Nhuế Vĩ hỏi :
Lão nhân đáp :
Nhuế Vĩ lần thứ nhất mới nghe nói phụ thân có hiệu danh "Chưởng Kiếm Phi". Khi hắn lên tám tuổi, Nhuế Phu Vấn tạ thế, hiện tại hắn chỉ nhớ lờ mờ dung mạo của cha.
Hắn xúc động vô cùng, và niềm vui dâng ngập cõi lòng bởi dù sao thì hắn cũng là giọt máu của một nhân vật hữu danh trên chốn giang hồ. Hắn cũng được thơm lây, hắn hỏi :
Du Bách Long gật đầu :
Rồi lão hỏi lại :
Nhuế Vĩ căm hờn :
Du Bách Long cau mày :
Nhuế Vĩ lại khóc :
Du Bách Long thở dài :
Nhuế Vĩ lau lệ, cương quyết đáp :
Du Bách Long mỉm cười :
Lão vừa đọc lên, vừa giải thích rất rành rẽ. Nhuế Vĩ nghe xong, lãnh hội ngay.
Từ đó Nhuế Vĩ ở trong thật thất tối tăm, luyện cả hai môn thần công Thiên Y và Quy Tức.
Ngày tháng trôi qua, Nhuế Vĩ học tập được một năm rồi. Về "Quy Tức đại công" thì có Du Bách Long trợ giúp, nên hắn tiến bộ mười phần. Còn "Thiên Y thần công" là môn công mới, lại khó luyện, nên hắn chỉ thành công được bảy phần thôi!
Một hôm, Du Bách Long mang vật thực vào cho hắn, bảo :
Bây giờ, Nhuế Vĩ đã quen bóng tối, không còn khó chịu vì bóng tối nữa. Dù có phải ở lại đây trăm năm, hắn cũng không cảm thấy khổ sở.
Nhuế Vĩ ăn xong, Du Bách Long mỉm cười, thốt :
Nhuế Vĩ hỏi :
Du Bách Long hỏi lại :
Nhuế Vĩ lắc đầu :
Du Bách Long tiếp :
Nhuế Vĩ giật mình :
Du Bách Long tiếp :
Ở trong bóng tối âm u lâu ngày, vừa ra vùng sáng, Nhuế Vĩ nghe mắt đau buốt như bị kim đâm, hắn lại nhắm mắt lại rồi từ từ mở ra. Làn da của hắn cũng trở nên trắng tinh, không như một năm trở về trước da hắn sạm màu phong trần.
Hắn cho rằng sở dĩ có sự thay đổi đó, là vì hắn ở trong bóng tối quá lâu.
Thiếu ánh dương quang, thì da nào mà chẳng biến đổi màu?
Thật sự thì tại hắn luyện "Thiên Y thần công", luyện thành rồi là có hiệu quả như vậy. Chỗ luyện càng tối tăm, thì da người càng trắng.
Cả hai cùng ngồi trên khoảng đất trống trước phần mộ, đối diện với nhau.
Du Bách Long thốt :
Phàm những người luyện nội gia công phu mà đối chưởng với nhau là làm điều cực kỳ nguy hiểm, qua cuộc tỷ thí đó có thể là lưỡng bại câu thương, tai hại không biết sao mà lường.
Nhuế Vĩ do dự, không dám chìa tay ra ngay.
Du Bách Long mỉm cười, tiếp :
Nhuế Vĩ vâng lời, đưa tay ra, áp vào tay của Du Bách Long, song chưa dám nhận kình đạo.
Du Bách Long bảo :
Bất đắc dĩ, Nhuế Vĩ vận kình lực, dồn ra bàn tay.
Du Bách Long cho rằng rất dễ dàng tiếp tục, ngờ đâu chưởng lực của Nhuế Vĩ tuôn cuồn cuộn như sóng cuồng, lão không dám khinh thường nữa, cấp tốc vận công lực đối phó.
Không lâu lắm, hai bàn tay của họ ép vào nhau, như dính liền vào nhau.
Cuộc đối chưởng đã tới hồi gay cấn rồi, thật là nguy hiểm. Thoạt đầu ai cũng tưởng là mình thu hay phát đều tùy ý, bây giờ thì hai bên chỉ còn phát ra thôi chứ không còn thu lại được, bởi thu bất ngờ thì kình đạo của đối phương chuyển sang ào ạt, tất bị thương nặng, và hai bên cứ phát ra mãi mãi, để có đủ sức ngăn chận bên kia.
