Tin Tư Mã Vô Phong và Tư Mã Vô Hoa bị Thần Long bang bắt giữ truyền đến tại Cứu Bại sơn trang làm cho toàn sơn trang phải chấn động.
Hành động ngang ngược của bọn thủ hạ Thần Long bang khiến cho toàn sơn trang phẫn nộ, ai nấy đều mong Tư Mã trang chủ cho mình được đi cứu Tư Mã Vô Phong và Tư Mã Vô Hoa thoát khỏi Thần Long bang.
Tư Mã Vô Công cũng nghĩ rằng Cứu Bại sơn trang không thể bỏ qua chuyện này, để mặc cho Thần Long bang tàn hại đồng đạo võ lâm, nên quyết định phái nhị tổng quản Tư Mã Vô Hùng soái lĩnh tinh anh của Cứu Bại sơn trang đến Tổng đàn Thần Long bang để đòi người.
Tư Mã Vô Hùng cùng với nhị vị tỷ muội tư Mã Vô Mỹ và Tư Mã Vô Lê cùng con trai độc nhất của mình là Tư Mã Vô Cực và một số thủ hạ trong sơn trang ngay đêm đó trực chỉ đến thẳng Kiếm Trì sơn trang Tổng đàn của Thần Long bang.
Bọn hắc y nhân canh gác ngoài Tổng đàn thấy một đoàn người đang đêm đến sơn trang liền vội vàng phi thân vào trong bẩm báo cho Mã đàn chủ.
Mã đàn chủ lúc này đang ngồi đánh cờ với Lăng Vân Phi, nghe thuộc hạ vào bẩm báo bèn cười bảo Lăng Vân Phi :
Lăng Vân Phi cũng lên tiếng phụ họa :
Mã đàn chủ, Lăng Vân Phi cùng bọn thuộc hạ Thần Long bang kéo nhau ra ngoài sơn môn của Kiếm Trì sơn trang.
Vừa thấy Mã đàn chủ xuất hiện, Tư Mã Vô Hùng bước tới vòng tay thi lễ :
Mã đàn chủ vội đáp :
Tư Mã Vô Hùng nói thẳng không cần úp mở :
Mã đàn chủ giả vờ như không biết, cất tiếng hỏi :
Tư Mã Vô Hùng liền nói rõ từng tiếng :
Mã đàn chủ cất tiếng cười lớn :
Tư Mã Vô Hùng ngạc nhiên :
Mã đàn chủ ngạo nghễ đáp :
Tư Mã Vô Hùng cố nhịn cơn tức giận, ôn tồn hỏi :
Mã đàn chủ lạnh lùng đáp :
Tư Mã Vô Hùng thấy lão ăn nói ngang ngược quá đáng, liền nổi cơn thịnh nộ định xông tới động thủ, chợt bị Tư Mã Vô Cực ngăn lại :
Tư Mã Vô Cực từ nhỏ đã được danh sư chỉ điểm, luyện được tuyệt kỹ Vô Cực quyền đến mức xuât quỷ nhập thần. Thần Long bang vội cho gã hắc y nhân gầy ra ứng chiến, bởi vì lúc trước có công bắt được cao thủ của Cứu Bại sơn trang, nên được Ngã Thị Ngã cho làm đội trưởng hắc y đội.
Tư Mã Vô Cực lớn tiếng thóa mạ gã gầy :
Gã gầy lớn tiếng nạt lại :
Tư Mã Vô Cực xuất chiêu "Khai Môn Kiến Sơn" nhằm thẳng vào huyệt "Đàn Trung" của gã gầy đánh tới. Gã gầy thấy thế vội dùng chiêu "Bế Môn Tạ Khách" để hóa giải.
Nào ngờ mới đánh ra được nửa chừng, Tư Mã Vô Cực đã biến chiêu, tả thủ hạ thấp xuống đánh vào "Kỳ Môn" huyệt.
Gã gầy cũng hấp tấp dùng chiêu "Ngọc Nữ Suy Tư" để đối phó. Không ngờ Tư Mã Vô Cực lại biến chiêu xỉa thẳng vào huyệt "Khí Hải" của hắn.
Vô Cực quyền pháp biến hóa vô thường, chân chân giả giả, hư hư thực thực, biến ảo khôn lường, chiêu thức thay đổi lanh lẹ cực kỳ, cho dù đối phương có muốn tránh né cũng không sao làm được, đến lúc bị đánh bại cũng mơ hồ không hiểu tại sao lại bị bại trận.
Tư Mã Vô Cực xuất chiêu "Thôi Song Vọng Nguyệt" rồi lại một chiêu "Phong Cuộn Hà Điệp", tiếp đó là "Khổng Tước Khai Bình" cứ liên miên bất tuyệt.
Gã gầy không sao đối phó nổi, vạt áo bị chỉ phong xé rách mấy đường.
Rẹt! Rẹt...
