Thanh kiếm nóng như lửa lập tức khoét sâu da thịt, đi dần vào, đốt cháy những sợi gân cổ và làm tê liệt hệ thần kinh lên não.
Quái điểu đau đớn kêu vang, làm chấn động cả sơn trấn, dân chúng kéo cả ra đường để xem. Cuối cùng nó mất tri giác, không vỗ cánh nữa và rơi xuống như tảng đá ngàn cân.
Mọi người rú lên sợ chàng hiệp sĩ kia sẽ tan xương nát thịt. Nhưng Kiếm Vân cơ trí tuyệt luân đã kịp ấn mạnh vào thân quái điểu, lấy đà bốc trở ngược lên, đáp xuống một ngọn cây cao ngất bên đường.
Xác của con vật càng rơi xuống nhanh hơn, giáng xuống đường quan đạo, làm chấn động cả nhà cửa trong sơn trấn. Nó giãy giụa một cái rồi bất động.
Bách tính hoan hô vang dội, chạy đến xem con quái vật đã giết hại người thân của họ. Có mấy chục người không dằn được cơn phẫn nộ, đấm đá vào xác ác điểu.
Kiếm Vân từ ngọn cây nhảy xuống đáp lên lưng nó, thu hồi bảo kiếm. Trông chàng hiên ngang như thiên tướng. Mọi người quỳ xuống lạy như tế sao.
Lão thủ lãnh phường săn bỗng cất tiếng hỏi :
Chàng mỉm cười gật đầu. Bách tính hân hoan vì được diện kiến người anh hùng đã trở thành nhân vật truyền thuyết dân gian.
Bọn tiểu đồng trong sơn trấn nhảy múa hò hét :
Khương Văn đứng ở ngoài xa vuốt râu gật gù.
Kiếm Vân phải mất đến hai khắc mới thoát sự lôi kéo, mời mọc của dân chúng. Ai cũng muốn được chàng làm khách một lần.
Khương Văn dắt ngựa đến, hai người từ tạ rồi lên dường. Nhân dân đứng nhìn theo vẫy chào cho đến lúc họ khuất sau cánh rừng.
Kiếm Vân thấy họ Khương không hề tán dương và cũng chẳng nhắc gì đến chuyện vừa qua, chàng rất hài lòng. Họ tiếp tục đàm đạo chuyện đời để quên cảnh đường dài.
Chàng đã đến Thanh Hải một lần để tiêu diệt bọn Diêm Vương hội ở núi Côn Luân. Nhưng lần ấy chàng đi đường Tứ Xuyên, đến miền Nam Thanh Hải, vì vậy không rành lộ trình lắm.
Cũng may, Khương Văn là người thông thuộc đường lối nên chẳng lo đi lạc.
Sáng sớm hôm sau, hai người vượt ranh giới, đi vào địa phận đất Thanh. Còn cách thành Trang Ba vài dặm, đường quan đạo tấp nập người qua lại. Ngoài những đoàn người ngựa của bọn thương nhân, còn có những nông dân gánh gồng rau quả vào thành để bán.
Chàng cho ngựa đi rất chậm nhưng phía trước mặt lại có hai kỵ mã đang phi đến rất mau.
Bỗng đứa tiểu đồng tóc trái đào đang lon ton bên cạnh một nữ nhân gánh rau, băng qua đường để nhặt một vật xinh xắn nào đó.
Mẹ nó thét lên kinh hoàng nhưng đã quá trễ. Hai thớt ngựa không cách nào hãm kịp, cuốn đến, sắp sữa dẫm nát đứa bé.
Nhưng Kiếm Vân đã như ánh chớp lao đến ôm chặt lấy tiểu hài vào lòng, đưa lưng hứng chịu những cú đạp như trời giáng của hai con ngựa. Chúng gõ vó lên người chàng, vượt qua mấy trượng mói dừng lại được.
Hai kỵ mã xuống ngựa chạy lại xem xét thương thế của chàng. Họ là thám mã của triều đình.
