Hoa Mãn Lâu hỏi :
Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :
Hoa Mãn Lâu trầm mặc hồi lâu rồi thở dài nói :
Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :
Hai người đã đi qua quãng đường lớn tịch mịch tới trước con sông nhỏ ở ngoài “Châu quang bảo khí các”.
Mảnh trăng thượng huyền chiếu làn sáng bạc xuống giòng nước chảy lờ đờ như vàng gieo ngấn nước.
Một người lặng lẽ đứng bên bờ sống, toàn thân mặc đồ trắng như tuyết.
Lục Tiểu Phụng ngó thấy người đó. Người cũng nhìn Lục Tiểu Phụng lên tiếng :
Lục Tiểu Phụng cười nói :
Tây Môn Xuy Tuyết nói :
Lục Tiểu Phụng thôi không cười nữa.
Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :
Lục Tiểu Phụng thừa nhận điều đó mà bản tâm chàng không muốn thừa nhận.
Tây Môn Xuy Tuyết bật cười, tiếng cười rất cổ quái. Y nói :
Lục Tiểu Phụng “Ủa” lên một tiếng.
Tây Môn Xuy Tuyết nói :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết gật đầu đáp :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết đáp :
Lục Tiểu Phụng nói :
Tây Môn Xuy Tuyết nói :
Lục Tiểu Phụng thở dài nói :
Tây Môn Xuy Tuyết nói :
Lục Tiểu Phụng nói :
Tây Môn Xuy Tuyết vẫn lắng tai nghe.
Lục Tiểu Phụng nói tiếp :
Tây Môn Xuy Tuyết đáp :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Nội lực không kế tiếp cũng là một nguyên nhân khiến cho kiếm pháp rối loạn.
Lục Tiểu Phụng lại hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết đáp :
Lục Tiểu Phụng trầm ngâm hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng nói :
Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười nói :
Tây Môn Xuy Tuyết nét mặt không lộ vẻ gì, hồi lâu mới thủng thẳng đáp :
Lục Tiểu Phụng hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết đáp :
Lão rút kiếm ra, lưỡi kiếm hãy còn dính máu.
Độc Cô Nhất Hạc ngó thấy trên lưỡi kiếm của người khác dính máu của mình, lại ngó Tây Môn Xuy Tuyết thổi kiếm cho máu tươi nhỏ giọt, lão không lộ vẻ đau khổ và khủng khiếp, đột nhiên lớn tiếng la :
Tây Môn Xuy Tuyết nói :
Lục Tiểu Phụng chau mày hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết ánh mắt âm thầm trầm trọng, buông tiếng thở dài đáp :
Lục Tiểu Phụng trầm ngâm, thủng thẳng nói :
Tây Môn Xuy Tuyết đưa mục quang nhìn ra phía xa xa. Hồi lâu y buông xuôi một câu :
Câu nói của y chẳng ăn nhập vào đâu.
Lục Tiểu Phụng kinh ngạc nhìn Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :
Tây Môn Xuy Tuyết hững hờ đáp :
Đây là một quán rượu nhỏ ở mé khu rừng dâu.
Trong rừng dâu có mấy nhà, ngoài rừng dâu cũng có mấy nhà, hầu hết là nhà chăn tằm. Những nhà này cách đường cái tương đối gần hơn nên phía trước dựng lên căn nhà gỗ nhỏ có cửa sổ bốn mặt để bán rượu và những món ăn giản dị cho khách qua đường.
Nga Mi tứ tú tìm vào đây lúc chủ nhà đã sắp đi ngủ, nhưng ai mà cự tuyệt bốn cô gái xinh đẹp như thế được?
Trong tửu quán có ba cái bàn gỗ rất sạch sẽ. Những món nhắm rượu giản dị nhưng thanh khiết. Rượu trong quán lạt lẽo lại rất hợp với khẩu vị của các cô. Các cô ăn uống rất khoan khoái.
Khi các cô vui vẻ là nói chuyện ríu rít, cười khúc khích tựa hồ bầy gà mái non.
Tôn Tú Thanh đột nhiên hỏi :
Thạch Tú Vân hỏi :
Tôn Tú Thanh đáp :
Mã Tú Chân nói :
Tôn Tú Thanh hỏi :
Mã Tú Chân đáp :
Thạch Tú Vân cười lạt nói :
Mã Tú Chân tự biết mình không nên nói câu này, thị liền mỉm cười đổi giọng :
Tôn Tú Thanh cười nói :
Thạch Tú Vân trợn mắt lên nói :
Tôn Tú Thanh hỏi :
Thạch Tú Vân không nói nữa. Thị chẳng thể không thừa nhận chiêu kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết rất khủng khiếp.
Mã Tú Chân nói :
Tôn Tú Thanh sáng mắt lên nói :
Thạch Tú Vân lạnh lùng nói :
Tôn Tú Thanh nói :
Tôn Tú Thanh đột nhiên dừng lại, mặt thị đỏ ra đến mang tai, vì giữa lúc ấy một người toàn thân mặc áo trắng như tuyết từ ngoài đi vào. Chính là Tây Môn Xuy Tuyết.
