Nga Mi tứ tú đều đỏ mặt. Bốn cô xoay mình đi ra.
Lục Tiểu Phụng thở dài miệng lẩm bẩm :
Phòng tắm của Lục Tiểu Phụng ở cạnh nhà bếp. Bên ngoài là cái sân con. Trong sân có cây bạch dương.
Bóng đêm tịch mịch thanh u. mảnh trăng thượng huyền lơ lửng như treo trên ngọn cây. Cành lá rườm rà che hết ánh trăng. Dưới bóng cây âm u một người đứng sững không nhúc nhích.
Người này mặc áo trắng phau như tuyết. Sau lưng đeo thanh trường kiếm vỏ đen, hình thù vừa cổ kính vừa kỳ lạ.
Nga Mi tứ tú vừa ló ra, chợt ngó thấy người này. Các cô không tự chủ được nữa, cảm thấy hơi lạnh từ trái tim đưa ra đến đầu ngón tay.
Mã Tú Chân la thất thanh :
Tây Môn Xuy Tuyết nhìn mấy cô bằng cặp mắt lạnh lùng, từ từ gật đầu.
Mã Tú Chân tức giận hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết hỏi lại :
Mã Tú Chân cười lạt đáp :
Tây Môn Xuy Tuyết mắt sáng lên, sáng đến nỗi người phải kinh hãi. Y lạnh lùng nói :
Thạch Tú Vân tức giận lên tiếng :
Tây Môn Xuy Tuyết sa sầm nét mặt nói :
Thạch Tú Vân lớn tiếng đáp :
Cô này coi bề ngoài rất ôn nhu văn nhã, mà thực ra cô nóng nảy hơn ai hết.
Cô sử dụng một cặp đoản kiếm mà kiếm thuật từ đời Công Tôn Đại Nương kiếm khách nhà Đường truyền lại.
Tiếng quát chưa dứt, cô đã vung kiếm lên. Làn kiếm quang lấp loáng như con thần long nhảy múa trên không.
Thạch Tú Vân tung mình lên, cả người lẫn kiếm chém xuống Tây Môn Xuy Tuyết nhanh như điện chớp.
Đột nhiên có tiếng người khẽ quát :
Tiếng quát vừa dứt, một người xuất hiện đột ngột.
Cặp kiếm của Thạch Tú Vân vừa phóng ra liền phát hiện cả hai thanh đều không cử động được. Lưỡi kiếm đã bị hai ngón tay của người này kẹp chặt.
Cô chưa trông rõ đối phương ra tay cách nào, vội hết sức giật kiếm lên, nhưng lưỡi kiếm tựa hồ đã mọc rễ trên ngón tay người kia.
Thái độ người kia rất ung dung. Trên môi còn lộ nụ cười.
Thạch Tú Vân đỏ mặt lên cười khẩy nói :
Tây Môn Xuy Tuyết cười lạt hỏi :
Thạch Tú Vân hỏi lại :
Tây Môn Xuy Tuyết cười lạt. Y đột nhiên động thủ.
Làn kiếm quang lấp loáng như diện chớp rồi không thấy gì nữa.
Tây Môn Xuy Tuyết đã tra kiếm vào vỏ xoay mình đi lạnh lùng đáp :
Thạch Tú Vân toan hỏi lại : Cái cây này làm sao? Nhưng cô chưa kịp mở miệng đã thấy thân cây đổ xuống.
Ánh kiếm lấp loáng vừa rồi đã chặt thân cây lớn người ôm không xuể đứt làm hai đoạn.
Cây đổ xuống, người Tây Môn Xuy Tuyết mất hút.
Thạch Tú Vân tái mặt tự hỏi :
Lại thấy thân cây lớn đổ vào người mới đến đứng trước mặt.
Người này xoay mình lại nhẹ nhàng đưa hai tay đỡ lấy thân cây đẩy trệch sang một bên cho nó từ từ hạ xuống đất.
Vẻ mặt người đứng đối diện vẫn bình tĩnh. Trên môi gã vẫn lộ nụ cười ôn nhu bình tĩnh.
Gã thủng thẳng nói :
Nét mặt Thạch Tú Vân đang lợt lạt bỗng đỏ bừng. Bây giờ cô mới hiểu rõ dụng ý của đối phương và cũng tin lời Tây Môn Xuy Tuyết nói đúng sự thực.
Tính nết cô tuy cứng cỏi ngang bướng, nhưng cô chẳng phải là người không biết điều. Cô cúi đầu xuống, đánh bạo cất tiếng hỏi :
Người kia đáp :
Gã đúng là Hoa Mãn Lâu.
