Lúc đó màn diễn cuối cùng "Đại Khê Hoàng Trang" sắp bắt đầu, ngoài trời đã tối sẫm. Trên hí đài và ở khán đài, đèn đuốc liền được thắp lên Trong tịnh thất của La lão phu nhân, bà cùng đại thiếu phu nhân Đoàn Thúy Liễu vẫn đang thì thầm nói chuyện.
La lão phu nhân nói:
Mẹ cũng cần nghỉ ngơi.
Đoàn Thúy Liễu nói:
Nàng nghẹn ngào nói tiếp:
Tới đó không nén nổi khóc nấc lên.
Mấy hôm nay, đại thiếu phu nhân đã cố nén nhịn nỗi đau thương, nhưng bây giờ chỉ còn hai mẹ con, nàng vừa tủi phận mình, vừa thương thân bà già mù lòa. rồi sẽ phải sống trong đơn chiếc nên nỗi đau thương mới vỡ òa ra.
La lão phu nhân vuốt tóc con dâu, an ủi:
Đoàn Thúy Liễu "dạ " một tiếng, nói:
Mẹ ngủ, con đi đây!
Con đi đi, nhưng nhớ thổi tắt đèn cho mẹ.
Đoàn Thúy Liễu do dự một lát, nhưng nghĩ rằng mắt mẹ đã không còn nhìn thấy nữa. đèn có sáng cũng chẳng ích gì, hơn nữa. nếu để đèn sáng có thể có người đến làm mất giấc ngủ của bà nên thổi tắt ngọn đèn rồi mới bước ra khỏi cửa phòng.
La lão phu nhân nằm thao thức không sao ngủ được Đột nhiên bà nghe bên ngoài có tiếng bước chân rất nhẹ La lão phu nhân tự hỏi:
Nghĩ vậy, bà với lấy chiếc Long đầu trượng để bên cạnh mình căng tai nghe ngóng.
Người kia đến trước cửa dừng lại một lúc, sau đó có tiếng rèm cửa bằng mành trúc được vén lên.
Những tiếng động này nếu người thường thì không thể nghe ra được, nhưng đối với người mù, thính giác đương nhiên nhạy bén hơn.
La lão phu nhân võ công rất cao cường, đã nhiều năm bị mù lòa nhưng vẫn kiên trì luyện võ công, đồng thời rèn luyện thính lực để khi đối địch nó thay cho thị giác, vì thế thính lực của bà ta không ai sánh nổi.
Tiếng rèm cửa được vén lên, có nghĩa là người kia đã bước vào phòng.
La lão phu nhân vẫn nằm nguyên trên giường, cố lấy giọng bình thản như không có gì khác thường hỏi :
Không có tiếng trả lời.
La lão phu nhân lúc này đã tin chắc rằng kẻ đó tới đây không ngoài mục đích không để bà sống trọn ngày sinh nhật thứ sáu mươi này!
Ngoài ra. đối phương không trả lời tất phải là người trong La gia trang này sợ bà nhận ra giọng nói.
La lão phu nhân ngồi lên, tay cầm cây Long đầu trượng nặng tới trên ba chục cân lại hỏi tiếp :
Người kia đã tiến vào cửa được ba bốn bước.
Tĩnh thất này rất rộng, trước đây vốn để rất nhiều đồ gỗ nhưng từ này La lão phu nhân bị mù đã cho chuyển đi gần hết cho đỡ vướng. Hơn nữa nếu có kẻ địch tập kích thì còn dễ bề ứng phó, nhất là sau khi La gia trang bị mấy cơn hỏa hoạn.
Người kia tiến thêm hai bước thì dừng lại.
La lão phu nhân vốn là người từng trải, nhiều kinh nghiệm. Bà tin rằng kẻ địch đột nhập vào ám toán, hơn nữa có nhiều khả năng là nội gián trong trang viện nên hắn sẽ hạ thủ bằng phương pháp nhanh nhất là dùng ám khí.
Vì thế bà tập trung hết thính lực lắng nghe để phát hiện những thanh âm nhỏ nhất để sẵn sàng ứng phó.
Quả nhiên chỉ lát sau La lão phu nhân nghe tiếng ám khí bay vun vút về phía mình, khi tới gần hơn thì vang lên tiếng lanh canh như tiếng chuông nhỏ xíu.