Có lúc mặt gã lãnh trọn năm dấu ngón tay, rồi bụng cũng bị mấy ngọn cước của Tư Mã Vô Cực đá trúng.
Nhìn thấy mặt mũi gã gầy bị sưng húp, thân hình lảo đảo lắc lư, bộ dạng cực kỳ thảm hại, bất giác mọi người lớn tiếng cười ồ lên chế nhạo gã gầy :
May mà Tư Mã Vô Cực hạ thủ lưu tình, xuất thủ không dùng hết công lực. Nếu không thì cho dù mười gã gầy cũng không chịu nổi song quyền của chàng.
Ai ngờ gã gầy không biết cảm tạ mà lại sinh lòng thù hận, âm thầm phóng Thập Cốt Tiêu Dao tán về phía Tư Mã Vô Cực.
Tư Mã Vô Cực thập phần linh mẫn, vừa ngửi thấy mùi hương khác lạ, vội lớn tiếng la lên :
Tư Mã Vô Hùng vội vã ra hiệu cho thuộc hạ trong sơn trang quay người bỏ chạy.
Mã đàn chủ cũng không truy đuổi mà chỉ áp giải Tư Mã Vô Cực trở về Tổng đàn, rồi nhốt chàng vào địa lao.
Tư Mã Vô Hùng trở về sơn trang ngay trong đêm đó để bẩm báo với Trang chủ.
Trang chủ Tư Mã Vô Công vội cấp tốc triệu tập các cao thủ của Cứu Bại sơn trang đến để bàn cách đối phó.
Các cao thủ trong sơn trang nghe lệnh vội đến bàn luận.
Đại tổng quản Tư Mã Vô Anh.
Nhị tổng quản Tư Mã Vô Hùng.
Đại quản sự Tư Mã Vô Mỹ.
Nhị quản sự Tư Mã Vô Lệ.
Tam quản sự Tư Mã Vô Tuyết.
Tứ quản sự Tư Mã Vô Nguyệt.
Nét mặt ai nấy cũng đều lộ vẻ lo âu căng thẳng trước sự việc tồi tệ ảnh hưởng đến danh dự của Cứu Bại sơn trang trên giang hồ.
Nghe các cao thủ dưới trướng đàm luận xong, Tư Mã Vô Công lộ vẻ căm giận trầm giọng bảo :
Quả nhiên Tư Mã Vô Công đã đoán không lầm.
Chiều hôm sau Thần Long bang chủ Ngã Thị Ngã soái lãnh Mã đàn chủ, Lăng Vân Phi cùng cao thủ ba môn phái Hoa Sơn, Không Động, Côn Luân rồi theo sau là bọn hắc y nhân hợp với bọn Dược vật nhân Vô úy tử hùng hổ kéo tới quyết san bằng Cứu Bại sơn trang thành bình địa, bắt sống Tư Mã Vô Công về trừng trị.
Tư Mã Vô Công cũng đem các cao thủ của mình ra nghênh chiến với Thần Long bang.
Tư Mã Vô Công nộ khí quát hỏi Ngã Thị Ngã :
Ngã Thị Ngã lớn tiếng cười nói :
Tư Mã Vô Công nói :
Ngã Thị Ngã lại cười lên một tràng dài :
Tư Mã Vô Công phẫn nộ :
Ngã Thị Ngã biến sắc mặt lạnh lùng nói :
Mã đàn chủ, Lăng Vân Phi bước tới xin Ngã Thị Ngã cho mình được giao chiến.
Ngã Thị Ngã khoát tay ngăn lại :
Ngã Thị Ngã hỏi Tư Mã Vô Công :
Tư Mã Vô Công thản nhiên đáp :
Ngã Thị Ngã nghĩ một lát, đoạn nói :
Ngã Thị Ngã lặng im không nói tiếp nữa, song mọi người đều biết kết cục sẽ ra sao, nếu Tư Mã Vô Công không đương cự nổi ba chiêu của Ngã Thị Ngã.
Ngã Thị Ngã ngạo mạn hỏi tiếp :
Tư Mã Vô Công tự tin đáp :
Ngã Thị Ngã vận khí dùng chiêu "Thần Long Dao Đầu" đẩy ra một chưởng, chiêu này bao hàm tám thành công lực khiến cho cuồng phong nổi lên ào ạt.
Tư Mã Vô Công cũng vận đủ tám thành công lực dùng chiêu "Khai Môn Kiếm Sơn" nghênh tiếp.
Chợt nghe...
Bùng!
Một thanh âm chấn động vang lên.
Hai cao thủ vững đứng nguyên vị, không ai nhúc nhích, tựa như bị chôn chân xuống đất.
Ngã Thị Ngã lặng im vận đủ mười thành công lực sử chiêu "Thần Long Dao Vĩ" tống ra một chưởng.