Thạch Tú Vân ngập ngừng :
Hoa Mãn Lâu nói :
Thạch Tú Vân đáp :
Hoa Mãn Lâu cười hỏi :
Thạch Tú Vân rất lấy làm kỳ không nhịn được hỏi :
Hoa Mãn Lâu gật đầu.
Thạch Tú Vân hỏi :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Thạch Tú Vân sửng sốt, tự hỏi :
Cô không tin như vậy.
Ánh trăng chiếu vào mặt Hoa Mãn Lâu. Nụ cười của gã rất ôn hòa, rất bình tĩnh.
Bất luận là ai cũng nhận ra gã là con người vui vẻ yêu đời. Dù gã đui mù vẫn chẳng oán trời, chẳng trách người, cũng không than thân tủi phận hay ghen ghét với kẻ khác may mắn hơn mình có cặp mắt sáng sủa.
Sở dĩ gã vẫn mãn tự túc vì gã biết hưởng thụ cái hay cái đẹp về nhân sinh quan.
Thạch Tú Vân ngây người ra nhìn Hoa Mãn Lâu, trong lòng cô nảy ra mối cảm tình khôn tả mà cô không hiểu đó là mối đồng tình hay lòng thương xót? Cũng có lẽ vì cô ái mộ sùng kính gã.
Cô chỉ biết trong thâm tâm mình chưa từng nảy ra mối tình cảm như vậy bao giờ.
Hoa Mãn Lâu mỉm cười hỏi :
Thạch Tú Vân đăm chiêu nhìn gã cất tiếng hỏi lại :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Thạch Tú Vân ngập ngừng hỏi :
Hoa Mãn Lâu cũng sửng sốt đến ngẩng mặt ra.
Trước nay gã chưa nghe ai hỏi câu này bao giờ, mà gã cũng không ngờ cô lại hỏi câu đó.
Hoa Mãn Lâu chưa biết đáp thế nào, bỗng phát gác cô tiến lại gần trước mặt, cầm lấy tay gã cất giọng ôn nhu :
Hoa Mãn Lâu gật đầu không nói gì. Gã cảm thấy ngón tay mình đụng vào làn da nhẵn nhụi mịn màn như tấm đoạn.
Trong lòng gã đột nhiên nảy ra mối cảm tình khôn tả.
Mã Tú Chân đứng đàng xa ngó thấy cử động của hai người muốn lại kéo sư muội đi, nhưng cô lại nhẫn nại không làm thế.
Mã Tú Chân quay đầu lại ngó Tôn Tú Anh và Diệp Tú Châu thấy hai cô này cũng lộ vẻ cảm giác như vậy. Dường như các cô nhìn ngắm một cách say sưa.
Cử động của Thạch Tú Vân không khiến các cô ngạc nhiên vì các cô đã biết tiểu sư muội là một cô gái dám yêu và dám hận.
Trong thâm tâm các cô phải chăng đang hy vọng chính mình có thể mạnh dạn như Thạch Tú Vân.
Thạch Tú Vân cũng không biết muốn yêu ai phải có dũng khí.
Lục Tiểu Phụng đứng tựa cửa nhìn Hoa Mãn Lâu. Trên môi chàng hé lộ nụ cười.
Thạch Tú Vân đi rồi. Cả bốn cô đi hết rồi…
Bốn thiếu nữ nhỏ tuổi mà xinh đẹp thường luôn luôn bên cạnh nhau. Lúc các cô đến và khi ra đi cũng thấp thoáng như cơn gió thoảng. Chẳng ai nhìn ra được các cô đến tự lúc nào mà cũng không hay các cô ra đi bao giờ.
Hoa Mãn Lâu vẫn đứng yên không nhúc nhích, dường như gã đang ngơ ngẩn xuất thần.
Làn gió nhẹ nhàng thổi qua. Ánh trăng lờ mờ chiếu xuống. Gã vẫn mỉm cười và bình tĩnh như người đầy đủ hạnh phúc.
Lục Tiểu Phụng đột nhiên cười nói :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng đáp :
Hoa Mãn Lâu thở dài nói :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Hoa Mãn Lâu dựng mặt lên đáp :
Lục Tiểu Phụng cười nói :
Hoa Mãn Lâu không nhịn được cũng phải phì cười.
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng đáp :
Hoa Mãn Lâu thờ dài nói :
Lục Tiểu Phụng “Ủa” lên một tiếng.