La lão phu nhân la thầm:
"Đoạt phách linh!" Đồng thời tay cầm cây Long đầu trượng tung mình nhảy vút lên, một tay vung trượng, tay kia phất mạnh.
Năm sáu chiếc ám khí hình chuông bị kình lực đẩy lùi lại đập vào bức tường đối diện phát ra một loạt âm thanh chát chúa.
Nhưng La lão phu nhân chưa kịp đáp mình xuống đất thì một loạt "Đoạt Phách Linh" nữa lại bắn tới, lần này có tới bảy tám chiếc.
Đừng cho rằng do tuổi già và thành người tàn phế mà La lão phu nhân hành động nặng nề chậm chạp.
Trái lại, từ sau khi hai nhi tử gặp nạn, bà ta rất chuyên tâm luyện võ, võ công càng cao thâm hơn trước, nhất là khinh công, với quyết tâm phục thù cho nhi tử Vì đôi mắt không còn thấy gì nữa. La lão phu nhân luyện khinh công cao minh hơn trước nhiều và thính giác rất tinh nhạy để bổ khuyết phần nào cho thị giác.
Nghe tiếng gió, La lão phu nhân phân biệt rất rõ có tám chiếc "Đoạt Phách Linh" đều nhằm vào các đại huyệt, trong đó có hai chiếc nhằm vào "Thính cung huyệt" ở hai tai.
Hiển nhiên địch nhân biết bà ta hai mắt bị mù không nhìn thấy gì nữa. chỉ cần phế bỏ thính giác nữa tất hoàn toàn mất khả năng chiến đấu.
Đối với La lão phu nhân thì đôi tai trọng yếu như chính sinh mạng mình, bởi không còn nghe được thì chẳng những mất khả năng chiến đấu mà có sống thêm cũng vô vị mà thôi.
Khi hai chiếc "Đoạt Phách Linh" đầu tiên bắn tới, bà cúi gập người xuống, ám khí bay sướt qua đầu !
Cả tám chiếc "Đoạt Phách Linh" phóng ra gần như đồng loạt không sau trước bao nhiêu.
Tránh qua hai chiếc bắn vào "Thính cung huyệt", phía dưới vẫn còn sáu chiếc nữa.
Với thân thủ La lão phu nhân, nếu hai mắt còn sáng thì việc đối phó với từng đó ám khí không có gì khó khăn Nhưng tình cảnh lúc này, bà ta biết mình không đủ khả năng tránh cả sáu chiếc còn lại được.
La lão phu nhân suy tính rất nhanh.
Lúc này muốn khỏi bị địch nhân giết chết thì chỉ còn biện pháp duy nhất là lưỡng bại câu thương. Một khi cả đối phương cũng bị thương thì tất phải trốn chạy để bảo toàn tính mạng.
Đôi chân vẫn chưa chạm đất, La lão phu nhân thi triển một thức "Ngọa khán lao ngưú nghiêng mình sang phải tránh được hai ám khí bắn tới ngực, lại phất tay trái đánh rơi hai chiếc khác, nhưng còn hai chiếc cuối cùng bắn vào sườn thì xem ra không còn tránh được nữa.
Biết rõ còn hai chiếc "Đoạt Phách Linh", một đang bắn vào sườn, một vào bắp chân, La lão phu nhân dùng Long đầu trượng đánh bật chiếc ám khí bắn vào chân mình, đồng thời lao tới đối phương.
Bà tính toán rằng nếu tránh được chiếc bắn vào sườn tất chân sẽ bị thương, tuy nhẹ hơn nhưng nhất thời không thể giao chiến được.
Chỉ nghe người kia la lên một tiếng:
Vừa nhảy lui mình một bước.
Hắn không ngờ La lão phu nhân không quản bị thương lao vào giữa màn ám khí phản kích như vậy, vừa nhảy lui thì Long đầu trượng đã phang thẳng xuống.
Thế trượng cực kỳ thần tốc lại bất ngờ, người kia không sao tránh được đành phải ngã ngửa ra dùng thế "Thiết bản kiềú giữ lấy bộ vị, nhưng chỉ tránh được vùng ngực và lưng.
Chỉ nghe "Chát" một tiếng, đầu chiếc Long đầu trượng đánh trúng vào một bắp đùi kẻ ám toán nhưng may rằng hụt đi một chút, nếu không bắp chân của hắn đã bị đánh nát.