Cuồng phong bốc lên dữ dội, cát bay đá chạy tứ tung.
Tư Mã Vô Công cũng vận đủ mười thành công lực xuất chiêu "Xuất Môn Tống Khách" nghênh tiếp.
Lại nghe...
Bùng!
Một thanh âm kinh hồn vọng lại.
Ngã Thị Ngã vẫn đứng yên bất động, còn thân hình Tư Mã Vô Công thoáng lắc lư, song lập tức trầm ổn lại như cũ không hề giao động.
Ngã Thị Ngã thầm kinh ngạc nghĩ thiên hạ võ lâm trừ Tư Mã Vô Công ra không ai có thể tiếp nổi hai chiêu Thần Long chưởng của mình, nếu như người này qui thuận Thần Long bang thì e gì võ lâm Trung Nguyên các phái, hào kiệt giang hồ không qui phục mình.
Nghĩ đến đây, y lên tiếng bảo Tư Mã Vô Công :
Tư Mã Vô Công lạnh lùng cười đáp :
Ngã Thị Ngã thành tâm thực ý nói tiếp :
Tư Mã Vô Công cũng không nổi giận, thản nhiên nói :
Ngã Thị Ngã cao giọng :
Tư Mã Vô Công hỏi y :
Ngã Thị Ngã đáp :
Tư Mã Vô Công nghiêm giọng đáp :
Ngã Thị Ngã nhún vai lắc đầu tỏ vẻ tiếc rẻ :
Ngã Thị Ngã nói dứt lời, quay lưng về phía Tư Mã Vô Công âm thầm vận đủ công lực song chưởng để trước ngực, rồi đột ngột xoay người lại sử dụng chiêu "Thần Long Đằng Phi" tống ra một chưởng.
Cuồng phong dữ dội bốc lên, cát đá cuộn tròn mù mịt khắp chốn.
Tư Mã Vô Công vội vàng huy động song chưởng dùng chiêu "Ý Thiên Đồ Long" nghênh tiếp Liền nghe...
Bùng!
Một tiếng nổ kinh thiên động địa vang lên.
Ngã Thị Ngã vẫn đứng nguyên vị, thân hình không hề rúng động.
Tư Mã Vô Công lảo đảo thoái lui ra sau ba bước mà vẫn chưa đứng vững, xuýt chút nữa là ngã nhào xuống đất, miệng lão ộc ra một búng huyết tươi.
Cao thủ của Cứu Bại sơn trang kinh hoàng thất sắc, vội lướt tới đỡ Tư Mã Vô Công dậy.
Ngã Thị Ngã thấy vậy cao giọng hô lên một tiếng :
Tiếng la của bọn thuộc hạ Thần Long bang hòa lẫn với tiếng binh khí tạo nên một thanh âm cực kỳ chói tai. Trận hỗn chiến giữa bọn thuộc hạ Thần Long bang và người của Cứu Bại sơn trang vô cùng ác liệt.
Những thanh âm ghê rợn vang lên không ngớt bên tai. Trận ác chiến giữa hai bên kéo dài cho đến tối.
Tư Mã Vô Công được mấy cao thủ liều chết vung binh khí yểm hộ mới thoát được vòng vây trùng điệp của bọn sát thủ hắc y đội và lũ Vô úy tử đáng sợ. Số cao thủ của Cứu Bại sơn trang bị tổn thất rất trầm trọng. Đại tổng quản Tư Mã Vô Anh, Đại quản sự Tư Mã Vô Mỹ, Nhị quản sự Tư Mã Vô Lệ bị tử mạng. Tư Mã Vô Tuyết và Tư Mã Vô Nguyệt thọ thương mà thương thế cực kỳ trầm trọng.
Tư Mã Vô Công dưỡng thương một lúc rồi cùng với các cao thủ còn sống sót bỏ chạy khỏi sơn trang ngay trong đêm. May mà trên đường tuy có bị ngăn trở nhưng không gặp cao thủ của Thần Long bang nên không bị tổn thất gì nữa.
Vu Phong và quần hùng nghe Tư Mã Vô Công thuật lại câu chuyện, bất giác nghĩa khí nổi lên, Lý Mộng Tường vỗ bàn thét lớn :
Long Tam cũng tiếp lời :
Vu Phong điềm tĩnh hơn, ôn tồn bảo :
Tư Mã Vô Hùng nóng nảy bảo :
Tư Mã Vô Công cũng nói :
Nói vừa dứt lời, nội thương tái phát, sắc mặt Tư Mã Vô Công chợt tái ngắt, mồ hôi lạnh rịn ra trên trán.
Vu Phong vội trấn an :
Tiền Độc Thủy cũng lên tiếng :
Tư Mã Vô Tuyết gắng nén đau thương, nghẹn ngào nói :
Nói chưa hết câu, hai dòng lệ tuôn ra như suối. Tư Mã Vô Nguyệt không sao nhịn được bật khóc nức nở. Tiểu Lạc thấy vậy vội bước tới cười bảo :
Nhu Di trợn mắt nhìn Tiểu Lạc, song chàng làm lơ tựa như không thấy.