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :
Hoa Mãn Lâu cười nói :
Lục Tiểu Phụng trầm ngâm một chút rồi hỏi :
Hoa Mãn Lâu không nghĩ ngợi gì hết, đáp ngay :
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu nói :
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu đồng ý.
Lục Tiểu Phụng lại nói :
Hoa Mãn Lâu nói thêm :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Lục Tiểu Phụng lại hỏi :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Hoa Mãn Lâu ngắt lời :
Lục Tiểu Phụng thủng thẳng gật đầu đáp :
Hoa Mãn Lâu nói :
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng cười đáp :
Theo lời đồn thì trong các chưởng môn bảy phái lớn, bản lãnh của lão là đáng sợ hơn hết, vì ngoài môn kiếm pháp phái Nga Mi lão đã luyện đến trình độ xuất thần nhập hóa, trong mình lão còn mấy công phu rất bá đạo mà cho đến nay chưa một ai nhìn thấy lão thi triển.
Lục Tiểu Phụng bỗng nhảy bổ lên nói :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng đáp :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng đáp :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng đáp :
Hoa Mãn Lâu động dung nói :
Lục Tiểu Phụng nói :
Chàng dừng lại một chút rồi tiếp :
Hoa Mãn Lâu thở dài nói :
Lục Tiểu Phụng nói :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng trầm ngâm, thủng thẳng đáp :
Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng gật đầu luôn mấy cái, bỗng chàng buông tiếng thở dài nói :
Hoa Mãn Lâu đột nhiên cười hì hì nói :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Độc Cô Nhất Hạc lúc này cũng không ngủ.
Đêm đã khuya, ngọn gió xuân về tháng tư hãy còn lành lạnh tựa hồ thời tiết buổi thu tàn, thổi lật bức màn trắng treo trong nhà linh đường.
Cỗ quan tài bằng gỗ tử nam rất kiên cố, rất quý trọng. Nhưng đối với người chết thì bất luận nằm trong quan tài loại nào cũng vậy không phân biệt hơn kém.
Ngọn đèn cầy tạt đi tạt lại trước cơn gió nồm làm cho ánh sáng khi tỏ khi mờ càng tăng thêm vẻ thê lương thảm đạm.
Độc Cô Nhất Hạc lẳng lặng đứng trước kinh tòa Diêm Thiết San đã lâu, lâu lắm vẫn không cử động.
Người hắn cao lớn vẻ mặt nghiêm nghị, lưng vẫn ngay thẳng. Hàm râu của hắn và mái tóc cứng như sắt vẫn đen sì, chỉ những nét nhăn trên mặt vừa dày vừa sâu. Ai có nhìn lên mặt hắn mới phát giác ra hắn là một lão già.
Hiện giờ gương mặt nghiêm nghị của Độc Cô Nhất Hạc cũng lộ vẻ thê lương, thương xót.
Cái đó không phải vì hắn cũng như người chết, nhưng đã hiểu nỗi đau buồn của tình trạng tử vong.
Giữa lúc ấy phía sau hắn có tiếng bước chân rất nhẹ vọng lại. Hắn không quay đầu ra nhưng tay đã nắm chuôi kiếm.
Chuôi kiếm của hắn so với chuôi kiếm thường lớn hơn một ít, thân kiếm cũng vừa dài vừa rộng khác thường.
Tai kiếm bằng đồng vàng, đánh sáng bóng. Vỏ kiếm đã cũ, trên mặt khảm hình Bát Quái nhỏ. Chính là tiêu chỉ trên thanh bội kiếm của chưởng môn phái Nga Mi.
Một người từ phía ngoài thong thả đi tới đứng ở bên hắn.
Độc Cô Nhất Hạc tuy không quay đầu lại nhưng đã biết người mới vào là Hoắc Thiến Thanh.
Vẻ mặt Hoắc Thiến Thanh cũng rất bi thương, rất trầm trọng.
Ngoài tấm áo đen nịt chặt vào mình, lão còn mặc hiếu phục bằng vải gai màu vàng.
Cách phục sức này tỏ ra lão có mối quan hệ với người chết không phải tầm thường.
Độc Cô Nhất Hạc lúc trước chưa từng ngó thấy một chàng thanh niên ngạo nghễ nào. Trước kia hắn lại chưa đến nơi đây bao giờ.
Hoắc Thiến Thanh đứng trầm mặc bên cạnh Độc Cô Nhất Hạc hồi lâu, bỗng cất tiếng hỏi :
Độc Cô Nhất Hạc không trả lời, vì không cần trả lời. Hắn đã đứng đó thì dĩ nhiên là chưa ngủ.