Đoàn nhân mã của Thuyên Kỳ về đến Tổng đàn võ lâm thì tin tức về cuộc viễn chinh đã loan khắp thiên hạ. Ai cũng ngợi khen tài trí vô song của Minh chủ.
Nhưng họ cũng thầm lo lắng rằng Huyết Đao Đà Tử sẽ không bỏ qua chuyện này.
Rằm tháng tư, Long đầu, Chưởng môn các phái lớn trong thiên hạ kéo đến Thương Sơn. Trước là chúc thọ bát tuần của Độc Y Trương Thúc, sau là bàn bạc kế sách đối phó với Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù.
Hai gã điếc Lăng Hổ và Lăng Báo đặc trách hộ vệ Thánh Nữ Lý nhược Hồng nên không có mặt trong chiến dịch Phúc Châu. Nhưng họ đều theo Thánh Nữ đến Tổng đàn võ lâm từ gần tháng trước.
Cả Giáo chủ Ma giáo Lý Bách và phu thê Cung chủ Mê Âm thần cung cũng có mặt.
Bang chủ Long Hổ bang Vi Thừa Khanh đến vào chiều ngày mười ba.
Độc Y Trương Thúc không ngờ rằng ngày đại thọ của mình lại được đông đảo các đại nhân vật trong võ lâm đến dự. Lào rất vui mừng và hết lòng cảm kϊƈɦ Thuyên Kỳ. Chàng đã tha chết cho lão và đưa lão về với chính đạo, được cả võ lâm tôn kính.
Hồ Nam Thần Trượng Giã Đào giờ đã là Hội chủ của Huynh Đệ hội, ngồi ngang hàng với các Chưởng môn phái khác. Lão khoan kɧօáϊ tự nhủ dầu có chết ngay lúc này cũng này cũng hài lòng.
Đầu giờ tỵ ngày rằm, pháo nổ vang rền, lễ chúc thọ bắt đầu. Thần Y đạo mạo trong áo thọ ông, hoan hỉ nhận những lời chúc tụng.
Bảy đứa con của Thuyên Kỳ vây quanh lão luôn miệng gọi Bá Công khiến khung cảnh càng thêm phần hạnh phúc.
Lý Bách cười ha hả :
Thần Y nói vài lời cảm tạ rồi mời mọi người dự yến.
Thuyên Kỳ ngồi chung bàn với các trưởng bối. Sáu vị phu nhân thì lăng xăng đốc thúc thị tỳ phục vụ.
Nhàn Vân đạo trưởng bỗng nói :
Côn Luân Thần Kiếm cau mày tiếp lời :
Không Từ thiền sư ngồi riêng một bàn cùng với sư đệ là Không Văn cũng gần với bàn dài của Thuyên Kỳ. Ông niệm Phật rồi hỏi :
Quái Cái Bạch Trì Thượng cướp lời :
Lý Bách thở dài :
Thuyên Kỳ thấy cử tọa lo lắng, chẳng muốn ăn uống gì nữa, chàng cười khanh khách nói :
Hào khí của chàng đã trấn an được lòng người. Họ nâng chén chúc mừng thắng lợi.
Giữa giờ mùi, khách khứa từ từ ra về, chỉ còn lại thân quyến của Thuyên Kỳ.
Chiều xuống, Quái Cái lại mang theo tin dữ: Chưởng môn phái Côn Luân Tiếu Kiếm Vương Thục lâm trọng bệnh gửi thư mời Côn Luân Thần Kiếm về gấp.
Thẩm Thiên Tân sa lệ :
Thần Y Trương Thúc vội nói :
Thuyên Kỳ biết Trương lão không chịu nổi cuộc hành trình gian khổ liền bảo :
Chuyến này để tiểu điệt đi cho.
Thần Y gật đầu :
Lão lấy ra một lọ ngọc, trao cho Thuyên Kỳ. Thánh Nữ Lý Nhược Hồng buồn bã bảo chồng :
Thiên Tân lắc đầu :
Có gì ta sẽ nhờ Cái bang dùng chim câu báo về. Bà tổ chức ngay linh đường để con cháu chịu tang và nhận lời ai điếu của đồng đạo võ lâm. Đường sang Thanh Hải xa hàng vạn dặm, chắc chẳng ai đi được đâu.
Nhược Hồng lau nước mắt vào bảo các nàng dâu chuẩn bị hành lý.
Vi Thừa Khanh rầu rỉ nói :
Lý Bách cũng nói vào :
Thần Kiếm cúi đầu xin hứa :
Tối đến, sáu nữ nhân và bảy tiểu hài tử vây quanh Thuyên Kỳ. Chàng kể lại ý định dẫn phái Côn Luân vào Trung Nguyên cho thê thϊế͙p͙ nghe. Họ nhất loạt tán thành vì sợ đến ngày nào đó, Thuyền Kỳ phải về kế nghiệp Thần Kiếm. Thu Trinh vui vẻ nói :
Như vậy việc di chuyển bản doanh của phái Côn Luân chẳng khó khăn gì.
Thuyên Kỳ hài lòng :
Thu Trinh chỉ tủm tỉm cười, còn Oa Thiên Phượng thì đắc ý khoe :
Thuyên Kỳ cười xòa :
Tư Không Bách Lan đỡ lời :
Chàng nói đùa :
Vân Phụng đỏ mặt :
Cuối cùng Thuyên Kỳ cũng đồng ý cho xây đạo quán trêи Bình Đỉnh sơn. Hiện nay, nhân số của Côn Luân độ khoảng hai trăm. Nhưng khi vào đến Hà Nam chắc chắn sẽ tăng lên gấp bội. Vì vậy, cơ ngơi phải lớn hơn nhiều.
Đầu canh năm, phụ tử Thuyên Kỳ khởi hành. Lăng Hổ, Lăng Báo xin theo nhưng bị từ chối. Ngược lại Thần Thâu Trịnh Cốc lẳng lặng thu xếp hành lý, điềm nhiên tháp tùng thì được chấp thuận.
Trong mấy năm nay, Trinh Cốc đã trở thành cái bóng của Thuyên Kỳ. Chàng đã quen đến nỗi không thể thiếu được. Họ Trịnh không giỏi võ công nhưng tính tháo vát, tinh minh thì chẳng ai sánh được bằng. Thần Kiếm cũng hài lòng vì có Trịnh Cốc bầu bạn. Tuổi tác hai người ngang nhau nên rất tương đắc.
Ba người rạp mình trêи ba con tuấn mã tốt nhất, phi nước đại.
Đường đi Thanh Hải phải qua đất Thục gian nan, hiểm trở. Họ nghỉ ngơi rất ít, thay tám lần ngựa và mất tròn một tháng mới đến được chân rặng Côn Luân.
Ba con ngựa cuối cùng sùi bọt mép ngã lăn ra. Trịnh Cốc cũng ngã theo. Thuyên Kỳ cõng lão trêи lưng, cùng phụ thân thượng sơn.
Hết hai trăm trượng đường sơn đạo mới đến cổng tam quan. Tuyết trêи đỉnh ngàn trượng đang tan, chảy xuống thành những dòng suối nhỏ. Hai đạo sĩ gác cửa nhận ra Thần Kiếm, phục xuống khóc ròng :
Thiên Tân cả kinh phóng như bay vào đạo xá, mé hữu Thuần Dương đạo quán.
Thuyên Kỳ cũng giao Trịnh Cốc cho bọn đệ tử chăm sóc rồi lướt theo.
Đám môn nhân đang vây kín căn phòng Chưởng môn, mau mắn nhường lối cho hai người.
Thiên Tân bước vào thấy đại sư huynh gầy gò, vàng võ, mắt nhắm nghiền, ông quỳ xuống bên giường gọi :
Vương Thục suốt đời không vợ con, yêu thương tiểu sư đệ như ruột thịt của mình.
Giọng nói thân quen đã giúp ông hồi tỉnh, mở mắt nhìn và thều thào nói :
Thuyên Kỳ lẳng lặng nắm tay xem mạch. Chàng nhét vào miệng ông ba viên linh đan rồi trấn an :
Chàng đổ nước vào miệng lão, thuốc tự tan ra, chảy xuống bụng. Vương Thục hân hoan nói :
Chàng mỉm cười gật đầu rồi giở áo xem vùng bụng căng phồng. Sau khi sờ nắn, gõ thử, chàng thấy Tiếu Kiếm đã ngủ say liền rủ phụ thân ra ngoài.
Đám đệ tử xúm lại chào và hỏi thăm bệnh tình Chưởng môn. Thiên Tân cười :
Mọi người nhìn Thuyên Kỳ dọ hỏi. Chàng thở dài bảo :
Đại đệ tử của Tiếu Kiếm là Trần Lăng vội đáp :
Thuyên Kỳ gật đầu, nói nhỏ với Thần Kiếm :
Thần Kiếm hiểu ý, cao giọng :
Hai trăm môn đệ lặng lẽ tập trung trước sân Thuần Dương đạo quán. Một đệ tử đã lấy ghế để Thiên Tân và Thuyên Kỳ ngồi. Chàng chỉ là đệ tử đời thứ hai nhưng lại là Minh chủ võ lâm.
Thuyên Kỳ kéo ghế mời phụ thân an tọa rồi đứng nói :
Nói đến đây chàng ngồi xuống. Trần Lăng hỏi lại :
Thiên Tân ứng tiếng :
Nếu muốn sống cho xứng đáng với danh phận hiệp khách, dương danh phái Côn Luân thì chẳng thể ở lại đây nữa. Thuở khai giáo, Hà tổ sư chỉ có sáu bảy đệ tử, dốc lòng tu tiên nên mới chọn địa điểm này. Nhưng nay cảnh ngộ đã khác. Phần lớn đều có gia đình, thê tử. Tụng kinh Huỳnh Đình cũng chỉ để tu tâm dưỡng tánh chứ đâu phải vì mong đắc đạo. Ta đề nghị đưa bổn phái vào Trung Nguyên, sánh vai cùng Thiếu Lâm và Võ Đang.
Đa số đệ tử phấn khởi tán thành. Riêng Trần Lăng tỏ ý băn khoăn :
Thần kiếm mỉm cười :
Các đệ tử nghe nói cho cả thê tử, phụ mẫu đi theo. Họ đồng thanh nhất trí.
Thuyên Kỳ hắng giọng :
Hai ngày sau bệnh tình của Vương Thục đã khá hơn. Thiên Tân liền trình bày cho ông nghe kế hoạch của mình. Lúc đầu, Tiếu Kiếm bàng hoàng và phản đối. Thiên Tân nghiêm giọng :
Vương Thục dịu lại nhưng còn lo lắng :
Thiên Tân cười bảo :
Vương Thục hài lòng :
Ba tháng sau, núi Bình Đỉnh sơn rộn ràng cờ xí, pháo hoa đón mừng quan khách đến dự lễ khánh hạ Tổng đàn mới của phái Côn Luân.
Vương Thục đã thoát chết nhưng võ công mất hết, ông bắt Thẩm Thiên Tân phải kế vị ngay.
Thần Kiếm bèn đưa Thánh Nữ về trong tòa sơn trang sau đạo quán. Họ hết lòng phụng dưỡng đại sư huynh.
Được vài ngày, Tiếu Kiếm buồn chán bảo sư đệ đưa mình đến Thương Sơn ở với Thuyên Kỳ, ông nói :
Cuối tháng chín, Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù gửi thư khiêu chiến với Thuyên Kỳ.
Lão bảo rằng ngày rằm tháng mười sẽ đến Tổng đàn võ lâm đòi nợ.
Tin này lan nhanh như cơn gió. Thời hạn quá ngắn nên hào kiệt các nơi cấp tốc lên đường. Hàng trăm xác ngựa bị bỏ lại dọc đường, không ai muốn bỏ lỡ trận đấu trăm năm có một này.
Nhưng sáng ngày rằm chỉ có hơn ngàn hào khách đến kịp. Các phái bạch đạo gồm Thiếu Lâm, Võ Đang, Côn Luân và Cái bang, Mê Âm thần cung cũng có mặt.
Cuối giờ thìn, Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù ngật ngưỡng trêи lưng Bạch Ngưu, lững thững đi đến.
Quần hào nín thở quan sát người được mệnh là Thiên Hạ Đệ Nhất Cao Thủ. Tuổi lão đã trăm lẻ mà râu tóc vẫn đen nhánh, da mặt mịn màng, hồng hào. Nếu không có chiếc bướu trêи lưng thì chẳng ai dám nghĩ lão là Huyết Đao Đà Tử. Tấm trường bào đạo sĩ vá víu không làm mất đi vẻ oai phong. Lão tuy gù mà còn cao hơn người thường cả cái đầu.
Bạch Ngưu dừng lại cách Thuyên Kỳ và thê thϊế͙p͙ ba trượng. Đà tử nheo mắt hỏi :
Chàng bước lên, vòng tay nói :
Tư Không Thù ngắm nghía chàng, gật gù :
Lão rời lưng trâu, rút ra một thanh đao gỗ đào, cười bảo :
Thuyên Kỳ gật đầu, quay lại bảo Thu Trinh :
Oa Thiên Phượng bỗng bật khóc, vác chiếc bụng to tướng ra, chỉ mặt Đà tử mắng mỏ :
Thuyền Kỳ nghiêm giọng :
Thiên Phượng sợ xanh mặt, lui lại gục vào vai Khổng Lan nức nở.