Dần dần, cả hai cùng xuất mồ hôi lạnh.
Du Bách Long hoang mang hết sức, tự hỏi chẳng biết có phải là oai lực của "Thiên Y thần công" cực cao hay là nội lực của lão kém giảm mà kình lực song phương bất phân thượng hạ.
Tình thế của họ cực nguy rồi, cứ cái đà này dài lâu thì cả hai cùng kiệt sức, lăn đùng ra mà chết chứ chẳng chơi!
Vừa lúc đó, một bóng u linh từ bên ngoài bìa rừng tha thướt bước vào!
Một bóng u linh thật sao? Không! Chỉ là một nữ nhân, mặc chiếc áo đen dài quét đất, tóc bỏ xõa phủ kín nữa phần mặt, trông như u linh. Chứ làm gì ban ngày ban mặt mà có bóng ma hiện về?
Nữ nhân đó đến cạnh Du Bách Long và Nhuế Vĩ. Du Bách Long trông thấy, song không hỏi, còn Nhuế Vĩ bận thi thố "Thiên Y thần công", chẳng trông thấy gì. Nữ nhân cất giọng khàn khàn hỏi :
Không ai đáp lời. Nữ nhân gắt :
Bà phất ống tay áo. Tụ phong bay ra, hất hai bàn tay của Du Bách Long và Nhuế Vĩ tách rời, cả hai cùng nhào ngửa. Mường tượng tụ phong đó thu hút tan biến hai đạo kình lực của họ.
Du Bách Long không nói gì, đứng dậy, bước tới nắm tay Nhuế Vĩ, dựng hắn lên rồi cả hai đi về phía hậu phần mộ.
Từ phía hậu mộ, hộ trông thấy những gì xảy ra tại tiền mộ.
Nhuế Vĩ lấy làm kỳ hỏi :
Dụ Bách Long khoát tay :
Nữ nhân không màng ai dòm ngó, miễn sao đừng có ai ngăn trở, phiền nhiễu bà là được. Bà nhìn mộ bia, đôi môi nhóp nhép, không biết bà nói gì.
Một lúc lâu, bà ngưng nhóp nhép môi rồi đưa đôi bàn tay gầy guộc vén mớ tóc xõa, gương mặt tiều tụy lộ ra, một gương mặt của giai nhân khi xuân sắc về chiều, không thường săn sóc.
Bà là ai? Sao lại đàm thoại với người trong mộ? Bà đứng đó! Bày khuôn mặt, miệng cười. Bà muốn gì? Thì đây bà thốt :
Sau cùng, bà ngưng cười, buông tóc xõa xuống, rồi thở dài, thốt tiếp :
Ống tay áo dài bay lên, phất gió rẹt rẹt, bóng tay áo chớp lên, bao phủ quanh bà. Những tiếng rẹt rẹt dần dần biến thành tràng sấm nổ nho nhỏ, người nghe không khỏi kinh khiếp.
Bỗng, bà biến mất. Từ bên ngoài rừng, tiếng cười the thé ghê rợn vọng vào.
Một lúc sau, bốn bề im lặng.
Du Bách Long cùng Nhuế Vĩ trở ra trước phần mộ, nhìn xuống đám cỏ, thấy cỏ đứt, ngọn nằm la liệt, gốc rất đều, mường tượng có nhát phảng phạt ngang.
Du Bách Long kêu lên :
Nhuế Vĩ sanh nghi hoặc, hỏi :
Du Bách Long lắc đầu :
Nhuế Vĩ kinh hãi hỏi tiếp :
Du Bách Long đáp :
Nhuế Vĩ cau mày :
Dụ Bách Long giải thích :
Lão khoát tay, tiếp nối :
Lão động lòng cảm khái, thở ra mấy lượt.
Ngày tháng cứ trôi đi, đều nhịp...
Nửa năm nữa lại qua đi! Trong nửa năm sau này, Nhuế Vĩ học thêm rất nhiều nơi sư phụ. Tuy rằng hỏa hầu chưa đủ, song cố gắng tập luyện thì cái ngày thành tựu lớn lao sẽ không xa.