Tư Mã Vô Công nghĩ ngợi thấy cũng có lý, đành phải an tâm tịnh dưỡng, trị thương khôi phục công lực.
Lại nói Lăng Vân Phi và Mã đàn chủ xuất động đuổi Lý Mộng Tường ra khỏi Kiếm Trì sơn trang thì Ngã Thị Ngã đã dời Tổng đàn của Thần Long bang về Kiếm Trì sơn trang.
Cũng từ khi đó Ngã Thị Ngã chẳng những không còn nghi ngờ gì Lăng Vân Phi mà còn đối đãi xem trọng Lăng Vân Phi, địa vị của lão tuyệt đối không dưới địa vị của Mã đàn chủ, nếu không muốn nói là ngang bằng.
Lúc dời Tổng đàn Ngã Thị Ngã định kêu Lăng Vân Phi đi theo, song lão kiếm cách tuyệt không chịu đi theo.
Bởi vì Lăng Vân Phi nghĩ mình với Lý trang chủ là bằng hữu kết giao lâu năm, nay vì bất đồng đã đánh đuổi bằng hữu chạy đi rồi lại còn chiếm sơn trang của người ta thì tự cảm thấy hổ thẹn, hơn nữa luận về công lao thì Mã đàn chủ mới xứng đáng dời về Kiếm Trì sơn trang.
Mã đàn chủ nghe vậy trong lòng cảm thấy an ủi, lão lại phục Lăng Vân Phi là người có nghĩa khí.
Nào ngờ Ngã Thị Ngã lại không chịu cho Mã đàn chủ dời về Kiếm Trì sơn trang.
Bởi vì Mã đàn chủ là Đàn chủ cai quản Tổng đàn, không thể rời xa Tổng đàn dễ dàng như vậy, hai nữa là phía dưới sòng bạc có mật thất dùng để chế tạo Thập Cốt Tiêu Dao tán, rồi việc nuôi dưỡng bọn Dược vật nhân Vô úy tử, rồi còn số bạc thu nhập từ sòng bạc cần phải có người quản lý đáng tin cậy nữa.
Ngã Thị Ngã nói cũng cực kỳ đúng nên Mã đàn chủ đành phải ở lại Tổng đàn cũ.
Tổng đàn Thần Long bang dời về Kiếm Trì sơn trang làm cho Lăng Vân Phi âm thầm sung sướng bởi vì lão có cơ hội tự do gần gũi với Mã đàn chủ để phá hoại nội bộ Thần Long bang.
Mã đàn chủ thấy Bang chủ xem trọng Lăng Vân Phi mà Lăng Vân Phi lại rất biết điều, lúc nào cũng đề cao Mã đàn chủ trước mặt Bang chủ cho nên trong lòng lão thập phần cảm kích thịnh tình của Lăng Vân Phi, vả lại lão cũng muốn lôi kéo Lăng Vân Phi về phe của lão để tính chuyện về sau.
Cho nên Mã đàn chủ làm gì cũng muốn lôi kéo Lăng Vân Phi đi theo.
Lăng Vân Phi không bao giờ cự tuyệt, lúc nào cũng tuân theo lệnh của Mã đàn chủ.
Mối giao tình giữa Mã đàn chủ và Lăng Vân Phi càng lúc càng thân thiết hơn.
Qua được mấy ngày Lăng Vân Phi chợt nghĩ lại cứ đi hoài như vậy thì không được, thời gian không còn bao lâu nữa, cần phải gấp gáp thi hành kế hoạch phá hoại Thần Long bang, nếu không sẽ lỡ việc đại sự, dù phải mất mạng cũng phải cố phá hủy cho được Thần Long bang.
Chuyện đi đến sòng bạc để thị sát quá nhiều lần thì vô ích, nên mới đi cùng với Mã đàn chủ được hai lần thì Lăng Vân Phi đã tìm cách thoái thác không theo nữa. Lăng Vân Phi cũng đã phát hiện ra bí mật của bọn Vô úy tử, lúc đem Vô úy tử tấn công Kiếm Trì sơn trang chỉ cần đối phương bế khí ngưng hô hấp hoặc dùng khăn che mũi miệng thì độc khí trên người Vô úy tử trở nên vô hiệu.
Hiện giờ chỉ còn việc phá hoại mật thất chế tạo "Thập Cốt Tiêu Dao tán", và khám phá bí mật luyện võ công của Ngã Thị Ngã mà thôi.
Lăng Vân Phi cứ nghĩ ngợi không biết làm sao để đến gian mật thất có chứa Thập Cốt Tiêu Dao tán.
Lòng Lăng Vân Phi nóng như lửa đốt.
Một hôm Mã đàn chủ bỗng nhiên bảo Lăng Vân Phi :
Lăng Vân Phi nghe vậy liền hỏi :
Mã đàn chủ vội xua tay :
Lăng Vân Phi bật cười :
Sắc mặt Mã đàn chủ đột nhiên nghiêm nghị bảo với Lăng Vân Phi :
Lăng Vân Phi liền nghiêm mặt không cười nữa :
Mã đàn chủ gật đầu :
Lăng Vân Phi mừng thầm trong bụng, song ngoài mặt vẫn thản nhiên như không có gì :
Thấy Lăng Vân Phi thản nhiên, thái độ không hề quan tâm đến chuyện này, Mã đàn chủ hạ giọng nói tiếp :
Lăng Vân Phi vừa nghe vừa gật đầu tỏ vẻ thán phục.
Mã đàn chủ lại nói tiếp :
Lăng Vân Phi gật đầu :
Nghe Lăng Vân Phi hứa chắc như thế Mã đàn chủ mới tạm yên tâm.
Lăng Vân Phi chợt bảo :
Mã đàn chủ nghe vậy hài lòng gật đầu :
Mã đàn chủ nghĩ rằng Chu Tử là đội trưởng hắc y đội là người tâm phúc của mình, để cho y canh giữ thì không còn gì lo lắng nữa.
Song lão không ngờ rằng Lăng Vân Phi lại cao tay hơn lão, bởi Lăng Vân Phi làm vậy để có cơ hội hạ thủ mà không phải chịu trách nhiệm gì cả.
Chu Tử liền được Mã đàn chủ triệu tới để sai khiến.
Chu tử cung kính nói :
Mã đàn chủ liền bảo y :
Chu Tử nghe đến đây liền thở phào nhẹ nhõm :
Mã đàn chủ thấy Chu Tử có vẻ xem thường không để ý liền lạnh lùng bảo y :
Chu Tử hoảng hồn :
Lúc này Lăng Vân Phi cũng làm bộ nói :
Chu Tử lớn tiếng đáp :
Lúc chập tối Lăng Vân Phi gọi tất cả thuộc hạ của mình đến bàn kế, lợi dụng thời cơ để phá hoại "Thập Cốt Tiêu Dao tán".
Mọi người chụm đầu cùng nhau thương lượng một hồi lâu. Sau cùng đã định ra kế sách, đầu tiên Lăng Vân Phi đi tra xét gian mật thất rồi lợi dụng lúc gã gầy Chu Tử sơ ý tìm cách làm ướt "Thập Cốt Tiêu Dao tán" để hủy tác dụng lợi hại của nó.
Mã đàn chủ đi rồi gã gầy Chu Tử quả nhiên có đến phía ngoài gian mật thất chứa "Thập Cốt Tiêu Dao tán" để canh gác tuần tra quanh đó.
Gian mật thất này nằm ở tầng hai của sòng bạc, từ gian phòng của Mã đàn chủ đi thẳng tới thì gian phòng cuối cùng chính là gian mật thất chứa "Thập Cốt Tiêu Dao tán". Muốn đi vào trong gian mật thất này phải đi qua một cánh cửa, cánh cửa này do một tên hắc y nhân canh giữ cực kỳ cẩn mật, nếu không có phận sự thì tuyệt đối không được vào bên trong.
Chu Tử ngày đầu tiên tuy có đích thân đến canh gác, song thái độ của y cực kỳ khinh suất, dù có mặt song chẳng qua chỉ là làm cho có vậy thôi chớ không hề để ý.
Lăng Vân Phi cũng tỏ vẻ nghiêm chỉnh đi tra xét, lúc đó gã gầy Chu Tử đang đi đi lại lại ngoài cửa thông đạo, vừa thấy Lăng Vân Phi đi đến vội cười nói :
Lăng Vân Phi nhún vai đáp :
Chu Tử mỉm cười :
Lăng Vân Phi thừa cơ hội cũng nói theo :
Chu Tử được khen ngợi bèn nổi tính kiêu ngạo cao giọng nói :
Lăng Vân Phi gật gật đầu tán đồng :
Chu Tử lúc đầu đã nể trọng Lăng Vân Phi, giờ thấy lão lại đàm luận thoải mái hợp ý mình liền vui vẻ bảo :
Lăng Vân Phi tỏ ý chối từ :
Chu Tử thấy vậy vội bảo :
Lăng Vân Phi vội vàng phụ họa theo :
Chu Tử được khen thích chí bật cười ha hả :
Tiếng cười còn chưa dứt, Chu Tử đã kéo Lăng Vân Phi đi về phía gian mật thất chứa Thập Cốt Tiêu Dao tán.
Đến trước cánh cửa Chu Tử đưa tay ấn nút cơ quan ngầm trên tường, thiết môn dịch chuyển để lộ ra một ô nhỏ.
