Ðại hán ấy buông tiếng cười vang, lắc lư người nói:
Văn Vô Cửu vẫn bình thản:
Tôn giá nhất thiết muốn xem phải không?
Lẽ dĩ nhiên... nếu ngươi không chịu tự động giở ra thì đại gia sẽ ra sức cho!
Nếu xảy ra điều không hay thì đại gia đừng trách!
Ðại hán vỗ bàn quát:
Văn Vô Cửu buông tiếng cười khảy, quả đưa tay nhẹ nhàng kéo khăn che mặt xuống.
Lập tức, đại hán ấy như bị thôi miên, mắt trừng trừng, miệng há hốc, nước dãi nhỏ xuống ròng ròng. Ðồng thời, tất cả những người ngồi đối diện mà trông thấy được mặt nàng đều giống như gã đại hán kia, ngây ra bất động như bị điểm huyệt. Liền thì, thực khách cả tửu lầu đều bị kinh động, kéo nhau đến gần để xem rõ cớ sự, song vừa trông thấy mặt Văn Vô Cửu, lập tức trở nên thất hồn lạc phách, cơ hồ không một ai ngoại lệ.
Mạnh Niệm Từ thấy vậy thoáng chau mày, truyền âm nhập mật nói:
Trong khi nói, đôi mắt chàng vẫn nhìn đi nơi khác.
Văn Vô Cửu miệng mỉm cười, lại nhẹ nhàng đeo khăn che mặt trở lại.
Sau một hồi rất lâu, những kẻ hồn phi phách tán mới lần lượt trở về thực tại, cùng đưa mắt ngơ ngác nhìn nhau như vừa từ trên trời rơi xuống.
Văn Vô Cửu không thèm đếm xỉa đến họ, khẽ nói:
Mạnh Niệm Từ đang muốn sớm rời khỏi, nghe nói liền ngoắc hầu bàn đến tính tiền, đứng lên toan bỏ đi.
Bỗng thấy một lão nhân râu tóc bạc phơ nhưng da mặt hồng hào đi tới cản lại nói:
Mạnh Niệm Từ thoáng chau mày:
Lão nhân ấy cười sắc lạnh:
Mạnh Niệm Từ xẳng giọng:
Lão nhân ấy buông tiếng cười găèn:
Văn Vô Cửu kinh ngạc:
Lão nhân buông tiếng hừ thật mạnh:
Ðoạn ra chiều hết sức ngạo nghễ.
Văn Vô Cửu cười khảy:
Mạnh Niệm Từ tuy không biết Thiết Tâm Lão Tây Môn Long này là nhân vật thế nào, song nghe Văn Vô Cửu nói vậy cũng không khỏi giật mình kinh hãi.
Thiết Tâm Lão Tây Môn Long càng ra chiều kiêu ngạo hơn, vênh mặt nói:
Văn Vô Cửu lại cười khảy:
Tây Môn Long trợn trừng mắt:
Văn Vô Cửu bình thản cười:
Tiểu nữ tuy bất tài, nhưng cũng sẵn sàng hầu tiếp! Xin lão trượng cho biết thời gian và địa điểm.
Cô nương mau mắn lắm! Ðêm nay canh đầu sẽ gặp nhau tại khu nghĩa địa hoang tại Lưu Gia Oa, cách Hoàng Thạch Trấn này mười dặm về phía tây, thế nào?
Văn Vô Cửu lạnh lùng:
Tây Môn Long cười đắc ý:
Văn Vô Cửu cười khảy:
Ðoạn cùng Mạnh Niệm Từ một trước một sau đi xuống lầu.
Trên đường phố người xe tấp nập, kẻ qua người lại chen chúc. Nhưng hai người đi không được bao xa đã phát giác dường như đang có ba bốn người theo dõi.
Mạnh Niệm Từ thoáng chau mày nói:
Văn Vô Cửu thản nhiên cười:
Mạnh Niệm Từ khẽ thở dài:
Văn Vô Cửu cười khúc khích:
Nếu công tử không trách, tiểu nữ xin nói rõ, đó là chính do tiểu nữ sắp đặt!
Ồ...
Mạnh Niệm Từ suýt nữa nhảy dựng lên, đồng thời có cảm giác bị làm nhục và lừa dối, lúng túng nói:
Văn Vô Cửu cười:
Thiết Tâm Lão Tây Môn Long cậy tài kiêu căng, định nhân đây dạy cho lão một bài học, từ nay lão không còn dám tự cao tự đại nữa.
Cô nương đã bảo lão từng giao đấu với Cửu U lệnh chủ ba trăm chiêu mà bất phân thắng bại, chẳng hay thật hay giả vậy?
Văn Vô Cửu gật đầu:
Mạnh Niệm Từ chau mày:
Văn Vô Cửu cười tiếp lời:
Không phải hiệp cũng chẳng phải đạo, không chính cũng không tà!