Tuy vậy chiếc Long đầu trượng cũng xé mất chiếc quần ăn sâu vào da thịt tạo thành vết thương dài nửa thước sâu hơn một tấc, suýt nữa chạm tới xương!
Sau khi bổ một trượng, La lão phu nhân cũng thu trượng về chống xuống đất đứng thở, vì lúc đó đã bị một chiếc "Đoạt Phách Linh" cắm vào sườn trái đau buốt.
Kẻ ám toán đã bị thương, thừa cơ lao ra khỏi phòng chạy mất.
La lão phu nhân không đuổi theo, nghiến răng nhổ mũi ám khí ra rồi chống gậy khập khểnh bước đến giường ngồi xuống.
Ngay lúc ấy từ ngoài cửa có tiếng gọi :
sau đó có một người bước vào phòng, đó là đại thiếu phu nhân Đoàn Thúy Liễu.
La lão phu nhân đáp:
Thúy Liễu hoảng hốt kêu lên:
Rồi hối hả bước tới châm đèn lên.
Thấy La lão phu nhân bịt chặt lấy sườn đầy máu, Đoàn Thúy Liễu cuống quít hỏi:
La lão phu nhân lắc đầu nói:
Không cần đâu. Mẹ đã có thuốc trị thương đây, chỉ lát sau là khỏi thôi.
Vậy thì mẹ hãy nằm xuống đi để con chữa thương cho.
Đoàn Thúy Liễu lấy nước và khăn sạch lau máu ở vết thương, dùng thuốc trị thương của La lão phu nhân đắp vào băng lại.
Cô làm xong mới hỏi:
La lão phu nhân lắc đầu:
La lão phu nhân lấy ra một chiếc "Đoạt Phách Linh" nói:
Đoàn Thúy Liễu nhìn một lúc rồi hỏi:
Vật giống hình cái chuông thế này mà cũng dùng làm ám khí được ư? Mẹ có biết tên nó là gì không?
Loại này có tên là "Đoạt Phách Linh", nhìn tuy nhỏ thế nhưng uy lực rất lớn. Đầu tiên nha đầu đó định hại luôn cả hai tai mẹ, nhưng hai lần dùng đến mười bốn mười lăm mũi ám khí cuối cùng chỉ trúng có một mũi.
Đoàn Thúy Liễu lại hỏi:
La lão phu nhân đáp:
Đoàn Thúy Liễu hối hận nói:
La lão phu nhân ngắt lời:
Bà buông tiếng thở dài nói tiếp :
Đoàn Thúy Liễu kinh hãi kêu lên:
La lão phu nhân đáp:
Đoàn Thúy Liễu trầm ngâm nói :
La lão phu nhân lắc đầu:
Không. Lúc đó tứ đệ của con còn ham mê bắt dế đến nỗi không hay biết gì đến mối nguy cơ rình rập xung quanh mình. Đối phương xuất thủ ám toán thì "Đoạt Phách Linh" đã bắn tới rồi, còn kịp nhận ra ai nữa? May mà Thẩm sư thúc và Cáp Đạt kịp thời đến cứu Đoàn Thúy Liễu lo lắng hỏi:
Lại là "Đoạt Phách Linh", rõ ràng chính là thị rồi!
Có một kẻ thù lẩn lút quanh chúng ta thật là đáng sợ!
La lão phu nhân chợt hỏi:
Liễu nhi ! Bây giờ đang giờ nào?
Dạ. sắp tới giờ Tuất rồi.
La lão phu nhân trầm ngâm nói :
Bà chưa kịp nói hết câu thì Lâm Yến bước vào kính cẩn cúi chào nói:
Đoàn Thúy Liễu nói:
Cần gì phải thế? Bây giờ muộn rồi, hơn nữa lão thái thái còn bị thương, ngươi đến bảo với Tôn tiên sinh Lâm yến nói:
Nhưng Tôn tiên sinh bảo rằng sáng mai ban nhạc đã khởi trình sớm..
La lão phu nhân xua tay nói :
Thúy Liễu lo lắng nói:
La lão phu nhân ngắt lời:
Lâm Yến thất kinh hỏi:
Đoàn Thúy Liễu rầu giọng nói :
Lâm Yến hối hận nói:
La lão phu nhân hỏi:
Lâm Yến thưa:
La lão phu nhân gật đầu nói:
Đương nhiên là ta không trách! Ngươi suốt ngày đêm hầu hạ bên lão thân nhiều rồi. Nhân dịp này cứ cho ngươi chơi một bữa cho thỏa thích !