Một gã hắc y nhân thò đầu nhìn ra thấy đội trưởng đến liền mở thiết môn ra cho hai người vào.
Chu Tử đưa tay chỉ Lăng Vân Phi rồi bảo gã hắc y nhân :
Gã hắc y nhân gật đầu :
Chu Tử liền hối thúc :
Lăng Vân Phi vội ngăn lại :
Chu Tử lấy làm lạ hỏi :
Lăng Vân Phi lo âu hỏi :
Chu Tử cười hề hề :
Thiết môn được mở ra, phía trong gian mật thất không lớn lắm, bên trong chỉ có bốn cái hũ nhỏ để dưới đất, được bọc giấy cẩn thận, ngăn không cho nước thắm vào.
Lăng Vân Phi thấy vậy ngạc nhiên hỏi :
Chu Tử cười bảo :
Lăng Vân Phi tròn mắt kinh ngạc :
Chu Tử gật đầu :
Lăng Vân Phi vẫn tỏ vẻ không tin, ngồi xuống lấy tay sờ qua cái hũ rồi gõ nhẹ trên miếng giấy dầu.
Chu Tử thấy vậy hốt hoảng ngăn lại :
Lăng Vân Phi vờ ngạc nhiên hỏi tiếp :
Chu Tử vội giảng giải cách dùng cho Lăng Vân Phi nghe :
Gã thấy Lăng Vân Phi dường như không tin, liền móc từ trong ngực áo ra một cái ống nhỏ làm bằng lông ngỗng đưa cho Lăng Vân Phi xem.
Lăng Vân Phi vừa xem vừa gật gù khen ngợi :
Chu Tử lại nói tiếp :
Lăng Vân Phi gật đầu :
Lăng Vân Phi thoáng nhíu mày :
Giọng của Chu Tử thập phần khinh miệt :
Nói đến đây Chu Tử chợt im bặt đưa mắt ngó quanh một hồi, đoạn hạ giọng thì thầm :
Lăng Vân Phi bật cười sảng khoái :
Chu Tử mới an tâm nói :
Lăng Vân Phi ồ lên một tiếng :
Chu Tử lại nói tiếp :
Lăng Vân Phi nghe vậy liền bảo :
Chu Tử nghe Lăng Vân Phi khen ngợi Mã đàn chủ liền nói tiếp :
Chu Tử lại đem chuyện lập sòng bạc rồi chuyện huấn luyện hắc y đội, nuôi dưỡng Dược vật nhân Vô úy tử kể lại cho Lăng Vân Phi nghe.
Lăng Vân Phi lại hỏi tiếp :
Chu Tử lắc đầu :
Lăng Vân Phi kỳ thực định hỏi Ngã Thị Ngã thường để Trường Bạch Thần Lực quyển ở đâu, song sợ Chu Tử nghi ngờ nên đành phải hỏi khác đi.
Chu Tử dường như sợ Lăng Vân Phi không tin nên hỏi lại :
Lăng Vân Phi vội gật đầu :
Lăng Vân Phi thầm cao hứng, không ngờ hôm nay lại biết được nhiều tin tức quý đến như vậy mà không tốn công phí sức.
Lúc này Lăng Vân Phi lại nói với Chu Tử :
Chu Tử cười hề hề :
Vào trong phòng, Lăng Vân Phi mang ra một bình Lăng vân đại khúc tửu chiêu đãi Chu Tử.
Chu Tử đang lúc cực kỳ cao hứng lại thêm gặp tri kỷ, hai bình rượu phút chốc đã cạn sạch.
Lăng Vân Phi thấy y đã loạng choạng bước đi lảo đảo như muốn té liền bảo :
Chu Tử lảm nhảm lên tiếng :
Nói đoạn y đẩy Lăng Vân Phi ra, bước chân siêu vẹo đi tới.
Y cứ cắm cúi đi, Lăng Vân Phi lấy làm lạ tại sao y lại đi về phía gian mật thất, bèn lớn tiếng gọi :
Chu Tử lắp bắp :
Không còn cách nào hơn, Lăng Vân Phi đành chạy tới kéo y quay lại.
Lăng Vân Phi chợt nghĩ ra một kế để phá hoại Thập Cốt Tiêu Dao tán mà không phải tốn công sức.
Lăng Vân Phi vội kêu thuộc hạ của mình đến bàn cách để phá hoại gian mật thất độc hại kia.
Tối hôm sau, Lăng Vân Phi chẳng những mời Chu Tử đến mà còn cho gọi luôn cả bọn hắc y nhân canh giữ gian mật thất vào trong phòng mình uống rượu.
Lăng Vân Phi chuốc tửu quả là lợi hại vô cùng, hương bốc lên ngào ngạt, vừa hết ba hồ rượu thì bọn hắc y nhân bắt đầu cảm thấy đầu óc quay cuồng, rồi từng tên bị gục xuống bàn.