Thạch Tú Vân cũng không nói nên lời. Bốn cô gái đang chuyện trò ríu rít đột nhiên đều ngậm miệng.
Các cô chẳng những ngó thấy Tây Môn Xuy Tuyết mà cả Hoa Mãn Lâu và Lục Tiểu Phụng cũng đến.
Tây Môn Xuy Tuyết cặp mắt sắc như đao trợn lên nhìn bốn cô. Đột nhiên y bước tới lạnh lùng nói :
Bốn thiếu nữ thay đổi sắc mặt, nhất là Tôn Tú Thanh càng lợt lạt, không còn chút huyết sắc.
Trong lòng dạ thiếu nữ một khi cừu hận nổi lên là tình yêu biến mất ngay, huống chi Tô Thiếu Anh là con người phong lưu khả ái lại bị Tây Môn Xuy Tuyết giết chết.
Dù cả bốn cô lúc trước muốn tranh đoạt tình yêu của y, bây giờ cũng không ưa y nữa.
Tôn Tú Thanh bật tiếng la :
Tây Môn Xuy Tuyết đáp :
Mối cừu hận giết thầy lại càng ghê gớm!
Thạch Tú Vân nhảy bổ lên quát hỏi :
Không ai ngờ thị dám nói câu này. Cả Tây Môn Xuy Tuyết dường như cũng sửng sốt.
Nét mặt Tôn Tú Thanh lúc đỏ nhừ, lúc xanh lét. Đột nhiên thị nghiến răng ken két.
Hai thanh kiếm đã chui ra khỏi tay áo, kiếm quang lấp loáng nhằm đâm vào trước ngực Tây Môn Xuy Tuyết.
Tây Môn Xuy Tuyết vẫn chưa ra tay, khẽ phất tay áo một cái. Người y trượt lùi lại phía sau bảy, tám thước.
Tôn Tú Thanh vành mắt đỏ hoe thét lên lanh lảnh :
Thị huy động song kiếm nghiến răng nhảy xổ về phía Tây Môn Xuy Tuyết.
Kiếm chiêu của thị lấy sự mau lẹ, biến hóa làm chủ chốt. Kiếm quang lóe lên như trận mưa hoa. Chớp mắt thị đã sử bảy chiêu liền.
Các cô kia cũng rút kiếm ra khỏi tay áo rồi. Thạch Tú Vân lớn tiếng :
Dĩ nhiên thị nói câu này để Hoa Mãn Lâu nghe. Sự thực Hoa Mãn Lâu cũng chẳng thể nhúng tay vào.
Gã cũng chẳng thể để bốn cô gái vô tội chết về lưỡi kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết mà chưa biết làm thế nào.
Giữa lúc ấy bỗng nghe đánh choang một tiếng, Tây Môn Xuy Tuyết đột nhiên đưa tay ra đẩy vào khuỷu tay Tôn Tú Thanh. Thanh kiếm ở trong tay trái đập vào thanh kiếm bên tay mặt.
Hai kiếm đụng nhau làm cho tay thị tê chồn. Lập tức song kiếm của thị lọt vào tay Tây Môn Xuy Tuyết.
Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng hỏi :
Thanh âm y lạnh lẽo nhưng mục quang lại ôn nhu, vì thế Tôn Tú Thanh mới còn sống.
Dù sao y cũng là một con người, một chàng trai thì khi nào y lại hạ độc thủ với một cô gái diễm lệ đã có lòng ưa thích y?
Tôn Tú Thanh sắc mặt càng lợt lạt hơn. Trong khóe mắt đã có ngấn lệ. Thị nghiến răng rít lên :
Tây Môn Xuy Tuyết cười đáp :
Tôn Tú Thanh kinh hãi la thất thanh :
Tây Môn Xuy Tuyết đáp :
Tôn Tú Thanh tức giận ngắt lời :
Đột nhiên ngoài cửa sổ mặt sau bật lên một tiếng keng. Một tia hắc quang nhỏ như lông trau xuyên qua cửa sổ bay vào đáng trúng lưng Tôn Tú Thanh. Mặt thị co rúm lại, người thị té vào lòng Tây Môn Xuy Tuyết.
Thạch Tú Vân đứng gần cửa sổ mặt sau tức giận quát lên một tiếng, xoay mình vọt ra, nhưng giữa lúc ấy bên ngoài cửa sổ lại có một tia hắc quang bắn vào lẹ quá, thị không tránh kịp.
Thạch Tú Vân la lên một tiếng. Thanh kiếm tuột khỏi tay bay đi. Người thị té xuống.
Lúc này Tôn Tú Thanh đã té vào lòng Tây Môn Xuy Tuyết. Tây Môn Xuy Tuyết dùng một tay ôm ngang lưng thọ, còn tay kia rút kiếm ra. kiếm quang lấp loáng.
Cả người lẫn kiếm đột nhiên xuyên qua cửa sổ vọt ra.