Thêm một việc chi bằng giảm một việc, huống hồ chúng ta đang có việc cần, sao không bỏ qua việc này...
Văn Vô Cửu bỗng thờ dài:
Mạnh Niệm Từ sửng sờ:
Bây giờ hai người đã đi đến một khách điếm, Văn Vô Cửu không hề hỏi ý Mạnh Niệm Từ đã tự ý sải bước đi vào, thuê lấy một gian phòng, cười nói với chàng:
Mạnh Niệm Từ tuy lòng không muốn, nhưng chẳng tiện phản đối, đành ngồi xuống một chiếc ghế dựa trong phòng, nhắm mặt lại điều tức.
Thời gian lặng lẽ trôi qua, Văn Vô Cửu tuy ở trong phòng mà cũng chẳng bỏ khăn che mặt xuống, nàng cũng chẳng nói lời gì với Mạnh Niệm Từ.
Chẳng rõ trải qua bao lâu, bỗng nghe có tiếng cãi vả vang lên trước khách điếm.
Mạnh Niệm Từ vốn không thích đa sự, nhưng trong tiếng cãi vả ấy có một giọng nói rất quen, song nhất thời chàng chưa nhận được là ai.
Sau cùng, Mạnh Niệm Từ đứng lên khẽ nói:
Văn Vô Cửu cười:
Song nàng vẫn ngồi yên, hiển nhiên không chút hứng thú về việc này.
Mạnh Niệm Từ khẽ mở cửa phòng đi ra, vừa đến cửa khách điếm, lập tức một bóng người quen thuộc đập vào mắt, thì ra là Mâu Nam Huê đã chia tay với chàng ở ngoài Tam Quan Trấn.
Mâu Nam Huê lúc này đã đổi cách ăn mặc, áo quần sang trọng, vẻ thư sinh rất tuấn nhã, nhưng lúc này đang cải nhau với người.
Ðối phương là bốn đại hán khinh trang, một trong số hùng hổ nói:
Mâu Nam Huê cũng lớn tiếng:
Ðại hán đó tức giận quát:
Mâu Nam Huê chẳng chịu kém, hét to:
Ðại hán gầm lên:
Chưa dứt lời đã phóng chân đá tới, bộ vị đúng là nhắm vào đầu gối Mâu Nam Huê.
Mâu Nam Huê buông tiếng cười khảy, lùi sau nửa bước, tay phải nhanh như chớp từ dưới chộp lên, nắm lấy cổ đối phương, hất nhẹ một cái, gã đại hán lập tức lăn kền ra đất.
Lúc này người xem náo nhiệt đã xúm quanh một vòng to, thấy vậy lập tức reo to như sấm rền.
Mạnh Niệm Từ không đến gần, chỉ đứng nhìn từ xa.
Ba đại hán kia thấy vậy liền cùng nhào tới quát:
Ba người quyền chưởng nhất tề tung ra, loáng cái mỗi người đã liên tục công ra hơn mười chiêu.
Mâu Nam Huê ứng phó ung dung và không ngớt cười khảy, những thấy y nhanh nhẹn như cánh bướm vờn hoa, luồn qua lách lại giữa ba người, bức họ lùi ra sau lia lịa.
Gã đại hán bị đẩy ngã lúc này đã bò dậy, cùng với bộ mặt đỏ bừng gia nhập vòng chiến, song chẳng làm gì được Mâu Nam Huê.
Ngay khi trận đấu đang kịch liệt, bỗng có người lớn tiếng quát:
Bốn đại hán lập tức nghe như thánh chỉ, cùng liên tiếp công ra ba chiêu rồi phi nhanh ra sau.
Mâu Nam Huê buông tiếng cười gằn, cũng dừng tay ngay.
Chỉ thấy người lên tiếng dó là một lão nhân nhỏ thó mặc áo màu vàng đất, tay nắm một ống điếu dài hơn thước, với giọng nghiêm lạnh nói:
Bốn đại hán riu ríu vâng dạ, lủi thủi đi.
Lão nhân nhỏ thó trông theo đến khi bốn đại hán đi xa, mới quay sang Mâu Nam Huê cười nói:
Mâu Nam Huê ngạc nhiên:
Lão nhân nhỏ thó mĩm cười:
Mâu Nam Huê ngớ người:
Vậy nghĩa là sao?
Lão phu là tổng quản của Thiết Tâm Sơn trang, họ là tráng đinh của Thiết Tâm Sơn Trang, cùng là thủ hạ của Tây Môn trang chủ, dĩ nhiên kể được là đồng bọn...
Mâu Nam Huê cười khảy:
Rồi sao không được kể là đồng bọn?
Ðịa vị của lão phu cao hơn họ, sao thể kể được là đồng bọn!
Mâu Nam Huê lại cười khảy:
Lão nhân nhỏ thó tức giận:
Mâu Nam Huê khinh khỉnh: