Châu Tuyết Minh dẫn quần hùng đi tìm Thiên Thủ Vô Nhãn, vẫn nghe giang hồ đồn đại tin dữ như vậy.
Tuyết Minh nói với quần hùng.
Nàng đưa đoàn người đi tới một con ngòi, ngòi đó có chiếc cầu vừa bắc ngang và một vị thiền sư đứng trêи dò.
Mọi người nhìn ra đó là Sầm Sâm lão sư.
Lão sư chắp tay chào Cung chủ và quần hùng rồi nói :
Nàng đáp :
Lão sư nói :
Đoàn người nghe nói lấy làm chưng hửng.
Thiền y sư Sầm Sâm chào mọi người rồi quay vào rừng.
Đến đây công việc tạm xong, ai muốn theo Bí Tàng cung chủ thì theo, số còn lại họ chia tay trở về.
Trêи đường đi gần đến Linh Nham họ nghe một tin sốt dẻo :
Có người hỏi :
Vô số người trả lời :
Tuyết Minh nghe qua mỉm cười không nói.
Mãi đến chiều đoàn người mới đến Linh Nham.
Có một lão say xuất hiện.
Tuyết Minh vội vàng quỳ xuống nói :
Lão say, tức Vô Tận Tàng cao thủ, tức là Huyết Thủ Lã Đạo Nghi! Con người uyên bác đã mấy mươi năm sống bí mật, nay trở lại sự chính thức của mình.
Quần hùng có mặt ở đây nghe lão là Huyết Thủ Lã Đạo Nghi đều kinh sợ.
Vô Tận Tàng cao thủ đỡ Tuyết Minh dậy nói :
Châu Tuyết Minh mặt mày biến sắc, nàng chắp tay nghiêm trang nói :
Huyết Thủ đưa đoàn người tiến về Linh Nham, cách Mê Hồn cung ba chục dặm về hướng Nam, tại chân núi nơi đây giáp Động Đình hồ.
Mọi người thấy điện Minh chủ nguy nga lộng lẫy và quần hùng cả mấy ngàn người hội tụ về đó tự bao giờ.
Vô Tận Tàng cao thủ đưa Cung chủ Châu Tuyết Minh vào bên trong.
Lã Tuyết Cừu đang ngồi buồn xo bên cạnh một lão tăng và một lão cố sở bên Đại Tần giáo. Hai vị có tướng mạo rất trang nghiêm...
Lã Tuyết Cừu thấy Vô Tận Tàng cao thủ xuất hiện thì mất hồn... Nửa tin thân phụ, nửa ngờ là ai.
Vô Tận Tàng thấy A Tì lão tăng vội vàng quỳ xuống đảnh lễ và Châu Tuyết Minh quỳ theo.
A Tì lão tăng phất tay đỡ Vô Tận Tàng dậy, ông cất giọng như chuông thong thả nói :
Lã Đạo Nghi thuật lại một cách tận tường nguyên nhân vì đâu vợ chồng ông bị giang hồ truy sát. Những việc mà Từ nhũ mẫu và nhiều người khác phát giác, trong đó có Băng Kiên đã phát giác về Thần quân là hoàn toàn đúng sự thật.
Ông còn thuật đến việc A Tì lão tăng đã cứu ông làm sao... làm sao...
Tuyết Cừu ôm ông khóc như trẻ thơ.
Ông còn nói thêm :
Nhiều người không biết Vệ Cửu Linh là ai nên hỏi :
Lã Đạo Nghi nói :
Có người hỏi :
A Tì lão tăng nói :
Một lão sư gìa trêи thất tuần, mặc hồng y tướng mạo nghiêm trang tiến vào nói :
Vị Đại Tần giáo nói :
Ông chỉ nói tới đó, có nhiều người lên tiếng ca ngợi hoặc vỗ tay, không khí thật thân thiện.
Ông nói tiếp :
Một chức sắc của Võ Đang nói :
Và mọi người đều đồng ý.
Nhìn ánh mắt mọi người như có sự nức lòng, lão tăng đứng lên nói :
Lão tăng nghỉ ngơi một chút để cho quần hùng bàn tán, lão tăng nói tiếp :
Lời lão nói đi suốt trong không gian. Bên ngoài có pháo nổ từng hồi, không biết do ai đốt, tiếng nổ rền vang một góc rừng. Bên trong cũng có nhiều tràng pháo tay. Lã Tuyết Cừu buồn xo nhìn Tuyết Minh.