Lục Tiểu Phụng đã vọt qua một khuôn cửa sổ khác lướt ra ngoài.
Lại nghe tiếng Mã Tú Chân, Diệp Tú Châu tức giận quát tháo phi thân rượt theo.
Đêm dã khuya, gió thổi qua vườn rau sau cửa sổ. Bóng người không thấy đâu nữa.
Mọi người xuyên vào khu rừng dâu rậm rạp, bỗng nghe tiếng chó sủa vọng lại.
Kiếm quang của Tây Môn Xuy Tuyết đã chuồn vào rừng. Mã Tú Chân và Diệp Tú Châu chẳng nghĩ gì nữa hết sức rượt theo.
Những người trong nhà tại khu rừng này đều ngủ hết rồi, cả ánh đèn cũng không còn nữa. Ánh kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết đã mất hút.
Một con chó vàng nhìn ra đường nhỏ phía sau rừng sủa loạn lên.
Mã Tú Chân giục :
Tiếng nói chưa dứt hai người lại băng mình lướt đi.
Lục Tiểu Phụng không đuổi theo nữa. Đột nhiên chàng đứng lại dưới gốc cây cúi xuống lượm vật gì...
Hoa Mãn Lâu cúi xuống nhẹ nhàng bồng Thạch Tú Vân lên. Trái tim thị còn đập rất yếu ớt.
Khuôn mặt diễm lệ của thị hiện thành màu tử vong xám ngắt, đáng sợ. Thị từ từ mở mắt ra chăm chú nhìn Hoa Mãn Lâu, thều thào hỏi :
Hoa Mãn Lâu cất giọng ôn nhu đáp :
Khoé mắt Thạch Tú Vân lộ vẻ kỳ dị, tựa hồ an ủi, lại hình như rất đỗi bi ai. Thị gượng cười nói :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Thạch Tú Vân lại mỉm cười, nụ cười rất thê lương, thị hỏi :
Hoa Mãn Lâu ngập ngừng :
Thạch Tú Vân đáp :
Hoa Mãn Lâu động dung hỏi :
Thạch Tú Vân đáp :
Bỗng thị nắm lấy tay ml đặt lên vết thương.
Vết thương của Thạch Tú Vân ở ngay chỗ mềm xèo trước ngực, vừa nhẵn nhụi vừa ấm áp.
Thạch Tú Vân đặt cái bàn tay giá lạnh của Hoa Mãn Lâu vào trước ngực rồi trái tim thị đập nhanh hơn.
Hoa Mãn Lâu cũng cảm thấy trái tim mình đập mạnh. Giữa lúc ấy gã nghe thanh âm Lục Tiểu Phụng ở ngoài cửa sổ cất lên hỏi :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Lục Tiểu Phụng lẳng lặng một lúc bỗng lại cất tiếng :
Chàng nói đến chữ sau cùng thì người đã lảng ra xa.
Thạch Tú Vân vừa thở vừa hỏi :
Hoa Mãn Lâu đáp :
Sắc mặt lợt lạt của Thạch Tú Vân ửng hồng. Mắt thị dường như sáng lên, thị hỏi :
Hoa Mãn Lâu buồn rầu ngập ngừng :
Thạch Tú Vân ngắt lời :
Thanh âm thị mỗi lúc một yếu ớt. Sau nụ cười trên môi thị đột nhiên cứng đơ. Ánh mắt thị cũng mất hết rồi.
Tử thần đột nhiên đoạt Thạch Tú Vân khỏi trong lòng Hoa Mãn Lâu không một tiếng động. Nhưng cặp mắt thị tựa hồ vẫn đăm đăm nhìn gã, và nhìn một cách vĩnh viễn...
Hoa Mãn Lâu tưởng chừng trước mắt tối sầm lại. Gã đột nhiên hận mình đã thành kẻ đui mù không thể nhìn Thạch Tú Vân một lần tối hậu.
Gã là một thanh niên, Thạch Tú Vân cũng là một cô gái nhỏ tuổi dầy nhựa sống, nhưng đột nhiên người cô giá lạnh, cứng đơ.
Hoa Mãn Lâu từ từ rút tay về. Hai hàng châu lệ bất giác tầm tả tuôn rơi.
Gã vẫn không nhúc nhích, cũng không đi đâu. Đây là thứ nhất gã cảm thấy cảnh tàn khốc trong đời người.
Gió từ trên cao thổi xuống, từ ngoài cửa thổi vào. Ngọn gió tháng tư dồn lên người gã lạnh lẽo chẳng khác gì mùa đông.
Hoa Mãn Lâu đột nhiên phát giác ra trong làn gió có mùi hương thoang thoảng, lại nghe tiếng kẹt ở cửa sổ phía sau lưng vang lên. Gã quay phắt lại, chuẩn bị nhảy lên.
Nhưng giữa lúc ấy, ngoài cửa sổ một thanh âm vừa ôn nhu vừa ngon ngọt khẽ cất lên :
Thanh âm rất quen thuộc, người cũng là người chàng vẫn tưởng nhớ.