Thuyên Kỳ ôm kiếm vái chào rồi xuống chiêu. Chàng chỉ hờ hững đâm thẳng vào mặt đối phương. Nhưng nếu để ý sẽ thấy thân kiếm manh động, mũi kiếm chập chờn, nhắm vào bảy đại huyệt trêи thân trước Đà tử.
Tư Không Thù gật gù tán thưởng, đao gỗ hóa thành hồng huyết quang, chặn đứng chiêu kiếm và ập đến. Chiêu thức của lão liên miên bất tuyệt, nối nhau không dứt và nhanh như chớp giật.
Thuyên Kỳ như chiếc lá bay lượn trong lưới đao, trường kiếm điểm nhanh vào những chỗ sơ hở. Chàng đã vận dụng công phu Tâm Nhãn Kiếm đến độ chót, đem tuyệt học của Kiếm Vương đối phó với đao pháp thượng thừa của Đà tử.
Quái Cái cao giọng đếm đến một trăm. Quần hào phấn khởi khi thấy Thuyên Kỳ đã qua được nửa đường. Chỉ có mình chàng biết rằng áp lực càng tăng, màn đao quang ngày càng nhạt đi, đường đao nhanh hơn, che lấp những sơ hở. Công lực của lão gần hai hoa giáp, chàng khó mà chịu đựng đến hết chiêu thứ hai trăm.
Nhưng dường như Đà tử muốn kéo dài trận chiến, để tìm hiểu kiếm pháp của đối phương nên chưa dùng đến phép Ngự đao.
Mãi đến chiêu thứ một trăm chín mươi chín lão mới ra tay. Thân hình cao lớn bốc thẳng lên không, hóa thành luồng Huyết Quang đỏ rực. Thuyền Kỳ cũng lên theo, chàng vận toàn lực xuất chiêu “Thiên Kiếm Vô Tâm”.
Hai trái cầu vàng rực chạm nhau rồi rơi xuống. Song phương đứng cách nhau hai trượng.
Quần hào “ồ” lên kinh hãi khi thấy kiếm của Thuyên Kỳ đã gãy lìa, ngực và vai ngang dọc bảy tám vết thương dài.
Thánh Nữ đau đớn, nghiến răng nắm chặt tay chồng. Mắt bà như đổ lửa dù lệ tuôn lã chã. Đà tử cười nhạt :
Thuyên Kỳ hỏi lại :
Đà tử bật cười ghê rợn :
Quần hào nghe ớn lạnh cả người, than thầm cho số phận Minh chủ. Nhưng Thuyên Kỳ vẫn thản nhiên, quay bước đến bên Thu Trinh. Nàng lấy trong túi vải ra một cặp chung cổ, trao cho phu tướng. Thuyên Kỳ nhận lấy cao giọng bảo :
Mọi người dồn cả về phía sau lưng chàng. Đà tử cười khinh bỉ :
Thuyên Kỳ lạnh lùng đáp :
Tư Không Thù nhếch mép :
Thuyên Kỳ không còn cách nào cứu vãn được lão già hiếu sát này. Chàng nhẩm khẩu quyết, dồn đủ mười hai thành Âm Dương thần công vào cặp Chung Cổ rồi đập mạnh vào nhau. Hai luồng hào quang một xanh, một đỏ song song vượt khoảng cách bốn trượng, nở lớn ra, chụp lấy thân hình Đà tử cuốn đi trêи mười trượng nữa mới tan.
Đất đá cuốn theo mịt mù như cơn bão. Tiếng nổ kinh hồn phát ra sau ánh sáng, khiến mọi người kinh tâm lạc phách. Họ ùa lại xem xét thi thể Huyết Đao Đà Tử. Thân hình lão cháy đen như bị sét đánh.
Cơn khϊế͙p͙ sợ đã qua, họ reo hò vang dội, tôn xưng Thẩm minh chủ như thần thánh.
Thuyên Kỳ mệt mỏi vất cặp Chuông Cổ đã bể nát, quay lại cho các mỹ nhân băng bó vết thương. Chàng đã mất đi mười năm công lực nên rất mệt mỏi.
Thánh Nữ chạy đến ôm ái tử trách móc :
Thuyên Kỳ mỉm cười hối lỗi. Thần Kiếm hồ hởi hỏi :
Thu Trinh đỡ lời chồng :
Thiên Tân quay lại tìm thì phu thê Cung chủ Mê Âm thần cung đã đi mất.
Quái Cái cười khà khà :
Quần hùng bật cười vang.