Kiếm Vân đứng dậy, trao đứa bé lành lặn cho mẹ nó rồi phủi áo hỏi :
Họ ngượng ngùng nói :
Chàng gật đầu bảo :
Kiếm Vân giết ác điểu họ Khương không hề khen lấy một câu, nhưng lần này lão giơ ngón cái tán dương :
Nữ nhân sợ trễ buổi chợ nên chằng nhớ đến việc cám ơn, lôi con đi cho nhanh.
Thấy cạnh đó vài chục trượng có tửu kỳ phất phới, họ Khương rủ chàng :
Trời còn rất sớm nên chẳng ai uống rượu vào giờ này, tiểu nhị mừng rỡ mời vào quán vắng. Uống được ba chén, Khương Văn nghiêm nghị bảo :
Chàng suy nghĩ một lát đáp rằng :
Chàng sụp xuống vái lão chính lạy, hai người cạn chén, Kiếm Vân bùi ngùi nói :
Khương Văn nghiêm nghị bảo :
Chàng cười khổ đáp :
Khương lão xúc động :
Kiếm Vân sực nhớ đến lời của hai gã thám mã, cau mày nói :
Khương lão phì cười :
(Vương Thu Bị là chức quan của Vương Dương Minh).
Chàng gượng cười :
Khương Văn nghiêm nghị hỏi :
Chàng lắc đầu tỏ ý không biết, họ Khương tự đáp :
Kiếm Vân toát mồ hôi :
Khương lão không đồng ý :
Kiếm Vân cười buồn :
Khương Văn tươi cười :
Chàng thấy thời gian cũng còn dài nên nhận lời. Hai người rẽ trái đi về phía thượng nguồn Hoàng Hà, chứ không theo đường bên hữu đến hồ Thanh Hải nữa.
Chính vì vậy là Đại Lực Ma Quân Tô Tháo, Thiết Quyền Thuờng Luyện không gặp được chàng.
Kể cả hơn ngàn hào kiệt Trung Nguyên do Hàn minh chủ dẫn đầu có mặt ở Thanh Hải trấn từ hôm hai mươi tháng tư cũng không tìm ra bóng dáng Kiếm Vân.
Thì ra, sau khi bọn Tô Tháo đi rồi, đám phụ nhân lăn ra khóc lóc. Đúng lúc Hàn minh chủ đến thăm cháu chắt, lão giận dữ bảo :
Nan Đề lão nhân nhắc nhở :
Ai nấy đều khen phải. Bộ máy truyền tinh khổng lồ của Cái bang lập tức phát động.
Hào kiệt tam sơn ngũ nhạc kéo nhau lên đường cho kịp kỳ hạn. Nhưng toàn bộ đều là những cao thủ hàng đầu mới dám đem chuông đi đánh xứ người. Hơn nữa, đường xa đến mấy ngàn dặm, đâu thể đi bằng đôi bàn chân và chiếc túi rỗng.
Họ đi không phải vì lòng hiếu kỳ, muốn xem cho được trận đấu vô tiền khoáng hậu, giữa đệ nhất cao thủ Trung Nguyên và tuyệt thế kỳ nhân đã thành danh gần trăm năm. Họ đi với lòng quyết tử, báo đền những gì chàng đã làm mấy năm qua.
Kiếm Vân đã vào sinh ra tử, đối đầu với những tên ma đầu lợi hại nhất. Họ đi vì không tin rằng chàng sẽ sống sót dưới Lôi Âm chưởng của Thanh Hải Long Vương.
Ai cũng thủ sẵn một dải khăn trắng trong hành lý. Khi chàng nằm xuống, họ sẽ chít khăn tang lên đầu, đem máu mình nhuộm đỏ nước hồ Thanh Hải.
Năm vị nương tử của Kiếm Vân đều có mặt trong đoàn người. Họ ngồi trong hai chiếc xe tứ mã tốt nhất.
Tổng đốc Thanh Hải Hồ Chi nghe nói có Công chúa Vĩnh Sương giá lâm, vội đến bệ kiến, và dành mọi tiện nghi tốt nhất trong trấn cho đám hào khách.
Nàng rỉ tai lão phán ràng :
Hồ tổng đốc tuân chỉ ra về. Vĩnh Sương tính tình nóng nảy, đâu chịu để trượng phu chết oan. Nàng thề sẽ tru di tam tộc Thanh Hải Long Vương.