Tuyết Minh nói nhỏ :
Bảy vị đại lão của bảy đại môn phái cũng đứng lên. Nói :
Tuyết Minh nắm tay Tuyết Cừu bước lên đài. Hai người quay mình chào quần hùng mấy lượt rồi nói :
Dưới kia mọi người đều mỉm cười. Vì sự từ chối đó chỉ là một cổ lệ, cho đến vị lên ngôi thiên tử cũng vậy thôi.
Hai vị lão sư, ngài A Tì và ngài Phá Lộ bước lên giao ấn Minh chủ và hai bộ hồng y.
Ngài A Tì nói :
Hai vị Võ lâm Minh chủ trẻ tuổi nói vài lời cảm tạ và an ủi những người bị mất mát thiệt thòi.
Sau đó họ lui vào nội sảnh để nghị sự...
Bên ngoài từng bang, từng phái, từng nhóm, tự động mở tiệc ăn mừng...
Tuyết Cừu và Tuyết Minh vào nội sảnh, có người đưa phong thư cho Tuyết Cừu, nói :
Tuyết Cừu nhận thư nhưng chưa mở ra xem vội. Trong đại sảnh, ngoài các cao thủ chàng thường gặp, chỉ còn Phá Lộ lão nhân, lão tăng A Tì đã đi rồi.
Phá Lộ lão nhân nói :
Tuyết Cừu ngần ngừ, Tuyết Minh hỏi :
Phá Lộ lão nhân nói :
Tuyết Minh chắp tay nói :
Phá Lộ lão nhân đứng lên từ giã mọi người, ông nói :
Vị Đại Tần giáo ra đi. Một trăm tuổi với con đường tơ lụa, ngài ngược xuôi không biết bao nhiêu lần.
Tuyết Cừu nói lẩm nhẩm :
Sau ba ngày ở Linh Nham, Tuyết Cừu và Tuyết Minh chung vui hoa đăng với mọi người, sau đó họ giải tán.
Một số người tình nguyện ở lại giúp việc cho Minh chủ.
Tuyết Minh nói :
Tuyết Cừu nói :
Tuyết Minh hỏi :
Tuyết Cừu đau đớn thở dài.
Hai người sắp đặt công việc xong, giao Vũ Minh điện cho thuộc hạ coi ngó, Tuyết Cừu và Tuyết Minh đi Phúc Kiến.
Nơi nơi, ai cũng ca ngợi cái đức của hai vị Minh chủ trẻ tuổi.
Họ đến Thương Châu...
Thương Châu là một thị trấn lớn nằm sát biển. Đôi uyên ương khiêm tốn trong bộ y phục dân quê, bách bộ trêи bãi cát dài trắng mịn. Xa tít chân trời những chiếc buồm nhấp nhô.
Tuyết Cừu cảm khái điều gì đó mà khe khẽ thở dài.
Tuyết Minh cười nhẹ :
Tuyết Cừu nói :
Tuyết Minh an ủi :
Họ đi dọc theo bờ sông. Những con sóng mùa cuối hè êm dịu đập vào bờ miên viễn và bất tuyệt. Có một người đi ngược chiều, dáng đi hơi khác. Người đó đến trước mặt hai người dừng lại nói :
Tuyết Minh nói :
Hắn cười rất tự nhiên, nói :
Biết là có chuyện, cặp uyên ương dè dặt, dĩ nhiên là phải dè dặt, nay họ là Minh chủ rồi.
Tuyết Minh hỏi :
Hắn nói :
Nghe kẻ lạ nói hai người ngẫm nghĩ có cái gì đó khác thường.
Tuyết Cừu nhìn hắn có vẻ quen quen, sau cùng chàng nhìn ra được.
Tuyết Cừu cười :
Tiểu Thần Thông cười :
Tuyết Cừu ngẫm nghĩ :
Tuyết Minh hỏi :
Hắn nói :
Cả hai cùng nói :
Tiểu Thần Thông đưa hai người đến nơi.
Từ ngoài nhìn vào thấy một ngôi nhà tranh lụp xụp tọa lạc trêи một khu đất rộng. Chung quanh nhà cây cối sum sê, không thấy tà khí.