Sáng sớm một hôm, Du Bách Long chợt thốt :
Nhuế Vĩ kinh hãi :
Du Bách Long lắc đầu :
Nhuế Vĩ van nài :
Du Bách Long cười lớn :
Còn phụ thù nữa chi?
Nhuế Vĩ nghe đắng ở yết hầu.
Du Bách Long thở dài, tiếp :
Nhuế Vĩ đáp :
Du Bách Long cười nhẹ :
Nhuế Vĩ lấy làm lạ :
Du Bách Long đáp :
Lão lấy ra hai thanh kiếm gỗ mà lão chuẩn bị từ lâu, trao cho Nhuế Vĩ một thanh, đoạn tiếp :
Nhuế Vĩ tiếp nhận thanh kiếm, tuy là bằng gỗ, song nặng hơn kiếm thường, chẳng biết nó thuộc loại gỗ gì. Hắn nghĩ :
Du Bách Long xách kiếm bước ra chỗ trống, diễn tả phương thức chiêu kiếm, đồng thời thốt :
Rồi lão vung tay. Kiếm ảnh chớp trùng trùng. Nhuế Vĩ nhìn đôi mắt hoa lên, không nhận định nổi lão nhân xuất phát như thế nào.
Biểu diễn xong, Du Bách Long thốt tiếp :
Nhuế Vĩ án bộ vị, thủ thế đúng phương pháp, mãi cho đến lúc hắn thuần thục rồi, Du Bách Long mới để hắn luyện tập một mình, còn lão thì vào thạch thất.
Nhuế Vĩ bắt đầu tập luyện.
Ngày thứ nhất, hắn không tiến bộ mảy may, múa kiếm như một người thường vung gậy, đập quơ trong không gian.
Ngày thứ hai, hắn chặt vào mình ba nhát.
Qua ngày thứ ba, hắn đánh trúng mình hơn mười lượt, khi ngày tàn, đêm đến, hắn nghe ê ẩm khắp thân thể.
Ngày thứ năm, số lần chạm giảm xuống.
Đến ngày thứ bảy, hắn giữ kỹ, không gây thương tích cho mình lần nào.
Mãi đến ngày thứ mười, thì hắn mới hoàn toàn thuần thục chiêu thứ nhất "Bất Phá Kiếm".
Du Bách Long dạy sang chiêu thứ hai, chiêu này cũng chẳng có tên, lão đặt riêng cho nó là "Vô Địch Kiếm".
Chiêu thứ hai, khó hơn chiêu thứ nhất, song thời gian luyện tập lại được rút ngắn còn năm ngày. Nhuế Vĩ thầm kêu khổ lo sợ không thành công.
Nhưng, trong năm ngày đó, hắn cố công luyện tập, cuối cùng rồi cũng lãnh hội được.
Qua ngày thứ mười sáu, Du Bách Long thốt :
Nhuế Vĩ thầm buồn hỏi :
Du Bách Long đáp :
Thầy một kiếm, trò một kiếm, họ bắt đầu thực nghiệm hai chiêu.
Du Bách Long bảo :
Qua vòng đầu, Nhuế Vĩ bị lão nhân đập bảng kiếm vào mông.
Du Bách Long lại chỉ điểm chỗ sơ hở cho hắn sửa chữa.
Họ dợt đến vòng thứ năm. Nhuế Vĩ thủ kín. Du Bách Long không còn chạm kiếm vào mình hắn được như bốn lần trước.
Song phương đổi chiêu, bây giờ đến lượt Nhuế Vĩ công, Du Bách Long thủ.
Trong ba vòng đầu, Nhuế Vĩ không chạm trúng mình Du Bách Long được, Đến vòng thứ bảy, hắn đâm mũi kiếm trúng dạ dưới của lão nhân.
Họ ngưng ngay cuộc thực nghiệm ở đó.
Du Bách Long thốt :
Nhuế Vĩ hỏi :
Du Bách Long đáp :
Nhuế Vĩ cung kính thốt :
Du Bách Long bảo :
Họ đến trước mộ phần, ngồi trên bậc đá.
Du Bách Long cất tiếng trước :
Nhuế Vĩ đáp :
Dụ Bách Long thở dài :
Nhuế Vĩ thốt :
Du Bách Long trầm tư một lúc :
Nhuế Vĩ trố mắt :
Dụ Bách Long gật đầu :
Nhuế Vĩ hỏi :
Du Bách Long đáp :
Nhuế Vĩ lẩm bẩm :
Du Bách Long tiếp :
Nhuế Vĩ hỏi gấp :
Du Bách Long đáp :
Nhuế Vĩ cả kinh :
Du Bách Long lắc đầu :
Nhuế Vĩ cau mày :
Du Bách Long hỏi :
cho ngươi, ta có nói là sẽ ủy thác cho ngươi làm một việc?