Chu Tử cũng bị say, hắn lắc lư thân hình lảo đảo đứng dậy, miệng lè nhè :
Mấy gã hắc y nhân nghe vậy cũng bị nhiễm tật đòi vô trong nhà xí tiểu tiện của hắn.
Chu Tử cũng giống hệt hôm qua đi thẳng đến gian mật thất chứa Thập Cốt Tiêu Dao tán.
Lăng Vân Phi cũng vội ra hiệu cho thuộc hạ mình đi theo sau.
Đến trước cửa gian mật thất Chu Tử la lớn :
Một thuộc hạ của Lăng Vân Phi lanh lẹ lách mình vào bên trong, đoạn tự phong bế hô hấp, dùng tay phá rách lớp giấy dầu phủ kín bên ngoài bốn cái hủ đựng "Thập Cốt Tiêu Dao tán".
Lúc này, Lăng Vân Phi kéo tay Chu Tử, giọng lão lè nhè hệt như đang say rượu :
Chu Tử bị Lăng Vân Phi nắm tay kéo lại, đành phải đứng ngay ngoài cửa, còn bọn hắc y nhân đi vào trong trước. Có gã chưa kịp tiểu tiện xong đã bị Thập Cốt Tiêu Dao tán xông lên khiến gã ngã nhào xuống nền bất tỉnh nhân sự.
Chỉ nghe...
Phịch!
Bịch...
Mấy thuộc hạ của Lăng Vân Phi bịt mũi cố gắng tiểu vào trong cái hũ còn khô.
Trong mật thấy lúc này bọn hắc y nhân nằm la liệt dưới nền bởi gian mật thất không lớn nên có tên nằm chồng lên nhau ngủ say như chết.
Chu Tử và Lăng Vân Phi do không vào bên trong mật thất nên chỉ gục ở ngoài cửa mà ngủ vì say rượu.
Còn mấy thuộc hạ của lão cũng nằm nơi thông đạo nhắm mắt ngủ say.
Khắp nơi chỉ nghe tiếng ngáy khò khò và hơi thở mệt nhọc của mấy gã hắc y nhân bị trúng Thập Cốt Tiêu Dao tán.
Sáng hôm sau Lăng Vân Phi tỉnh dậy trước tiên, vội đến lay Chu Tử dậy, giọng lão hốt hoảng :
Chu Tử bị lôi dậy, vừa mới mở mắt ra nhìn thấy bọn hắc y nhân nằm la liệt trong mật thất, bất giác gã ngây người như pho tượng, không thốt nên nửa lời.
Lăng Vân Phi chạy ra thông đạo, gọi thuộc hạ của mình dậy.
Chu Tử thấy thế cũng định chạy vào mật thất để gọi bọn hắc y nhân dậy.
Lăng Vân Phi liền đưa tay cản lại :
Chu Tử vẫn chưa hoàn toàn tỉnh táo, nghe vậy liền hỏi :
Lăng Vân Phi không đáp mà lại hỏi :
Vừa nhắc đến Mã đàn chủ, Chu Tử vừa lo vừa sợ vội nói :
Lăng Vân Phi ôn tồn đáp :
Chu Tử hỏi dồn :
Lăng Vân Phi nghĩ ngợi một lát đoạn bảo gã :
Nói xong Lăng Vân Phi dìu Chu Tử trở về phòng mình.
Lúc này Chu Tử đã hoàn toàn tỉnh táo, hắn cực kỳ kinh sợ, lo lắng hỏi Lăng Vân Phi :
Lăng trang chủ có cao kiến gì hãy giúp đỡ ta Lăng Vân Phi đăm chiêu :
Cái họa này vô cùng lớn, e khó mà tránh khỏi...
Chu Tử run rẩy lắp bắp :
Đoạn y lẩm bẩm trong miệng :
Lăng Vân Phi nghe vậy vội bảo :
Chu Tử cơ hồ như tuyệt vọng :
Lăng Vân Phi liền trấn an :
Chu Tử vội hỏi :
Lăng Vân Phi từ tốn cất tiếng hỏi tiếp :
Giọng Chu Tử cực kỳ tự tin :
Lăng Vân Phi gật gù :
Trong ánh mắt Chu Tử chợt lóe lên tia hy vọng :
Lăng Vân Phi nói úp mở :
Chu Tử nghe vậy nóng nảy hối thúc :
Lăng Vân Phi nghiêm giọng bảo :
Chu Tử chẳng buồn nghĩ ngợi, liền nói :
Lăng Vân Phi gật gù :
Chu Tử cau mày :
Lăng Vân Phi thản nhiên :
Chu Tử nhíu mày nghĩ ngợi một chút rồi mỉm cười :
Lăng Vân Phi thấy y cao hứng vội lên tiếng khuyên :
Chu Tử đáp :
Lăng Vân Phi gật gù :
Chu Tử hỏi :
Lăng Vân Phi từ tốn cất tiếng :
Nghe Lăng Vân Phi nói vậy, Chu Tử mới tạm an tâm được một chút.