Tuyết Minh nói :
Hắn đáp :
Tuyết Cừu và Tuyết Minh theo chân hắn vào tới nơi.
Họ đứng trước bậc thềm nhìn vào, thấy một lão y vận nâu sồng, nhưng không là nhà tu. Lão nhìn ra thấy ba người liền mỉm cười, nói :
Câu đó đã xác định lão là ai rồi.
Tuyết Minh thì gật đầu chào lão. Tuyết Cừu móc ra một đĩnh bạc, không cần biết bao nhiêu, đưa cho Tiểu Thần Thông.
Tiểu Thần Thông cầm xem một hồi rồi trả lại, nói :
Hắn vừa dứt lời, thân ảnh hắn cũng vừa biến mất.
Tuyết Minh... và Tuyết Cừu biết hắn làm việc nghĩa.
Vệ Cửu Linh bước ra thềm nói :
Tuyết Cừu và Tuyết Minh cũng theo lão vào phòng khách.
Trước sau nhà không có người nào khác.
Qua vài chén rượu sơ giao, lão nói :
Vệ Cửu Linh trao bảy quyển thủ bút lại cho Tuyết Cừu.
Chàng liếc qua, thấy giấy và mực đều cũ, lại không thể giả ấn triện được.
Chàng trao lại cho Tuyết Minh và nói :
Lão gật đầu. Tiệc xong, lão nói :
Hai người theo lão ra vườn. Lão dẫn hai người đi xem bông hoa cá kiểng, cả hai cùng thấy không có gì đặc sắc.
Đứng ngay giữa vườn hoa, lão nói :
Tuyết Minh gật đầu.
Lão nói :
Tuyết Cừu và Tuyết Minh bước lại nhìn... Cả hai đều ớn lạnh. Quả là các ngôi mộ này đã xây lâu.
Các tấm mộ bia có khắc :
Lã Tuyết Cừu chi mộ.
Châu Tuyết Minh chi mộ.
Vệ Thạch chi mộ.
Vệ Cửu Linh chi mộ.
Tuyết Cừu cười nhạt :
Tuyết Minh hỏi :
Lão cười đau đớn :
Tuyết Cừu hỏi :
Lão nói đơn giản :
Lão chỉ chung quanh rất cụ thể :
Tuyết Cừu đổ mồ hôi.
Tuyết Minh hỏi :
Lão cười thê thảm :
Họ nhìn dưới chân lão thấy chiếc khoen rất lớn.
Liên hệ với khoen đó có nhiều sợi dây, chạy rẽ về các nơi.
Lão bước ra xa khỏi khoen rồi nói :
Ba người cùng vào...
Họ vẫn uống trà với nhau như không có chuyện gì xảy ra.
Tuyết Minh vì nghĩ đến Vệ Thạch nên nàng rất tế nhị khi tiếp chuyện với lão.
Tuyết Minh nói :
Lão nói :
Tuyết Cừu nói :
Lão nói :
Tuyết Cừu rất hiểu tâm trạng ấy của lão.
Chàng nói :
Lão đứng lên nói :
Ba người ra sân.
Lão ngưng đọng thần sắc, nói :
Giờ phút này Tuyết Cừu cảm thấy đau đớn, vì Vệ Cửu Linh là... thân sinh của Vệ Thạch.
Nhưng lão đã mời, không lý chàng chối từ?
Chàng chìa tay nói :
Hai bóng người từ từ rời mặt đất...
Từ từ rời mặt đất là cổ kim hãn hữu. Đệ nhất tổ thiền sư Bồ Đề Đạt Ma từ trêи tháp mười tầng của Lương Đế từ từ bước ba bước tới mặt đất.
Hai tuyệt đại cao thủ đã thi triển sự lãnh hội tinh hoa của võ học...
Lã Tuyết Cừu lên cao hơn Vệ Cửu Linh một cái đầu.
Ngay tại giữa chừng, Vệ Cửu Linh tung chưởng đánh ra. Tuyết Cừu không đỡ, không tránh. Chàng vận dụng Phiêu ảnh và Vô ảnh để người nhẹ nhàng như mây khói.
Họ lại trở về mặt đất.
Vệ Cửu Linh bỗng hét một tiếng rồi nói :
Không ai thấy lão đâu cả. Tuyết Cừu biết lão dùng Vô Linh thần công...