Nhuế Vĩ đáp :
Du Bách Long thở dài :
Nhuế Vĩ ngạc nhiên :
Hắn toan hỏi, Du Bách Long tiếp :
Bảy lão nhân đó xưng là Thất Tàn Tẩu trong võ lâm. Sở dĩ có danh hiệu đó là vì cả bảy người đều tàn tật, cả bảy người đều có võ công tuyệt cao, người của Hắc Bạch lưỡng đạo không ai mà không ngán sợ. Tài nghệ của Thất Tàn Tẩu ngang ngửa giữa nhau, chỉ một người biết được hai chiêu kiếm, hơn sáu người kia một chiêu vì sáu người kia mỗi người chỉ biết vỏn vẹn một chiêu mà thôi. Cho nên người biết hai chiêu luôn luôn thắng thế.
Nhuế Vĩ hỏi :
Dụ Bách Long gật đầu :
Nhuế Vĩ giật mình :
Du Bách Long tiếp :
Nhuế Vĩ hỏi :
Du Bách Long thở dài :
Mỗi lần đấu, bắt đầu từ ngày rằm Trung Thu, kéo dài đến ngày mười chín. Song phương tiêu hao chân khí nặng, ai ai cũng mang nội thương... Do đó, lần sau cùng, song phương ước hẹn, cách mười năm tái đấu, cho ai ai cũng có thời gian tu dưỡng, khôi phục lại chân ngươn. Năm nay là năm thứ chín. Năm sau, vào tiết Trung Thu là đúng hạn kỳ, thời gian còn có một năm thêm năm tháng lẽ nữa thôi!
Rất tiếc...
Nhuế Vĩ hỏi dồn :
Du Bách Long thở dài :
Nhuế Vĩ rơi lệ :
Du Bách Long đáp :
Nhuế Vĩ lắc đầu nhanh :
Du Bách Long cười thảm :
Nhuế Vĩ nín lặng, lòng xúc động vô cùng.
Du Bách Long lại tiếp :
Nhuế Vĩ thốt :
được chứ!
Du Bách Long mỉm cười :
Nhuế Vĩ nghĩ :
Nghĩ thế, hắn không nói gì.
Du Bách Long cúi thấp đầu, đi quanh phần mộ một vòng, trầm tư mặc tưởng, hồi ức chuyện xa xưa. Bỗng, lão dừng chân, cương quyết thốt :
Thấy lão nhân biến đổi thần thái, Nhuế Vĩ kinh hãi kêu lên :
Du Bách Long quay mình, nhìn hắn với ánh mắt từ hòa, thốt :
Nhuế Vĩ thoáng kinh hãi, song liền theo đó, hắn trấn định tâm thần, đáp giọng kiên quyết :
Chỉ sợ mình không đủ sức, mà phải bại trước sáu lão nhân đó, tạo nhục nhã cho sư phụ!
Du Bách Long tiếp :
Nhuế Vĩ không hiểu lắm, song vẫn gật đầu :
Du Bách Long tiếp luôn :
Lúc đó thì ngươi học toàn bộ kiếm pháp Hải Uyên!
Đến bây giờ, Nhuế Vĩ mới thấu đáo được tâm ý của sư phụ! Du Bách Long nói đến nghị lực, là mong mỏi hắn học được toàn bộ "Hải Uyên kiếm pháp". Hắn chú kính vô cùng. Hắn long trọng hứa bằng mọi giá phải tranh thắng lợi.
Du Bách Long hài lòng gật gù :
Bỗng, lão cao giọng, tiếp :
Nhuế Vĩ hứa sẽ không làm cho sư phụ mang tiếng thất tín.
Du Bách Long tiếp :
Nhuế Vĩ lo lắng :
Du Bách Long cười lớn :
Lão lấy trong mình ra một quyển bí kíp, trao cho Nhuế Vĩ, rồi tiếp :
Nhuế Vĩ tiếp nhận quyển bí lục, cất kỹ vào mình.
Du Bách Long tiếp luôn :