Mã đàn chủ từ Trấn Giang trở về nét mặt tươi tỉnh xem ra công việc ở Trấn Giang cực kỳ thuận lợi.
Lăng Vân Phi cùng Chu Tử ra nghênh đón.
Mã đàn chủ cao hứng hỏi :
Lăng Vân Phi đưa mắt ra hiệu cho Chu Tử.
Chu Tử hiểu ý bước đến trước mặt Mã đàn chủ quỳ mọp xuống đất :
Mã đàn chủ lấy làm lạ không hiểu chuyện gì xảy ra vội hỏi :
Chu Tử vẫn không đứng dậy, cứ quỳ mọp dưới đất :
Mã đàn chủ đang lúc cực kỳ cao hứng nên không buồn nghĩ ngợi gì thêm, mà liền gật đầu :
Chu Tử mới đứng dậy, đầu cứ cúi gằm, không dám ngước mặt nhìn Mã đàn chủ, thanh âm trong miệng y phát ra nhỏ nhẹ khác hẳn với giọng nói hách dịch thường ngày :
Mã đàn chủ nghe nói đến mật thất xảy ra chuyện, mặt lão biến sắc, tức giận vung tay giáng thẳng vào mặt Chu Tử.
Liền nghe...
Bốp!
Chu Tử lảo đảo ôm mặt, tuy đau rát không sao chịu nổI nhưng quá sợ hãi nên lặng im không dám rên lên một tiếng.
Mã đàn chủ cấp tốc chạy tới gian mật thất, thấy cảnh tượng trước mắt bất giác sửng người, không thốt nên lời. Những thân người nằm la liệt trong mật thất, hai mắt nhắm nghiền, miệng thở phì phò.
Mã đàn chủ thất thanh thét vang :
Chu Tử vội đem câu chuyện kể lại cho Mã đàn chủ nghe, bao nhiêu tội lỗi y đều trút lên mình đám hắc y nhân đang nằm ngủ mê mệt trong gian mật thất.
Mã đàn chủ tức giận cực độ, định vung đao bằm Chu Tử ra làm trăm mảnh cho hả cơn tức giận đang bừng bừng nổi lên trong lòng.
Lăng Vân Phi vội bước tới ngăn lại :
Mã đàn chủ hầm hầm vứt đao xuống đất, thái độ vẫn chưa hết giận dữ.
Bầu khí lúc này trầm lặng vô cùng, tử khí tựa như đang phảng phất nơi đây.
Lăng Vân Phi thấy vậy liền lên tiếng phá tan bầu khí nặng nề trầm mặc :
Nghe Lăng Vân Phi nhắc đến Bang chủ, Mã đàn chủ mới sực tỉnh liền hỏi :
Lăng Vân Phi nghiêm giọng :
Mã đàn chủ gật đầu tỏ vẻ tán đồng.
Lúc này Lăng Vân Phi thuậnt ay kéo Chu Tử lại nói :
Chu Tử rối rít gật đầu, đang định chạy đi thì nghe Mã đàn chủ gọi giật lại :
Chu Tử rối rít gật đầu vâng dạ, đoạn lui ra ngoài.
Những chuyện của Lăng Vân Phi ở Thần Long bang, Vu Phong, Lý Mộng Tường, Long Tam, Tiền Độc Thủy và năm người trong bọn Tiểu Lạc cùng với quần hùng đều biết rất rõ, Lăng Vân Phi thường xuyên cho người thân tín về báo tin.
Lúc này Vu Phong chợt bảo Tiêu Dật :
Tiểu Lạc không đợi cho Tiêu Dật kịp đáp đã vội cướp lời :
Vu Phong dứt khoát cắt ngang :
Tiêu Dật đứng bên mỉm cười ra chiều đắc ý.
Vu Phong vội nói với Tiêu Dật :
Nghe vậy năm tiểu hiệp khách càng thêm khoái chí, ai cũng nhao nhao xin Vu Phong cho mình đi.
Tiểu Lạc cũng lên tiếng :
Vu Phong cương quyết lắc đầu :
Tiểu Lạc thấy không sao năn nỉ Vu Phong được, đành tiu nghỉu đứng qua một bên.
Vu Phong nghiêm giọng bảo :
Tiêu Dật nghiêm trọng đáp :
Vu Phong ôn tồn bảo :
Tiêu Dật nghe vậy liền hỏi :
Vu Phong mỉm cười :
Nói đoạn lão lấy từ trong ngực áo ra một con tiểu kim quy bằng vàng khối, ánh kim quang tỏa ra lấp lánh đoạn nói :
Tiểu Lạc thấy con tiểu kim quy lập tức lên tiếng :
Vu Phong thản nhiên đáp :