Chàng vội dùng Vô Ảnh ma chiêu. Đối với chàng, môn này trở thành một pho võ học vô thượng, gói ghém tất cả mọi tuyệt học ở đời này.
Sát khí từ đâu tuôn ra mù mịt...
Người bên ngoài không thấy họ. Nhưng họ lại thấy được nhau.
Hơn một giờ trôi qua... Hai bên không còn cô đơn nữa.
Có tiếng người bên ngoài nói :
Người nói đó chính là... Phá Lộ lão nhân.
A Tì thiền sư và Phá Lộ bước vào.
Tuyết Minh cản lại nói :
A Tì lão tăng nói :
Ngài nói xong dùng Phong Lôi thất tinh chưởng đánh lên không trung...
Một tiếng nổ vang rền trời đất. Hai đấu thủ tự động dạt ra.
Hai vị lão sư và Tuyết Minh vào đứng giữa.
Tuyết Minh bước lại bên Tuyết Cừu nắm lấy tay chàng nói :
Hoàng Mai đảo...
Không phải mùa xuân mà đảo vẫn vàng rực những mai và mai...
Đảo này cách bờ chừng một ngày đêm đường thuyền buồm thuận gió. Dân cư nơi đảo đến... vài chục vạn. Nước hiền, cảnh đẹp, và người dân sống trong cảnh mưa thuận gió hòa.
Hai người tìm đến nhà Vệ Thạch.
Không phải đây là cung Thần nữ.
Nơi đây, ngôi nhà này như mọi ngôi nhà trêи đảo.
Chỉ thấy một thiếu nữ đang quét dọn phía trước, ngó ra thấy hai người khách bước vào.
Nàng buông chổi và nước mắt chảy dài...
Tuyết Minh chạy lại ôm nàng, thốt :
Tuyết muội!
Minh tỷ!
Họ ôm nhau im lặng.
Tuyết Minh hỏi :
Như Tuyết thở dài :
Tuyết Cừu vội hỏi :
Nàng đáp :
Tuyết Minh nhìn Tuyết Cừu nói :
Nàng vào trong thay đổi y phục và bước ra khỏi cửa mà hành sự.
Đi ba bước, nàng quỳ xuống lạy một lạy.
Như Tuyết khóc suốt mướt chạy ra nói :
Tuyết Cừu cứ ngỡ rằng Tuyết Minh đùa, không ngờ nàng làm thật. Chàng xúc động chạy tới nói :
Tuyết Minh lạy rồi đứng lên nói :
Đi tới ba bước nữa, nàng lại quỳ lạy.
Xa xa, A Tì Tăng và Phá Lộ lão nhân chạy tới. Thấy cảnh như vậy, hai vị hiểu rõ sự tình.
A Tì đứng bên trái Tuyết Minh, Phá Lộ đứng bên phải. Cả ba im lặng, đi ba bước lạy một lạy.
Như Tuyết ngồi gần bên, nói :
Không biết bao lâu, đầu đường bên kia có người y phục trang nghiêm, vẫn cứ ba bước một lạy lạy ngược chiều với ba người này.
Dân chúng đổ nhau ra xem nghẹt lối.
Hai đại lão sư và hai đại giai nhân, đều là người điên của thế gian, trong lúc họ là những tuyệt đại tài tử của hoàn vũ.
Bốn người gặp nhau...
Tuyết Minh nói :
Vệ Thạch xá hai nhà sư rồi nói :
Cuối cùng họ kéo về nhà.
Như Tuyết hỏi :
Vệ Thạch nói :
Chiều hôm ấy, bên ngoài ngõ có treo tấm bảng để hai chữ Tân Hôn.
Quần hùng không có một ai.
Trong rèm, Tuyết Cừu với một trong ba vị giai nhân hợp cẩn.
Và võ lâm cũng không biết ba vị giai nhân đó là ai...
Và Tuyết Cừu đã cưới cô nào?
Đảo Hoàng Mai vẫn sáng rực những hoa mai. Nhưng giữa đại dương bát ngát thì Hoàng Mai là một hoa mai của biển.
Lã Tuyết Cừu là đóa anh hoa của võ lâm. Những người đẹp còn sót lại, rớt nước mắt mà cảm thông cho chàng.