Đang lúc đó thì Kiếm Vân ở Khương gia trang, trong thành Mã Đa.
Tiền sảnh suốt ngày nhiệt náo, bệnh nhân ra vào tấp nập. Dưới tay Khương Văn còn có hơn mười lang trung, họ làm việc đến toát mồ hôi mà vẫn không kịp.
Ba chục công nhân lo việc phơi phóng, sao nấu, bào chế dược liệu.
Việc chữa bệnh hoàn toàn miễn phí, chẳng ai phải tốn một đồng trinh nào cả. Những bệnh nhân từ xa đến, nằm lại điều trị còn được cung cấp ăn uống.
Khương phu nhân tuổi trạc ngũ tuần, da dẻ mịn màng, trắng trẻo. Nhưng lạ thay, ai cũng gọi bà bằng lão thái và Khương Văn bằng lão thái công.
Lúc mới đến, Kiếm Vân xưng tên ra mắt can nương, bà hơi sửng sốt nhưng chợt hiểu ra, tươi cười đón tiếp.
Hôm sau, Khương Văn trao cho chàng một quyển sách mỏng, thơm mùi giấy mới :
Chàng đem vào phòng lật ra đọc, kinh hãi nhận ra pho quyền này lợi hại phi thường, so với Như Lai tâm chưởng chỉ có hơn chứ không hề kém.
Khẩu quyết từng chiêu được chú giải tỉ mỉ, rõ ràng, chứng tỏ tổ phụ họ Khương đã luyện môn công phu này đến mức đại thành.
Nhờ vậy, trong vòng hai mươi ngày, chàng đã luyện xong. Dù chỉ có tám chiêu nhưng thay đổi, biến hóa thành cả ngàn chiêu cũng chưa dứt.
Chàng đã thử dồn ba thành công phu vào đã nghe quyền phong nổ ì ầm như sấm vọng.
Chỉ còn sáu ngày nữa là đến kỳ hạn, chàng cùng phu thê họ Khương lên đường đi hồ Thanh Hải.
Đến nơi đã là ngày hai mưoi hai. Vừa đến đầu trấn, Khương Văn bảo chàng :
Kiếm Vân lững thững thúc ngựa vào trấn tìm chỗ trọ.
Chàng dừng cương trước Thanh Hải lữ điếm là khách sạn hạng đẹp nhất vùng này.
Kiếm Vân lột nón rộng vành, định xuống ngựa vào hỏi trọ. Bỗng nghe trên đầu có những tiếng gọi thất thanh quen thuộc :
Năm bóng người từ lầu trên nhảy xuống ôm chặt lấy chàng. Thì ra năm nữ nhân đã ra cả lan can trông ngóng bóng trượng phu.
Chàng biến sắc hỏi :
Vĩnh Sương công chúa dẩu mỏ nói :
Kiếm Vân cảm động bảo :
Võ Lâm Chí Tôn đã ra lan can quát lớn :
Chàng kinh hãi hỏi Phụng Hương :
Xuân Mi cướp lời :
Chàng rầu rĩ để mặc các nàng lôi kéo lên lầu.
Quanh chiếc bàn lớn, chẳng thấy thiếu một ai trong số những tay đầu não võ lâm Trung Thổ.
Thiên Nhất thần tăng mở lời :
Chàng xúc động, vòng tay chào mọi người rồi an tọa.
Nan Đề lão nhân hỏi :
Chàng kính cẩn đáp :
Mọi người ồ lên mừng rỡ.
Nam Cung Sách cau mày :
Chàng ngượng ngùng nhìn Chưởng môn phái Thiếu Lâm rồi gật đầu :
Hàn minh chủ cười khà khà :
Đếm ấy, năm nữ nhân lén lút rủ nhau lẻn vào phòng Kiếm Vân. Chàng giang vòng tay đón lấy những thân hìnhkiều diễm. Mấy tháng cách xa, lo lắng khiến họ nhớ nhau nhiều.
Chàng là người chính trực, đối với mỹ nữ trong thiên hạ, dù có đẹp như tiên cũng chẳng hề nẩy tà tâm, nhưng đối với các ái thê lại rất cuồng nhiệt. Chàng không cho cảnh Nhất Long Hí Ngũ Phụng là dâm đãng, vì họ là vợ chàng.
Chính những lần cùng nhau chìm vào hoan lạc như vậy đã nối kết năm vị phu nhân thành một khối, họ không có cớ để ganh tỵ với nhau. Họ còn thân hơn cả chị em ruột vì có chung một bí mật phòng the. Không ai dám có ý muốn dành lấy chàng cho riêng mình.
Trong bữa điểm tâm sáng ngày hai mươi ba, Viên Long báo rằng :
Kiếm Vân nói với mọi người :
Hàn minh chủ bàng hoàng :
Vĩnh Sương công chúa bướng bỉnh nói :
Kiếm Vân nghiêm mặt bảo :
Chàng chợt nhớ đến tính tình của Vĩnh Sương liền quắc mắt hỏi :
Công chúa toát mồ hôi, ấp úng :
Đầu giờ Tỵ ngày hôm sau, hào kiệt Trung Nguyên rầm rộ kéo đến hồ Thanh Hải. Họ mặc y phục mới, mặt hớn hở như thực lòng đến chúc thọ.
Trưởng tử của Long Vương là một lão già đã quá thất tuần, tươi cười đón khách :
Hàn minh chủ cười khà khà :
Thiết Quyền Thuờng Luyện bưng rương lễ vật trao cho chủ gia.
Trang viện của Long Vương nằm ở cạnh Tây hồ Thanh Hải, quay mặt về cánh rừng rậm ở phía Nam.
Ba ngàn quân của Tổng đốc Thanh Hải đang phục kích trong cánh rừng này.
Phía Tây và Bắc trang viện có dãy đồi thấp trồng đào, cây cối um tùm, hoa trái đầy cành, trông phong cảnh rất hữu tình.
Gió xuân thổi qua mặt hồ, được nước hấp thu bớt độ lạnh, sưởi ấm cho thực khách.
Giữa giờ Tỵ, tiệc rượu đã bày xong.
Thanh Hải Long Vương với chiếc mặt nạ đầu rồng bằng vàng, che kín nửa mặt, bước ra. Chỉ cần nhìn râu năm chòm đen nhánh và làn da mịn màng, đủ biết lão chẳng hề già nua chút nào cả.
Long vương tươi cười vòng tay nói :
Cử tọa hân hoan cạn chén. Hàn minh chủ đứng lên cao giọng :
Long Vương mỉm cười ngắt lời :
Thấy phong thái lão vui vẻ, hòa nhã, quần hùng cũng yên tâm phần nào.
Kiếm Vân vẫn bình thản, ngồi với năm vị phu nhân, chẳng hề lộ chút vẻ lo âu.
Đến cuối giờ Ngọ, Nan Đề lão nhân cười khà khà bảo :
Chàng tuân lệnh sư phụ, đứng lên vòng tay, hướng về phía Long Vương kính cẩn nói :
Long vương cười hiền hòa :
Quần hùng nhất tề rời bàn tiệc, theo Long Vương và Kiếm Vân ra bãi cỏ xanh rộng rãi, cách rừng đào ở phía Tây chừng ba chục trượng.
Kiếm Vân vận khí lưu chuyển toàn thân, chợt phát hiện dường như công lực mình sung mãn hơn trước.
Trong hai mươi ngày ở Khương gia trang luyện công, Khương lão thái mỗi bữa đều cho chàng ăn cơm với cá, chỉ có cá mà thôi. Chàng làm khách nhà người đâu dám có ý kiến gì. Cũng may, loại cá này ăn rất ngon nên đỡ ngán.
Long Vương điềm đạm ra dấu mời chàng xuất thủ trước, Kiếm Vân theo chắp tay chào theo thế “Đồng Tử Bái Quan Âm” rồi lướt đến tấn công.
Chàng muốn để dành Lôi Đình thần quyền đến phút tối hậu, nên đem pho Kim Trảm phối hợp với Hàng Long thập bát chưởng ra thi thố. Từng loạt chiêu liên hoàn đánh ra với tốc độ kinh hồn, chưởng kình cuồn cuộn như bảotáp.
Thanh Hải Long Vương nhẹ nhàng như chiếc lá bay lượn trong cuồng phong, dùng Lôi Âm chưởng tấn công.
Tiếng sấm động ngày càng vang rền khiến mọi người lo sợ cho Kiếm Vân.
Nhưng chàng vẫn bình thản dùng ngay pho “Ảo Ảnh Thần Bộ” của Thánh Thủy cung và Kim Ưng thân pháp, tránh né chưởng kình cùng những tia chớp lửa lâu lâu lóe lên, chụp xuống đầu chàng.
Ly Hỏa chân khí phổ vào song thủ, tạo nên màn chưởng phong màu hồng rữc rỡ, thỉnh thoảng ập đến va chạm trực diện với Lôi Âm chưởng phát ra tiếng nổ kinh hồn.
Quần hùng đứng ngoài quan chiến, thấy thân ảnh chàng chia thành năm sáu bóng, vây chặt lấy Long Vương, không chịu kém dù chỉ nửa chiêu, họ phấn khởi hoan hô vang dội.
Đến chiêu thứ một trăm, Long Vương cười ha hả, dồn thêm công lực. Chưởng kình Lôi Âm Khí thế uy mãnh như núi đổ, màn lửa chớp dầy đặc hơn trước.
Kiếm Vân vội đem bốn chiêu Như Lai tâm chưởng ra chống đỡ.
Một màn chân khí âm nhu dệt bằng muôn ngàn chưởng ảnh, tựa tấm lưới mềm mại nhưng bền chắc, hứng chịu sấm sét mà không hề suy suyển.
Thiên Nhất thần tăng hài lòng vuốt râu. Nhưng Long Vương thay đổi đấu pháp, lão tung mình lên không, vỗ xoáy những luồng chưởng phong mãnh liệt như trời giáng, khoét những lỗ sâu hàng gang tay trên mặt cỏ, đất đá bay tung tóe. Bãi cỏ lỗ chỗ những đám cháy đen vì tia chớp lửa.
Như Lai tâm chưởng bắt đầu mất tác dụng, Kiếm Vân quát vang, giở pho Lôi Đình thần quyền ra phản kích.
Chàng đã dồn hết tám thành Ly Hỏa chân khí nên quyền phong tỏa sắc hồng chói lọi, nổ ì ầm, khí thế chẳng kém gì Lôi Âm chưởng.
Mọi người nín thở theo dõi cuộc so tài khoáng cổ tuyệt kim, giữa hai cao thủ tuyệt thế. Nếu không tận mắt chứng kiến, sao có thể tin được rằng chân khí con người tạo ra sấm sét?
Hàn minh chủ và trưởng tử của Long Vương cao giọng đếm chiêu thứ hai trăm.
Long Vương hạ thân, xông đến cùng Kiếm Vân đối diện, chưởng quyền chạm nhau thẳng thắn, không hề tránh né.
Kiếm Vân nhận thấy công lực mình chẳng thua sút đối phương, cho rằng Long Vương đã nương tay.
Thời gian dài như vô tận, quần hùng hồi hộp theo từng tiếng đếm. Đến chiêu thứ hai trăm chín mươi, Long Vương ra liền chín chiêu liên hoàn. Kiếm Vân đỡ được hết nhưng hai cánh tay tê dại, không cách nào nhấc lên được nữa, buông xuôi theo người, để trống toàn bộ thân trước.
Mọi người đều nhận ra, kinh hoàng không nói nên lời. Long Vương lạnh lùng vung song thủ đánh chiêu cuối cùng.
Trong lúc tuyệt vọng, chiêu “Cuồng Phong Nghịch Đảo cước” hiện ra trong tâm trí, Kiếm Vân lăn tròn trên mặt cỏ, bật dậy trước mặt Long Vương. Đôi chân chàng dẻo như không hề có xương, đá liền mấy chục cuớc vào những đại huyệt trên thân đối thủ.
Cổ nhân có nói: Có tật có tài. Vô Thủ lão nhân sinh ra đã thiếu hai tay nên dồn hết tâm huyết vào pho cước pháp. Lão lại là người có thiên bẩm cực cao nên pho “Cuồng Phong Nghịch Đảo cước” đáng gọi là tuyệt học hãn thế, ngàn năm có một.
Vì vậy, trong lúc bất ngờ, Long Vương làm sao tránh kịp? Luồng cương khí hộ thân trăm năm công lực của lão ung ung đón nhận những đòn như trời giáng. Chỉ có cú đá cuối cùng là mang lại đôi chút kết quả, đánh bay chiếc mặt nạ rồng.
Hàn minh chủ quát vang như sấm :
Quần hùng vui mừng đến phát cuồng, nhảy múa, reo hò, hoặc ôm nhau khóc nức nở.
Nhưng họ lại sững sờ khi thấy Kiếm Vân sụp xuống hô lớn :
Thì ra, chiếc mặt nạ đầu rồng rơi xuống, để lộ dung mạo hiền hòa của Khương Văn.
Lão nhìn chàng mỉm cười thân thiết, bước đến đỡ chàng lên, thì thầm :
Chàng ứa nước mắt, biết lão đã thành toàn cho mình.
Long Vương cười ha hả giải thích với mọi người :
Mọi người vỡ lẽ ồ lên vui vẻ. Năm vị nương tử của Kiếm Vân chạy đến, quỳ xuống ra mắt :
Long Vương cười khà khà bảo :
Vĩnh Sương công chúa chột dạ, mặt đỏ bừng.
Hàn minh chủ nghiêm giọng :
Long Vương biến sắc, buồn rầu bảo :
Bỗng có tiếng cười ghê rợn vang lên. Thánh Thủy cung chủ Bách Lý Nhu cầm trường kiếm kê sát vào cổ một phụ nhân, từ trong trang bước ra. Kiếm Vân kinh hãi gọi vang :
Thanh Hải Long Vương giận đến run người :
Bách Lý Nhu cười nham hiểm :
Khương lão thái thở dài nói :
Bách Lý Nhu mắt lộ hung quang, kéo nhẹ lưỡi kiếm khiến cổ lão thái rướm máu.
Long Vương đau lòng quát lên :
Nan Đề lão nhân cất giọng quái dị :
Bách Lý Nhu cười gằn :
Thì ra, từ cánh rừng đào phía Tây và Bắc đã có mấy trăm tên Lạt ma tràn đến, đứng thành hình bán nguyệt vây lấy mọi người. Họ cầm những hộp nhỏ bằng sắt, chĩa về phía quần hùng. Hàn minh chủ cả kinh :
Lão Lạt ma râu dài bạc trắng cười khanh khách đáp :
Tô Tháo gầm lên :
Kiếm Vân bỗng lên tiếng :
Khương lão thái cảm động nói :
Kiếm Vân quỳ xuống thưa :
Bách Lý Nhu vốn ngán sợ võ công của chàng, mụ thầm tính toán rồi lập thệ :
Mọi người xôn xao, nhốn nháo cả lên.
Kiếm Vân bảo mụ :
Vĩnh Sương công chúa bỗng gào lên khóc rất lớn. Lát sau, bốn người kia cũng khóc theo. Tiếng khóc vang dội cả hồ Thanh Hải, theo gió bay đi rất xa.
Kiếm Vân thấy cả Phụng Hương cũng gào lên, chàng không khỏi lấy làm lạ vì tính nàng chẳng bao giờ khóc lớn tiếng.
Chàng ngượng ngùng trước tiếng khóc chói tai, bước đến định bảo họ đừng khóc nữa? Bỗng thấy Vĩnh Sương nháy mắt ra hiệu rồi nhào đến ôm lấy chàng thì thầm :
Chàng mừng rỡ nói lại :
Bách Lý Nhu thấy lâu, sốt ruột :
Thanh Hải Long Vương đã được chàng truyền âm dặn dò từ trước nên giả đò bối rối, vò đầu, bức tóc, dậm chân nhưng không nói một lời.
Kiếm Vân đến trước mặt lão quỳ xuống nghẹn ngào nói :
Long Vương thực sự cảm động, sa lệ bảo :
Dứt lời, lão phá lên cười như điên loạn, múa song chưởng tạo nên một luồng kình phong cuồn cuộn, mờ mờ lơ lửng trên đầu Kiếm Vân. Tiếng sấm nổ vang rền, và từ trong đám chân khí ấy, một tia chớp lóe lên giáng vào lưng chàng.
Thân hình Kiếm Vân bốc cháy như ngọn đuốc, văng lên rơi xuống trước mặt Bách Lý Nhu. Thanh Ngư Trường kiếm rớt ngay cạnh tay chàng, lửa vẫn tiếp tục đốt cháy y phục, xông mùi khét lẹt.
Quần hùng ồ lên kinh ngạc, năm nữ nhân dù đã được báo trước vẫn kinh hoàng ồ lên khóc lóc thảm thiết.
Tô Tháo gầm lên định xông ra thì bị Hàn minh chủ nắm lại rỉ tai :
Bách Lý Nhu thấy thần kiếm vỏ bằng vàng sáng rực, lồ lộ năm chữ Hồng Võ Ngư Trường kiếm, nhận ra đây chính là thanh bảo kiếm khét tiếng võ lâm, có một không hai. Mụ nổi lòng tham nhưng vẫn còn tỉnh táo, bảo Khương lão thái :
Lão thái gạt lệ tuân lệnh. Bách Lý Nhu vẫn dí mũi kiếm vào lưng bà, đề phòng Long Vương tập kích.
Nào ngờ, khi lão thái vừa cúi xuống nhặt kiếm, thì xác chết bốc lửa kia chụp lấy tay bà, quăng mạnh về phía quần hùng rồi chồm dậy, quất hai đạo chưởng kình đỏ rực vào tâm thất Bách Lý Nhu. Thân hình mụ bốc cháy, xương lồng ngực vỡ nát, văng ra sau hơn trượng, hồn du địa phủ.
Cùng lúc đó, Vĩnh Sương công chúa thét lên :
Ba ngàn mũi tên chia nhau bay vào đích đã nhắm nãy giờ.
Bọn Lạt ma đang đắc ý vì đã hoàn toàn khống chế được cục diện. Chúng chỉ lo đối phó với quần hùng ở trước mặt, sợ họ bất ngờ phản công, nên đâu nghĩ gì đến mặt sau.
Chỉ có chừng bốn chục tên đứng ở hàng đầu là thoát chết, nhưng đã bị quần hùng hợp chưởng đánh cho tối tăm mặt mũi.
Lôi Âm chưởng của Long Vương đã xuất đủ mười hai thành công lực nên cực kỳ khủng khiếp. Chớp lửa giáng xuống như mưa, biến bọn Lạt ma thành những cây đuốc sống.
Quần hùng reo hò vang dội, vui mưng vì thoát nạn một cách diệu kỳ. Tô Tháo, Thuờng Luyện giúp Kiếm Vân dập lửa và cởi bỏ bộ y phục cháy nham nhở.
Chàng nhảy đến ôm lấy Vĩnh Sương công chúa hôn liền mấy cái vào má. Nàng sung sướng, thẹn thùng nói :
Nhờ có thần mưu của Vĩnh Sương công chúa mà quần hùng thoát được tai kiếp này.
Mọi người hết lời tán dương Công chúa, khiến nàng hổ thẹn, núp sau lưng Kiếm Vân.
Hồ tổng đốc bước đến ra mắt :
Chàng tuơi cười bảo :
Họ Hồ nguợng ngùng tấu rằng :
Thần thái lão rất thành thực khiến chàng vô cùng kinh ngạc. Lẽ nào một Tổng đốc quyền uy lại không có đến mấy mẫu ruộng dưỡng già?
Long Vương cười bảo :
Kiếm Vân mỉm cười bảo :
Hồ Chi đã từng ghé qua nơi ấy, nên mừng rỡ dập đầu :
Lão cáo từ, cho quân mang theo mấy trăm xác chết, trả lại vẻ thanh bình của một vùng cây cỏ xanh tươi.
Đêm ấy, mọi người ở lại vui say đến tận cuối canh ba, đuốc đèn sáng rực mặt hồ Thanh Hải.
Trưa hôm sau họ mới kéo nhau trở về Trung Thổ. Đoàn người vui vẻ nói cười, gõ kiếm ca hát vang trời.
Nhưng những dải khăn tang vẫn nằm dưới đáy bọc hành lý, vì kiếp giang hồ chẳng bao giờ biết chắc được ngày mai.