minh lố dạng.
Địa Tướng và Xích Diệp phu nhân ngồi xếp bàng tròn, nhắm mắt vận công điều tức.
Trời đã sáng rồi mà Độc Cô Thanh Tùng vẫn còn tịnh tọa vận khí chữa trị nội thương.
Địa Tướng và Xích Diệp phu nhân dưỡng thần một lúc, khoẻ khoắn lại như thường.
Xích Diệp phu nhân hỏi Địa Tướng đêm rồi bỏ đi đâu đột ngột như thế.
Địa Tướng cho biết, tên trung niên bao mặt cung khai Tổng Đàn Huyết Ma Bang đặt tại Cửu Khúc Động trên Vũ Sơn. Cửu Khúc Động có hai phần, phần bên ngoài dùng làm nghĩ trang, phần bên trong mới thật là nơi đặt Tổng Đàn.
Lão nẩy sanh cái ý đến đấy, tìm tung tích Vạn Cực Ảo Nữ.
Ngày qua, rồi ngày qua, thấm thoát đã được ba ngày rồi từ cái đêm Vạn Cực Thiên Tôn náo loạn Kim Điện, đoạt chiếc Kim Đảnh.
Ba ngày qua đúng hạn kỳ người bí mật bảo Độc Cô Thanh Tùng rong thuyền trên hồ Hồng Trạch. Bọn Huyết Ma Bang vắng bóng.
Độc Cô Thanh Tùng chẳng những lấy lại phong độ cũ, mà chàng còn luyện được vầng cương khí hộ thể thêm hùng hậu.
Chàng trình bày với Địa Tướng vè sự ước hẹn của người bí mật.
Địa Tướng nhìn chàng một lúc, tỏ vẻ hài lòng:
Độc Cô Thanh Tùng chuẩn bị một chiếc thuyền nhẹ, sắp sửa khởi hành.
Lãnh Nhạn Dung nhìn chàng với ánh mắt vô cùng trìu mến.
Độc Cô Thanh Tùng dịu dàng bảo:
Lãnh Nhạn Dung biết Độc Cô Thanh Tùng nói rất chí tình không còn năn nỉ nữa được, đành xịu mặt:
Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:
Chàng đến bờ hồ, nhảy xuống thuyền , lướt ra giữa vời.
Nhìn Độc Cô Thanh Tùng rong thuyền trên mặt nước, giữa vầng khói mờ, Lãnh Nhạn Dung lòng buồn rười rượi, đứng lặng một lúc lâu rồi trở vào điện.
Ngày ấy, vào tiết thu, bầu trời quang đảng, thái dương chiếu sáng, không gian tĩnh mịch, một cảm giác êm dịu lan rộng, khắp cùng.
Độc Cô Thanh Tùng đẩy nhẹ mái chèo, từ từ tiến tiến tới, lòng lâng lâng nhẹ, niềm cao hứng dâng tràn.
Thuyền câu rải rác khắp mặt hồ, tiếng hò ca buông trôi theo chiều gió.
Một con thuyền từ xa lướt nước, vút đi như bay, trong thoáng mắt đã đến trước đầu thuyền của Độc Cô Thanh Tùng, cách độ trượng.
Con thuyền đó đột nhiên chậm lại trong lúc bất thần, Độc Cô Thanh Tùng không kịp ngưng chèo suýt tý nữa thì thuyền chàng đâm sầm vào thuyền đó.
Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, ạ lên một tiếng.
Chàng từ nhỏ, sống bên cạnh Bạch Mã hồ lướt thuyền như đi trên đất, gia dĩ chàng lại dùng chưởng lực kèm theo, nên chàng giữ kịp cho thuyền mình không va chạm thuyền kia.
Chàng buông chèo, đánh tay phát ra một chưởng xuống mặt nước, chỏi trớn thuyền, đồng thời chàng trầm mình xuống tấn Thiên Cân Trụy, thuyền chàng như neo lại cứng ngắt trên mặt hồ.
Không ngờ, chàng phát chưởng khá mạnh, nước bắn lên như pháo hoa, rơi vải vào thuyền đối diện.
Bên thuyền có tiếng nữ nhân rú lên.
Độc Cô Thanh Tùng hoảng kinh, vội nhìn ra thấy hai thiếu nữ bên chiếc thuyền đó, vận y phục ngư dân, mình mẩy bị hoa nước bắn lên, vấy ướt lấm tấm.