Nhưng lão thái thái suýt nữa thì..
La lão phu nhân ngăn lại:
Lâm yến gật đầu:
La lão phu nhân lại hỏi:
Ngươi có thấy Tiểu Kim Tước đâu không?
Tỳ nữ có gặp. Chừng hai khắc trước, nó mới đi mang trà cho Vương lão lão. Tiểu Kim Tước tối nay chạy vào chạy ra luôn, rất bận.
La lão phu nhân gật đầu:
Lâm Yến dẫn lão thái thái ra hí đài, Đoàn Thúy Liễu cũng đi theo.
Vở "Đại Khê Hoàng Trang" cũng là một tích cũ viết về công án của Bành Công, cao điểm là vào lúc thủ hạ của Bành Công giao chiến với Hoa Đức Lôi.
Vai Hoa Đức Lôi do tên võ sinh nuôi chim Tư Mã Khâm thủ diễn.
Thời gian gần đây, ngoài những vai hát ả đào, ngày càng có nhiều màn biểu diễn võ nghệ rất lôi cuốn người xem, nhất là khán giả thuộc hạng thanh thiếu niên, bởi thế các ban nhạc tuyển chọn thêm các võ sinh có võ công khá điêu luyện.
La lão phu nhân đến thì cuộc đấu đã sắp kết thúc.
Thấy nữ chủ nhân trở lại khán đài, Tiêu Kỳ Vũ và Tôn Tư Chí tăng cường cảnh giác đề phòng bất trắc.
Tôn Tư Chí cùng hai vị nội, ngoại tổng quản luôn luôn bám sát La lão phu nhân không dám rời một bước.
Trên hí đài, khi Hoa Đức Lôi bị thủ hạ của Bành Công dồn vào bại thế, đột nhiên hắn thét to mấy tiếng:
Lập tức cả Hoa Đức Lôi lẫn bọn thủ hạ của Bành Công rút trong áo ra những túi vải nhỏ màu hồng ném xuống khán đài!
Trong số khán giả có không ít người đã xem vở "Đại Khê Hoàng Trang" nhưng chưa bao giờ thấy có tình tiết quái gở này.
Thoạt tiên nhiều người cho rằng đó là phát minh của ban nhạc Hách Đại Khánh để chúc mừng lễ thọ La lão phu nhân bằng hành động độc đáo của mình.
La lão phu nhân và Vương lão lão hết sức kinh ngạc.
Hai người đã xem vở diễn nhiều lần nhưng không có tình tiết này. Mặt khác, chẳng ai chúc thọ bằng động tác thất thố như vậy.
Những người ngồi xung quanh hai vị phu nhân gồm Tôn Tư Chí, hai vị nội, ngoại tổng quản và mấy tên thủ hạ thân tín khác thấy vậy nhất loạt nhảy bật lên đón lấy những chiếc túi màu đỏ từ hí đài ném xuống mà không biết là vật gì.
Ngoài ra còn có ba vị thiếu phu nhân, đại tiểu thư La Y Hương và Lâm Yến cũng đứng lên bảo vệ La lão phu nhân và Vương lão lão.
Mười mấy chiếc túi nhỏ màu hồng đều bị bọn Tôn Tư Chí bắt lấy hết. Lúc đó toàn bộ diễn viên trên hí đài ngừng biểu diễn lùi hết về hậu trường.
Đến bây giờ mọi người đã rõ đây là một vụ âm mưu.
Đương nhiên Hách Đại Khánh là ban chủ vì nghề nghiệp làm ăn nên không thể liên quan đến âm mưu ám toán thân chủ mà hẳn là bị chủ hung bức bách.
Vì miếng cơm manh áo, vì tính mạng của toàn ban và cả gia đình lão đâu thể kháng cự lại bọn cường đạo?
Bọn Tôn Tư Chí tiếp được những túi lập tức ném trả lại lên hí đài ngay.
Ai cũng tưởng đó là túi đựng chất nổ nhưng lại không phát ra một tiếng nổ nào.
Thực ra đó vốn là những chiếc túi đựng chất nổ, nhưng lần trước đến chữa bệnh trúng thử cho một người trong ban nhạc nên Tiêu Kỳ Vũ đã phát hiện ra và đánh dấu những rương có chất nổ.
Ngay tối hôm đó, chàng đã đột nhập vào chỗ trú của ban nhạc dùng thủ thuật vô hiệu hóa những túi chất nổ đó, nhờ thế mà cứu thoát ít nhất là ba vị tổng quản Bấy giờ trên hí đài vắng tanh không còn người nào, trái lại dưới khán đài thì trở nên đại loạn.
Mọi người đều hiểu rằng đã phát sinh biến cố nên nhao nhao chạy lui rời xa hí trường tản đi các phía.
Nhưng trong lúc những túi vải đó bị ném trả lại mà không phát ra tiếng nổ nào, mọi người đã có phần yên tâm thì tên thủ vai Hoa Đức Lôi là Tư Mã Khâm lại từ hậu trường nhảy ra vung tay ném thêm hai túi vải đỏ khác, một thẳng tới La lão phu nhân, một nhằm vào tứ thiếu gia La Phong!
Nếu hai túi vải này phát nổ thì La gia tất sẽ bị tuyệt diệt.
Tiêu Kỳ Vũ đứng cách La lão phu nhân tới bốn năm trượng, thấy Tư Mã Khâm vừa xuất thủ lập tức phi thân lao tới đón đầu chiếc túi ném tới La lão phu nhân khi chân chưa kịp chạm đất, chàng quay người đổi hướng lướt đi thêm ba trượng nữa vừa lướt đi thêm ba trượng nữa vừa ném túi trả lại hí đài, vừa tiếp luôn được túi vải ném tới La Phong !
Hơn trăm người có mặt ở hiện trường tuy trong hoàn cảnh vô cùng nguy khốn nhưng thấy Tiêu Kỳ Vũ thi triển khinh công thần diệu như thế cũng bật lên tiếng kêu đầy kinh ngạc và tán thưởng.
La lão phu nhân lúc đó đã đứng lên, tuy biết rằng lúc đó đã phát sinh biến cố nhưng không biết tình hình cụ thể ra sao, được Lâm Yến tường thuật lại mọi diễn biến, hiển nhiên miêu tả luôn khinh công tuyệt đỉnh của vị Tiêu đại phu gần như đồng thời tiếp được cả hai túi vải ném tới hai hướng khác nhau.
Tiêu Kỳ Vũ tuy đã dùng thủ thuật làm vô hiệu hóa cả thùng đựng chất nổ nhưng thấy Tư Mã Khâm ném ra hai túi chất nổ cuối cùng, chàng sợ rằng xảy ra chuyện gì bất trắc nên mới phòng xa tiếp lấy ném trả lại Nhưng trong lúc Tiêu Kỳ Vũ còn chưa kịp đáp xuống đất thì Tư Mã Khâm lại ném thêm một túi nữa.
Túi này vẫn nhằm về phía La lão tứ!
Ngoại tổng quản Bao Quan Đình la lên:
Tiêu Kỳ Vũ thấy thế, người đang lơ lửng trên không chợt thu mình cuộn tròn lại như một khối cầu rồi đột nhiên đổi ngoặt hướng quay trở lại băng về phía La Phong!
Hàng trăm ánh mắt đổ dồn cả vào Tiêu Kỳ Vũ, mọi người quên cả mối hiểm họa đang ập xuống đầu La lão tứ, không thể tin được rằng trên thế gian lại có một thứ khinh công tuyệt diệu như thế!
Không cần đến ngoại lực mà có thể đổi hướng một lần đã xứng đáng là khinh công thượng thặng rồi, xưa nay đã từng nghe nói có ai từ trên không có thể đổi hướng hai lần mà không dùng ngoại lực?
Chỉ có loại chim mới có khả năng kỳ diệu đó.
Khi La Phong đang định đưa tay tiếp lấy túi vải màu hồng thì Tiêu Kỳ Vũ đã nhanh hơn bắt được trước rồi, đồng thờ ném trả lại về phía hí trường.
Lần này Tư Mã Khâm không xuất hiện ném tiếp túi nào xuống nữa.
Tiêu Kỳ Vũ đoán rằng trong tất cả những túi vải chỉ có khả năng một túi phát nổ là túi cuối cùng thôi.
Quả nhiên khi túi vải sau cùng được Tiêu Kỳ Vũ ném trả lại, một tiếng nổ kinh thiên động địa vang lên.
Trong đám khói lửa cuồn cuộn, tre nứa ván gỗ cùng mọi thứ đồ đạc trên sàn diễn bắn tứ tung, cả hí đài rộng tới hơn ba trượng vuông phút chốc bị san thành bình địa!
Như vậy là sự việc đã hết sức rõ ràng, kẻ địch nhằm mục tiêu vào La Phong, kẻ nối dõi duy nhất còn lại của La gia.
Nếu như La Phong bị giết, La Trang chủ và La lão phu nhân tất cũng vì đau buồn mà chết, đó là cách giết người chẳng cần dùng dao vậy!
Tiêu Kỳ Vũ ra lệnh cho ngoại tổng quản Bao Quan Đình và nội tổng quản Liễu Trực:
Đồng thời kéo tay La Phong quát:
Lời vừa dút đã kéo tay tứ thiếu gia lao về phái sau hí đài truy theo Tư Mã Khâm.
Trước đó đại tổng quản Tôn Tư Chí đã truy theo rồi, nhưng có lẽ khinh công kém đối phương nên không đuổi kịp.
Y mới đuổi được vài chục trượng thì thấy hí đài phát nổ, sợ trong trang viện còn xảy ra biến cố nữa nên quay lại.
Lúc đó cả ban chủ Hách Đại Khánh và một số người trong ban nhạc, tuy không dính dáng gì đến bọn mưu sát nhưng vì biến cố xảy ra từ chính ban nhạc, sợ bị người của La gia trang phục thù nên cũng bỏ chạy.
Tư Mã Khâm là tên cuối cùng rời khỏi hí trường.
Nhưng thân pháp hắn rất nhanh nên chẳng mấy chốc vượt xa đồng bọn.
Ba tên phỉ đồ đã ước định với nhau từ trước, bất luận việc thành bại thế nào đều phải tập trung ở nơi quy định cách La gia trang bảy dặm sau khi xảy ra biến cố.
Bọn này vạch kế hoạch rất cẩn thận, vì ban nhạc tới đây bằng thuyền nên tin rằng mọi người của La trang sẽ đuổi về phía hồ, cả ban nhạc chạy về phía đó, và chính chúng thoạt tiên cũng nhằm hướng hồ mà chạy tới để đánh lạc hướng đối phương, và quả nhiên Tôn Tư Chí đã bị mắc lừa.
Điểm hẹn là một khu đất trống giữa cánh rừng rậm.
Thực tế bọn phỉ đồ có tới năm tên trong ban nhạc một tên đóng ả đào, một võ sư, một tên hán tử chừng ba mươi tuổi đánh thanh la do Tư Mã Khâm đóng vai võ sinh Hoa Đức Lôi chỉ huy.
Ngoài ra còn có một lão đầu không có mặt trong ban nhạc.
Năm tên này danh đầu đều không nhỏ, trong đó ba tên trong băng mãi võ đã từng xuất hiện ở La gia trang gồm lão đầu Lưu Tương chủ một cửa hiệu binh khí rất lớn ở Sơn Tây, tên hán tử Trương Thái giả làm người đánh thanh la và vũ nữ có tên là Diệp Xuân Hương, chính là môn hạ của "Bắc Lạt" "Vô Song Đao" Dư Hận Thiên.
Còn thiếu nữ đóng vai ả đào tên là Từ ánh Tuyết, trước đây từng trôi nổi trong các gánh hát rong ba bốn năm, sau mới được "Nam Toan" "Thánh Thủ Thư Sinh,, Cồ Vô Sư thu làm môn hạ. nhờ thế mà đóng được vai ả đào.
Như vậy là có đến ba người trong bốn nhân vật uy danh bậc nhất võ lâm là "Đông Khổ, Tây Cam, Nam Toan, Bắc Lạt" xưa nay có vẻ như không có mối liên hệ gì với nhau, nay lại tham gia vào cuộc mưu hại La gia trang.
Lúc này năm tên tề tựu giữa khoảng trống, trừ Đổng lão đầu ra. bốn tên còn lại đã vút hết y phục và đồ hóa trang trên mặt.
Sắc mặt của bọn phỉ đồ đều lộ ra vẻ u ám, bởi vì kế hoạch đã thất bại.
Chỉ cần tiêu diệt được một trong hai người hoặc La lão phu nhân hoặc La Phong là đạt yêu cầu, nhưng chẳng ngờ không giết được ai trong hai người này cả.
Tư Mã Khâm là nhị đồ đệ của "Mai Hoa Tam Lộng", ngoại hiệu là "Oanh Thiên Lôi" rất giỏi về môn dùng hỏa khí.
Đây là trận quyết định nên Tư Mã Khâm đã chuẩn bị rất kỹ, dùng số lượng chất nổ rất lớn.
Ngờ đâu mãi đến khi màn diễn thứ hai kết thúc, hắn mới phát hiện ra những túi thuốc nổ đã bị đánh tráo, hắn đành lấy một túi dự phòng duy nhất còn lại giấu trong người tìm mọi cách ám hại cho bằng được La Phong. Thế nhưng đến cả phương án dự phòng này cũng thất bại !
Nếu không có Tiêu Kỳ Vũ trí dũng kiêm lược, liệu sự như thần thì lúc này La Phong đã biến thành một đống thịt vụn rồi !
Thực tế, với gói nổ cuối cùng được Tư Mã Khâm ném ra với lực rất lớn, người ta chỉ cần chộp trúng là nổ ngay trên tay, lúc đó cả khu vục chu vi vài trượng đều bị sát thương, La Phong còn hy vọng gì sống sót?
May rằng người bắt gói hỏa khí chính là Tiêu Kỳ Vũ, chàng dùng hấp lực lầm tiêu thất hầu hết lực dạo của đối phương nên mới an toàn ném trả lại tới hí đài mới phát nổ.
Sau khi ném xong gói thuốc nổ cuối cùng, Tư Mã Khâm không chờ xem kết quả liền nhanh chóng tẩu thoát, nhưng khi nghe tiếng nổ quay lại nhìn thì thấy hí đài bị nổ tung, biết hành động của mình đã thất bại.
ánh trăng chiếu xuống năm nhân ảnh ngồi lặng lẽ giữa khoảng trống.
Hồi lâu, Tư Mã Khâm mới hậm hực nói :
Mẹ nó ! Kế hoạch của chúng ta chu đáo như thế mà do một tay tên lang băm kia phá hỏng hết !
Từ ánh Tuyết nói:
Diệp Xuân Hương nhìn Tư Mã Khâm nói :
Lời này vừa xuất, bốn tên khác mặt đều xanh mét lại như tàu lá!
Hồi lâu mới nghe Từ ánh Tuyết nói :
Tư Mã Khâm tiếp lời :
Diệp Xuân Hương nói:
Lão đầu Lưu Tương thêm:
Tư Mã Khâm gật đầu nói :
Từ ánh Tuyết buông lời an ủi:
Tư Mã Khâm nói :
Hắn dừng lại một lúc, nói tiếp:
Diệp Xuân Hương nói:
Tư Mã Khâm lắc đầu:
Diệp Xuân Hương hỏi lại:
Tư Mã Khâm gật đầu:
Vị sư thư đó võ công rất huyền ảo, hơn nữa là người của La gia nên hoạt động rất có hiệu quả..
Từ ánh Tuyết nói:
Tư Mã Khâm cười khổ đáp :
Lão đầu Lưu tương góp lời:
Chợt có người chen lời:
Cả năm tên cùng đứng bật dậy đưa mắt nhìn về phía tiếng người vừa phát ra.
Chỉ thấy một trung niên văn sĩ dáng vẻ vô cùng thoát tục từ trong khu rằng rậm đĩnh đạc đi tới, phía sau còn một người nữa. chính là tứ thiếu gia của La gia trang La Phong!
Trung niên văn sĩ hiển nhiên là Tiêu Kỳ Vũ !
Tư Mã Khâm mặt biến sắc hỏi :
Tiêu Kỳ Vũ gật đầu đáp:
Lưu Tương nhíu mày hỏi:
Tư Mã Khâm nghiến răng nói :
Tiêu Kỳ Vũ bình thản đáp:
Từ ánh Tuyết gằn giọng hỏi:
Tiêu Kỳ Vũ "à " một tiếng nói:
Đến lượt Diệp Xuân Hương chen lời:
Tiêu Kỳ Vũ đáp:
Lão đầu Lưu Tượng và Tư Mã Khâm nháy mắt cho nhau rồi ra hiệu cho ba tên còn lại.
Cả năm tên hiểu ý tiến vào hình thành thế bao vây, vây lấy Tiêu Kỳ Vũ và La Phong vào giữa.