Hai thiếu nữ nổi giận mắng:
Độc Cô Thanh Tùng giận đỏ mặt, song biết mình có lỗi, vội dằn lòng, nhẹ nhàng đáp:
Độc Cô Thanh Tùng lúc đó vận áo bào màu tro, mặt đeo nạ da người.
Hai thiếu nữ vận trang phục ngư phủ hừ lạnh:
Độc Cô Thanh Tùng còn bận lo nghĩ về cuộc ước hẹn với người bí mật, nên không muốn gây sự, mất cả thì giờ, chàng nhẫn nhịn, dịu giọng hỏi:
Hai thiếu nữ ngư y hừ lạnh:
Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:
Tuy nhiên, chàng cố xử nhũn cho qua:
Thiếu nữ lạnh lùng:
Độc Cô Thanh Tùng ôn tồn đáp:
Hai thiếu nữ xì một tiếng:
Nhất định bọn ta không đùa đâu.
Độc Cô Thanh Tùng bất bình:
Hai thiếu nữ bĩu môi :
Độc Cô Thanh Tùng chớp mắt, trầm lạnh giọng:
Một thiếu nữ hét:
Độc Cô Thanh Tùng cao giọng:
Thiếu nữ cười gằn:
Độc Cô Thanh Tùng cười thầm:
Chàng cười lanh lảnh:
Hai thiếu nữ đột nhiên hừ một tiếng :
Độc Cô Thanh Tùng tánh cao ngạo bật cười to:
Thốt xong, chàng đẩy mái chèo, lách qua một bên, vượt ngang thuyền hai thiếu nữ.
Hai thiếu nữ hét:
Lập tức hai nàng quay chèo đuổi theo thuyền như bay.
Trong thoáng mắt, thuyền hai nàng đã kề lái thuyền Độc Cô Thanh Tùng.
Một nàng bạt mái chèo, tạt nước bắn qua thuyền Độc Cô Thanh Tùng, làm chàng ướt đẫm cả chiếc áo màu tro.
Hai thiếu nữ quát:
Thấy hai thiếu nữ chèo thuyền hết sức nhanh chóng. Độc Cô Thanh Tùng đã lấy làm kỳ, chàng nghĩ hai thiếu nữ nầy hẳn có lai lịch khá lắm, mới dám ương ngạnh như vậy.
Song, họ là gì thì mặc họ, Độc Cô Thanh Tùng há sợ sao?
Chàng sôi giận vì nước vấy ướt cả áo, trầm giọng thốt:
Chàng có cần gì lưu ý đến sự hỗn xược của hai thiếu nữ , việc của chàng quan trọng hơn một sự chạm tự ái xằng, nên buông xong câu nói chàng vận chân lực, đẩy mạnh mái chèo lướt thuyền đi tới.
Hai thiếu nữ khi nào chịu bỏ.
Thuyền sau đuổi theo thuyền trước, nhanh như tên bắn.
Các ngư phủ trên những thuyền rải rác quanh hồ, trông thấy cảnh săn đuổi của đôi bên, đều lắc đầu le lưỡi. Họ không tưởng tượng nổi với một mái chèo mỏng manh mà cả ba đẩy thuyền đi nhanh như gió. Một đời ngư nghiệp của họ, mới thấy một hiện tượng hi hữu ngoạn mục này, có lẻ không tiền khoáng hậu.
Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:
Hai thiếu nữ nầy quả có thủ thuật đẩy thuyền không kém ta chút nào.
Động tính hiếu kỳ, chàng muốn nhìn kỹ hai thiếu nữ hơn, dò xét họ có hẳn là thuộc thành phần ngư dân, hay họ là những kẻ trá hình quyết tâm gây khó dễ cho chàng.
Chàng suýt kêu lên kinh ngạc:
Chàng vận tụ tám thành chân lực, đẩy mạnh mái chèo hơn. Mỗi một mái chèo có thể đưa thuyền vượt hơn mười trượng.
Nếu là con mắt thường, quyết không thể trông kịp con thuyền lướt qua, bất quá chỉ thấy một bóng mờ mờ lướt nhanh trên mặt nước.
Chàng cười mỉm, thầm nghĩ:
Chàng vừa vận công lực, đẩy thuyền, vừa nhìn lại sau.
Nhưng, chàng kinh hãi lẩm nhẩm:
Thì ra, thuyền của hai thiếu nữ đã theo gần kịp rồi.
Chàng không nói năng gì hết, vung tay đánh mạnh hai chưởng xuống mặt nước trước mũi thuyền chàng.
Chiếc thuyền lập tức dừng lại như bị neo vội.
Chàng cầm mái chèo, đứng lên, nhìn về phía hai thiếu nữ. Thuyền hai thiếu nữ đã đến. Họ rà nhẹ mái chèo, con thuyền quay tròn một vòng, rồi dừng lại, không nhúc nhích một tý nào cả, như đóng nêm trên mặt nước.
Độc Cô Thanh Tùng bất giác buột miệng tán thưởng tài chèo thuyền của hai nàng.
Chàng quắc mắt nhìn hai nàng :
Hai thiếu nữ không đáp câu hỏi, chỉ gằn lại:
Độc Cô Thanh Tùng hừ một tiếng :
Chàng lại cho thuyền lướt đi.
Hai thiếu nữ hét lên:
Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:
Chàng chưa buông dứt câu nói cho tròn ý, bỗng có tiếng ầm vang lên, sát lái thuyền chàng.
Một cây nước nhô liền theo tiếng vang, cao độ ba trượng, cây nước nghiêng nghiêng về phía thuyền chàng.
Nếu cây nước đó ngã xuống, nó sẻ đè ập lên thuyền và dĩ nhiên chiếc thuyền sẻ chìm lịm.
Độc Cô Thanh Tùng hừ lên một tiếng, vung cánh tay lên một đạo chưởng phong vút đi, chận đầu cây nước, từ bên trên đổ xuống. Cây nước xoay tròn mấy vòng rồi sụm xuống như một vật nặng chìm đứng, mất tâm dạng.
Lạ một điều là khoảng nước đó không chút gợn tăng. Kình lực của chàng chỉ ép cây nước sát xuống mặt hồ, không tiến sâu hơn dù là một ly.
Tuy cây nước chìm xuống, nhưng đôi bên đều dùng vô hình chưởng đánh rụng mất cây nước rồi, hai chưởng kình vô hình chạm vào nhau, không gây tiếng động, sức va chạm mảnh liệt vô cùng, Độc Cô Thanh Tùng nghe chấn động toàn thân.
Chàng giật mình kinh hãi thầm nghĩ:
Chàng trầm giọng thốt:
Hai thiếu nữ suýt soát tuổi với nhau, song nhìn kỹ thì nhận ngay ra nàng nầy dáng chừng lớn hơn nàng kia độ một tuổi.
Nàng nhỏ tuổi bĩu môi :
Độc Cô Thanh Tùng giật mình, tự nghĩ:
Nàng lớn tuổi tiếp nói với giọng lạnh lùng:
Độc Cô Thanh Tùng lại càng kinh hãi. Chàng không thể tưởng được hai ngư y thiếu nữ nầy biết cả lai lịch chàng.
Sự thể đến như thế này, thì còn dấu mày làm gì nữa? Chàng đưa tay tháo chiếc nạ.
Trước mặt hai thiếu nữ, chàng không còn là một cụ già nữa mà là một chàng trai anh tuấn, khôi ngô, mặt trắng như ngọc mắt sáng như sao.
Hai thiếu nữ sững sờ, ngây người nhìn chàng.
Một lúc sau, cả hai đưa mắt nhìn nhau, ngầm hỏi ý, rồi bất thình lình quay chèo, chèo thuyền đi liền. Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh dị, vội gọi lại :
Thiếu nữ nhỏ tuổi quay đầu lại quắc mắt trừng chàng :
Độc Cô Thanh Tùng gằn giọng :
Thiếu nữ cười lớn:
Độc Cô Thanh Tùng quát to:
Thiếu nữ cười lanh lảnh, không đáp, nắm tay chèo đẩy thuyền đi luôn.
Vốn tính cao ngạo, Độc Cô Thanh Tùng có khi nào bỏ qua được? Chàng vận công lực đẩy mái chèo lướt thuyền đuổi theo liền.
Chàng cố sức cách nào cũng không thu hẹp khoảng cách giữa hai thuyền.
Trong khoảnh khắc thuyền hai thiếu nữ đến bờ hồ. Họ không cặp bờ, chỉ bẻ mũi lướt dọc theo ven hồ.
Độc Cô Thanh Tùng cũng bẻ mũi thuyền đuổi theo, không bỏ.
Độ một đôi đường nữa, thuyền hai thiếu nữ lũi vào một con vịnh.
Nơi đó, cỏ lau mọc um tùm, khung cảnh vắng vẻ vô cùng.
Chàng nhìn ra phía trước, không còn thấy thuyền hai thiếu nữ đâu cả. Một triền núi chấn ngang tầm mắt, tròng xuống mặt hồ.